Пирс умело расстегнул на ней брюки и просунул руку под ткань, ниже. Зои извивалась под ним, бормоча бессмысленные возражения.

— Позволь мне потрогать тебя, дорогая, — прошептал он возле ее губ. — Позволь снова доставить тебе удовольствие. Может быть, мы последний раз вместе.

Зои хотела отказать ему. На самом деле хотела. Но слова не шли у нее с языка. Она желала Пирса так же отчаянно, как, судя по всему, он хотел ее. Затем его рука нашла ее заветное место, и Зои потеряла способность соображать.

— У нас всегда все было хорошо, — сказал Пирс, спуская брюки с ее бедер.

Затем он стянул с нее сапоги и отбросил их в сторону. Зои было уже слишком поздно протестовать, когда Пирс снова поцеловал ее, одной рукой сжимая ее груди, а другой лаская ее самое интимное место. Она резко дернулась, с силой втянув воздух.

— Пирс! Это уже слишком!

— Напротив, этого совсем недостаточно. Вздохни глубоко, расслабься и позволь мне ласкать тебя, как ты того заслуживаешь.

Он продолжал ласкать ее, и каждый нерв в теле Зои напрягся подобно взведенной тетиве лука, концентрируясь в том месте, где он касался ее. Жаркая волна желания захлестнула ее, и Зои почувствовала, что взорвется, если Пирс не подарит ей наконец освобождение. Но Пирс не торопился.

Слегка приподнявшись, он спустился немного ниже и поместил губы туда, где только что находилась его рука. Язык его ласкал и дразнил, словно пылающий факел, воспламеняющий ее плоть. Зои вся дрожала, тело ее горело, пламя страсти пожирало ее, приближая к единственно возможному концу — взрыву наслаждения. С хриплым возгласом она достигла желанной разрядки, когда невообразимые волны экстаза унесли ее ввысь.

— Теперь моя очередь, — прошептал Пирс.

Кровь его бешено струилась по жилам, требуя облегчения.

— Соберись, дорогая. Теперь давай вместе.

Приподняв ее бедра, Пирс расположился между ее ногами и резким ударом вонзился в нее. Он содрогнулся. Удовольствие от проникновениям ее жаркую тесную глубину едва не подвело его к вершине. Стиснув зубы, чтобы удержаться, Пирс некоторое время оставался неподвижным, пока не восстановил контроль над собой. Тогда он двинул бедрами и вошел глубже, до самого корня. Вышел назад и вонзился снова. И так много раз.

Зои выгибалась навстречу его движениям, вцепившись ему в плечи, словно пытаясь остановить вращающийся вокруг нее мир. Затем она громко вскрикнула и забилась в конвульсиях, когда Пирс увлек ее за собой к вершинам блаженства. Содрогаясь, он выкрикнул ее имя и замер, удовлетворенный.

Зои вздохнула и открыла глаза. Пирс улыбался ей. Она улыбнулась ему в ответ. Ласки Пирса всегда приводили к этому. Словно она ненадолго умирала.

— Ни одной женщине не удавалось побудить меня пережить такое, — признался Пирс.

— А я даже не буду пытаться описать, что ты заставляешь меня чувствовать, — сказала Зои. — Я не слишком большой знаток в таких делах, но ты, судя по всему, настоящий эксперт в этом вопросе.

Пирс самодовольно улыбнулся. Зои подумала, что ему следовало бы улыбаться почаще. С улыбкой он выглядел моложе и гораздо привлекательнее.

— Ты и сама не так уж плоха для новичка.

Зои покраснела.

— Нам нужно вставать. Становится поздно, а я хочу пуститься в дорогу до темноты.

Пирс сердито нахмурился.

— Ты никуда не поедешь, пока я не смогу обеспечить тебе достойное сопровождение. Вероятно, потребуется несколько дней, пока кого-нибудь можно будет отпустить.

— Почему ты так себя ведешь? Я просто не могу тебя понять. Ты желаешь меня, однако не хочешь, чтобы я осталась с тобой. Прими в конце концов какое-нибудь решение.

— Я много думал над этим, — сказал Пирс, уставившись в потолок. — Может, тебе вообще не следует возвращаться домой. Моим братьям ты, похоже, понравилась, а я… ну, ты знаешь, как мы загораемся вместе. Кроме того, уйдет достаточно времени, прежде чем мы оформим развод.

— Позволь мне уточнить. Ты хочешь, чтобы я осталась, потому что нам хорошо в постели? — спокойно спросила Зои.

Пирс не был уверен, что именно это имел в виду, и смутился. По какой-то причине ему не хотелось отпускать Зои, хотя здравый смысл ему подсказывал, что он рискует получить головную боль гораздо более сильную, чем в состоянии выдержать.

— Разве это не достаточно веская причина?

— Я повторяю, — спокойно произнесла Зои. — Ты хочешь, чтобы мы делили постель, пока наш развод не будет оформлен?

— Или пока мы не устанем друг от друга.

Господи, ну что заставляет его постоянно говорить бестактности? Стоит только ему открыть рот, и он каждый раз попадает впросак.

— Я не буду обманывать тебя, Зои. Мне не нужны постоянные отношения. Просто мы еще не готовы расстаться.

— Другими словами, — медленно и отчетливо произнесла Зои, — ты хочешь держать меня при себе в качестве шлюхи, пока я тебе не надоем.

— Не надо приписывать мне то, чего я не говорил. Ты моя жена, а не шлюха. И никогда ею не станешь.

