Софи пожала плечами.

– Я не имею понятия, так как Феба не пойдет в оперу сегодня вечером.

Дейдре в изумлении заморгала.

– Что?

Софи пыталась не позволять своему взгляду обращаться обратно к странице, над которой она работала.

– Я слышала, как Фортескью разговаривал с одним из лакеев. Лорда Брукхейвена вызвали за город по делу.

Дейдре щелкнула пальцами.

– Софи, сконцентрируйся. Ты уверена в этом?

Софи заморгала, осознав, что Дейдре на самом деле чем-то обеспокоена.

– Конечно, я уверена. Я видела, как он уехал несколько часов назад. Я уверена, что к настоящему моменту и Феба знает об этом.

Дейдре медленно покачала головой.

– Феба уехала час назад – с мужчиной, который, очевидно, не является лордом Брукхейвеном.

Теперь настала очередь Софи недоверчиво фыркнуть.

– С кем, ради всего святого, она могла уехать, если не с его сиятельством?

Дейдре приподняла бровь.

– С кем же, в самом деле?

Тревога и немного зависти начали пробиваться внутри Софи.

– Ты сказала, что она выглядела красивой?

Дейдре кивнула с серьезным видом.

– Я никогда не видела, чтобы она выглядела так…восхитительно.

– О Боже. – Софи закусила губу. Она не знала, то ли радоваться за Фебу, то ли расстраиваться. – И ты думаешь, что Тесса знает об этом?

Дейдре прищурила глаза.

– Тесса может быть очень проницательна, если это к ее собственной выгоде.

Софи некоторое время изучала Дейдре, начисто забыв о своем переводе.

– Ты знаешь о Фебе и Марбруке?

Дейдре откинулась на спинку дивана и сложила руки на груди.

– Очевидно, не так много, как ты. Почему бы тебе не просветить меня?


Возможно, для нее это не было сюрпризом, но Тесса не удивилась их подозрениям, когда девушки столкнулись с ней в парадной гостиной, где она прохлаждалась, перелистывая самые свежие газетные листы со сплетнями.

– Я совершенно уверена, что не знаю, о чем вы говорите. Я только пыталась помочь бедной Фебе. Она так бестолкова, когда дело доходит до моды. – Тесса рассмеялась, и в ее музыкальном смехе слышалась издевка. – Происходящее весьма напоминало тот случай, когда корову наряжают для парада.

Дейдре холодно смотрела на свою мачеху.

– Ты наряжала эту корову для парада или для доения? Ты знала, что Брукхейвен отменил вечер в опере.

Тесса захлопала глазами с преувеличенным удивлением.

– Неужели? Я ошеломлена. Я не имела представления. Феба должно быть сохранила это в секрете от меня, чтобы запланировать тет-а-тет с… – Она хихикнула. – С другим мужчиной!

Софи задохнулась.

– Это ложь!

Дейдре могла бы посоветовать своей кузине поберечь свое изумление для другого случая. За то время, в течение которого Дейдре знала Тессу, та и на милю не подошла к правде.

Кажется, Тесса на самом деле обиделась на справедливое негодование Софи.

– В любом случае, тебе-то какое дело? Выиграет ли Феба траст Пикеринга, или это сделает Дейдре, для тебя не будет никакой разницы, мягкотелое тощее насекомое. Радуйся, что сможешь получать эти пятнадцать фунтов в год, потому что ты слишком отталкивающая даже для того, чтобы стать даже гувернанткой!

Дейдре не думала, что Софи может стать еще бледнее, чем она уже была, но Тесса сумела добиться того, что кузина стала такой же белой, как бумага. Даже Тесса казалась встревоженной своей собственной жестокостью. Все трое на какой-то момент застыли в неловком молчании.

Затем Тесса запыхтела и зашагала к двери. Как только она ушла, напряжение немного ослабло, но Дейдре не знала, что сказать Софи, которая оставалась застывшей и бледной. Хотела бы она знать, как стереть с лица кузины это выражение!

– Софи, – весело проговорила девушка, – давай сыграем в карты. – Это было единственное, что она смогла придумать.

Софи сделала глубокий вдох, затем еще один. Дейдре наблюдала, как она нетвердым шагом идет к карточному столику и вытаскивает колоду карт из ящика. Кузина помедлила, чтобы крепко зажмурить глаза, очень крепко. Дейдре по опыту знала, что иногда такое действие помогает сдержать слезы.

Кажется, это сработало и в случае с Софи, потому что она смогла повернуться обратно к Дейдре и произнести с выражением, немного похожим на улыбку:

– Да, давай сыграем.

Дейдре села за стол, пока Софи обходила его кругом вместе с картами. Если бы только она смогла заставить кузину забыть обо всем, об этом ужасном оскорблении Тессы, то это стоило бы ее усилий.

Что ж, если не забыть, то возможно, хотя бы облегчить боль.

Кроме того, разве они могут что-то сделать, чтобы помочь Фебе вернуться в Брук-Хаус?

Глава 35

Слуги удалились, унеся с собой один из двух фонарей экипажа, свет другого стал тусклым в оставшихся клочьях тумана. Феба продолжала вглядываться во тьму за окном, не в силах смотреть на Рейфа.