— Тогда объясни мне разницу, пожалуйста. Единственная причина, заставляющая тебя желать, чтобы я осталась, состоит в том, чтобы иметь партнершу в постели до тех пор, пока я не перестану тебя удовлетворять. Спасибо, но благодарю покорно.

— Я ничего подобного не говорил.

Зои насмешливо фыркнула.

— Я прекрасно тебя поняла. Забудь об этом, Пирс. Ты превращаешь брак в посмешище.

Пирс ничего не успел ответить, как кто-то постучал в дверь.

— Пирс, ты там? — крикнул Райан через дверь. — Чад уже дома. Если хочешь поговорить с ним, лучше спускайся быстрее.

— Спущусь через минуту, Райан, — ответил Пирс. — Скажи Чаду, чтобы никуда не уходил, пока я не поговорю с ним.

— Что ты собираешься сказать Чаду? — спросила Зои, слезая с кровати и собирая разбросанную одежду.

— Мне нужно многое сказать ему, — проворчал Пирс, натягивая брюки.

— Чад пошел на это ради тебя, ты ведь знаешь.

— Нет, не ради меня. Я бы никогда его об этом не попросил. Проклятие, Зои, теперь ублюдок Коры Ли будет носить имя Делейни.

— Не будь слишком суров с братом, — сказала Зои, надевая рубашку и застегивая ее на груди.

Закончив одеваться, Пирс поднял с пола сапоги Зои и протянул их ей.

— Потом скажешь, что ты решила насчет нас. Если ты все еще хочешь уехать, подожди по крайней мере, пока все здесь не уляжется и кто-нибудь не сможет проводить тебя до дома.

— Я подожду несколько дней, но ничто не заставит меня передумать насчет отъезда.

Пирс сидел за столом напротив Чада, задыхаясь от гнева.

— Мне наплевать, почему ты женился на Коре Ли, Чад. Может, у тебя и были благие намерения, но жертва твоя неоправданна.

— Они собирались линчевать тебя, — возразил Чад, защищаясь.

— Сильно сомневаюсь в этом, — ответил Пирс. — Единственный, кто действительно хотел видеть меня в петле, — это Райли Рид. Горожанам давно уже начала надоедать вся эта история. Только Рид и Дулиттл постоянно раздували ее. Думаю, они боялись, что судья Уолтерз запросто отпустит меня. Ты обзавелся женой по крайне дурацкой причине, Чад.

Губы Чада вытянулись в строгую линию.

— Тебе хорошо говорить! Лучше посмотри, с какой легкостью тебя самого вынудили жениться!

Зои сдавленно ахнула.

— Черт тебя возьми, Чад, следи за своим языком! — оборвал его Райан.

Чад виновато взглянул на Зои.

— Извините меня, Зои.

— Вам не за что извиняться. Вы не солгали, — сказала Зои, отодвигая свой стул. — Прошу прощения, джентльмены, если вы не возражаете, я немного пройдусь.

— Иди за ней, — сказал Чад, когда Зои вышла.

— Позже. Я еще не закончил говорить с тобой.

— По мне, так закончил. Что сделано, то сделано. Я поступил так, как считал в тот момент необходимым. Я не собираюсь жить с Корой Ли или приводить ее сюда. Через несколько дней, когда буду в состоянии снова встретиться с этой маленькой сучкой, я поеду туда, чтобы поговорить с ее отцом. Я бы предпочел, чтобы ты отправился вместе со мной. Старик Эд Дулиттл всегда любил тебя больше, чем любого из нас. Мне просто надо объяснить ему, как случилось, что я женился на Коре Ли.

— Не уверен, что он тебя поймет, — сказал Пирс. — Он в очень плохом состоянии.

Лицо Чада посуровело.

— Я сумею ему объяснить. Ты пойдешь со мной? Мы одна семья, Пирс. Мы должны поддерживать друг друга. Если ты так и будешь злиться на меня, ничего хорошего из этого не выйдет. Что сделано, то сделано.

Пирс пристально смотрел на брата, отчетливо понимая, что все, что тот говорит, чистая правда. Чад не был непослушным ребенком, которого он мог наказывать по своему усмотрению. Это был взрослый мужчина, которому предстояло жить со своими ошибками. Чад действовал из бескорыстных побуждений. Он просто хотел сохранить жизнь своему брату. Пирс на его месте сделал бы то же самое.

— Ну что ж, Чад, ты сделал свой выбор. Тебе придется пожинать плоды своей ошибки, пока мы не придумаем, как с этим разобраться. Мы ведь братья. Отец учил нас держаться друг за друга при любых обстоятельствах. Может, мне и не нравится-то, что ты сделал, но я уважаю твое право принимать решения. Я виню только себя за все беды, в которых мы увязли.

— Давайте просто постараемся забыть этот эпизод в нашей жизни, — предложил Чад. — Женитьба — это еще не конец света. Мы справимся и с этим, как всегда, умели справляться с трудностями. Наступит день, когда мы оба освободимся от всех затруднений.

Пирс ощутил легкий приступ тревоги. Если быть честным, жизнь без Зои представлялась ему чертовски безрадостной. Он взглянул на дверь, и ему с трудом, удалось сдержать себя и не побежать вслед за ней, чтобы схватить ее в объятия и со всей страстью заняться с ней любовью. Он почти ощущал на губах вкус ее сладких поцелуев, чувствовал жар ее тела, извивающегося под ним, слышал, как она, задыхаясь, вскрикивает в экстазе. Подавив стон, Пирс продолжал яростно орудовать вилкой, прожевывая и проглатывая пищу, казавшуюся ему безвкусной, будто опилки.