– Ты не знаешь, на что это похоже, – прошептала она. – Я проходила через это прежде. Я жила на таком месте много лет. Не проходило и дня, чтобы я не задумывалась о том, почему кто-то бросил на меня косой взгляд, когда я проходила мимо или наклонил голову, чтобы пошептаться, или перешел на другую сторону улицы, когда я приблизилась. Страх, что это случится, был так велик, что я была не в состоянии дышать.

– Ты не можешь постоянно жить с этим. Ты не можешь постоянно беспокоиться о том, что топор когда-нибудь упадет.

– Ты прав. Я не могу. Вот почему я должна выйти замуж за Колдера вместо тебя. – Феба упрямо смотрела вперед, не встречаясь с ним взглядом. – Стать герцогиней – и богатой герцогиней к тому же – вот единственный способ, когда я смогу гарантировать, что мне никогда больше не нужно будет бояться.

Рейф отпрянул.

– Ты жаждешь красивых платьев и драгоценностей?

Девушка закрыла глаза, но ее стиснутые зубы не разжались.

– Я не беспокоюсь о таких вещах.

– Тогда о чем?

– Ты притворяешься, что не понимаешь, хотя я уверена, что ты уже догадался. Если я выйду за тебя замуж, я стану живым скандалом – женщиной, которая бросила герцога ради повесы. Эта репутация сохранится за мной, как гниль в моей жизни до самого ее конца. А наши дети – ты не думаешь о них? Такая история сможет служить источником слухов для нескольких поколений!

– Я был источником слухов всю свою жизнь, – ответил молодой человек. – Это не убивает.

– О да, слухи убивают, – прошептала Феба. – Они медленно душат, они обескровливают, лишая тебя друзей одного за другим. Они требуют один фунт плоти за другим до тех пор, пока от тебя не остаются только кости и нервы. Я боюсь, что слухи будут вымывать мою любовь, и в конце от нее не останется ничего, кроме сожалений. Если этот страх делает меня слабой, то так тому и быть. Я во всех отношениях именно та трусливая особа, которой ты меня считаешь.

При этих словах Рейф вздрогнул, а затем резко вдохнул.

– Это правда? Неужели Общество и в самом деле имеет такую власть над твоими чувствами ко мне?

– Все не так просто!

– Но, это так. Это так же просто, как дыхание, как биение твоего сердца. Я – твой. Ты – моя. Все остальное уносится прочь и наша правда сияет как самое яркое из всех солнц. Ты моя. Навсегда.

Феба отвернулась, ее пальцы крепко переплелись.

– Не надо. – Она сделала длинный дрожащий вдох. – Просто…. не надо.

Рейф медленно отодвинулся назад, его грудь напряглась от осмысления.

– Дело не в том, что ты не любишь меня, не так ли? Нет, теперь я это вижу. Ты просто не будешь любить меня.

Девушка промолчала, позволив тишине отвечать за нее. Он сглотнул, боль в его груди превращала все происходящее в агонию.

Не было смысла штурмовать эту крепость. Не нужно было очаровывать это препятствие. Феба, такая нежная и теплая, такая милая и улыбающаяся, была сильнее, чем казалась. Ее железная воля не любить его, не важно, по какой причине – а он первым признал, что у нее было множество таких причин – не была восприимчива к его мольбам или уговорам.

Момент затянулся, тишина нарастала между ними, как непроницаемая стена. Рейф ощутил, как мороз распространяется от холодных камней ее решимости. Решимость, с которой Феба отвергла его, заставила его вытянуться на подушках в медленном признании своего поражения.

– Понимаю.

Рейф попытался вздохнуть, борясь с тяжестью, давящей внутри него. Его грудь ныла.

– Я больше не стану докучать вам. Приношу мои извинения за ту боль, которую я причинил своим невежеством. – Был ли это его голос? Он звучал как голос мужчины, раздавленного огромным камнем.

Он потянулся к ручке двери, приготовившись к тому, чтобы выйти и позвать слуг, когда ее дрожащая рука легко легла на его предплечье. Молодой человек посмотрел на эту маленькую ручку, на дрожащие пальцы, едва касавшиеся ткани его рукава.

– Мисс Милбери…

– Рейф… – В ее шепоте слышалась мука, агония, которая равнялась его собственной. – Мне так жаль.

– Нет, – тихо ответил он, не отрывая взгляда от ее затянутой в перчатку руки, от белого каракуля на черной шерсти. – Это мне жаль. Мне жаль, что я провел свою жизнь, избегая респектабельности вместо того, чтобы зарабатывать ее. Мне жаль, что я не начал раньше стремиться стать достойным такой женщины, как ты. Мне жаль, что я не попросил твоей руки той первой ночью на балу. Мне жаль, что я пришел к тебе слишком поздно, и слишком мало могу предложить тебе.

Она провела ладонью вниз по его руке, чтобы переплести свои пальцы с его пальцами.

– Нет. Слишком поздно, возможно, но ни в коем случае не слишком мало. Если бы я только могла сказать тебе…