— Ни за что! — Она воинственно вздернула подбородок. — Я зашла достаточно далеко и пройду весь путь до конца.
— Ты больше ничего не сможешь здесь сделать, — настаивал Пирс. — Как насчет твоего ранчо? Ты нужна там.
— Я наняла сына Калпепера присматривать за хозяйством, пока Капли не возвратится с парнями.
— Я предпочитаю, чтобы ты вернулась в свой родной дом. Ты рисковала жизнью, последовав за мной. Ты хотя бы понимаешь, что с тобой едва не случилось? Рид и его люди не задумываясь изнасиловали бы тебя. Здесь нет законной власти, чтобы помешать им творить все, что им вздумается.
Чад слушал разговор между Пирсом и его женой и не знал, как ему поступить. Сама мысль, что у Пирса есть жена, казалась ему непостижимой. Он с нетерпением ждал, когда услышит, каким образом мужчина, решительно настроенный против женитьбы, допустил, чтобы его окрутили.
— Не беспокойся о Зои, Пирс. Если она хочет поехать в Драй-Галч, мы с Райаном присмотрим, чтобы она не попала в беду.
— Спасибо, — холодно сказал Пирс.
Как он мог разубедить Зои следовать за ним в Драй-Галч, если его братья оказались такими сговорчивыми?
— Тогда решено, — довольно сказала Зои. — Тебе не избавиться от меня сейчас, Пирс Делейни. Я останусь с тобой, пока эта неразбериха не закончится и твое имя не будет очищено. Я постараюсь помочь твоим братьям найти мужчину, виновного в несчастьях Коры Ли.
Пирс смотрел на нее сердито и внезапно припомнил слова Уиллоби.
— Почему ты так стараешься освободить меня, если это ты сама рассказала обо мне Уиллоби?
Лицо Зои побелело от потрясения.
— Неужели ты мог этому поверить!
Пирс знал, что Зои не виновата в том, что его схватили. Разве он мог сомневаться, после того как она рисковала жизнью, чтобы спасти его? Но он хотел, чтобы Зои вернулась домой, где она будет в безопасности. Он не должен губить ее, втягивая в свои проблемы.
Рид приблизился к Пирсу с веревкой, явно намереваясь связать ему руки, перед тем как отправиться в путь.
— В этом нет необходимости, Рид, я не собираюсь никуда убегать, — сказал Пирс. — Я также, как и вы, сгораю от желания найти виновного во всех несчастьях Коры Ли.
— Мы уже схватили его, — усмехнулся Рид, но все же не стал связывать Пирсу руки.
При братьях Делейни и работниках с их ранчо, образовавших защитное кольцо вокруг Пирса, ему не оставалось ничего другого, как уступить.
Находясь в седле, Зои долго и напряженно раздумывала над жестокими словами Пирса. Она никак не могла понять, почему он думает, что она предала его. Неужели он и вправду считает ее способной на подобное вероломство, после того как они занимались любовью? Его обвинения ужасно оскорбили ее, но она старалась не обращать на это внимания. Возможно, он сказал это оттого, что был потрясен произошедшим. Зои же до сих пор не отошла от шока, ее пронизывала дрожь.
— Вы в порядке, Зои? — спросил Чад, подъезжая к ней. — Все хорошо, Чад. Просто я беспокоюсь о вашем упрямом брате.
Чад усмехнулся.
— Пирс и вправду немного упрям. — Он пронзил Зои испытующим взглядом. — Мне чертовски любопытно, как и почему вы поженились. Пирс не… то есть…
— Предпочитаю, чтобы Пирс сам объяснил вам все.
Зои понимала, что в ее устах это звучало бы менее предосудительно, но она хотела, чтобы братья Делейни услышали версию Пирса — не важно, какой предстанет она в его рассказе.
На ночь путники разбили лагерь на большой поляне. Достали галеты и вяленое мясо, и Зои безучастно сжевала свою долю, даже не почувствовав вкуса. Ни братьям, ни Зои не разрешили подходить к Пирсу. Рид приставил к нему охрану, чтобы быть уверенным, что пленник не попытается ночью сбежать. В окружении людей Делейни Зои свернулась на своем одеяле и попыталась заснуть.
Она сомкнула веки, но образ Пирса, занимающегося с ней любовью, дарящего ей самые интимные ласки, неотступно стоял перед ее глазами. Он ласкал ее с такой непередаваемой нежностью, что Зои трудно было поверить, что его чувства к ней не были искренними. И все же, видно, не были. Даже когда он ее целовал и ласкал, рассудок его отвергал ее.
И, зная все это, Зои имела неосторожность полюбить его.
Они покинули лагерь следующим утром на рассвете. Зои чувствовала себя так же скверно, как и выглядела. Она почти не спала прошлой ночью, и задавалась вопросом, так ли не спалось Пирсу, как и ей. Она посмотрела на него издали, но он не пожелал встретиться с ней взглядом. Зои понимала, что Пирс сердит на нее за отказ вернуться в «Серкл Эф», но ей было наплевать. По крайней мере он был пока жив. Если бы она не появилась в нужный момент, Пирса наверняка бы линчевали. Его братья прискакали значительно позже. К тому времени было бы уже некого спасать.
Пирсу очень хотелось посмотреть на Зои, но он не осмеливался. Он понятия не имел, чем все это закончится, и не хотел, чтобы Зои присутствовала, когда его будут вешать. Пирс знал, что если Райли Рид настоит на своем, то ему не дожить до приезда судьи. К тому же старый судья Уолтерз был известен в здешних краях склонностью выносить смертные приговоры. Пирс раздумывал: какие у него шансы спастись? Не будь он сейчас женат, он мог бы выпутаться из этой заварухи, женившись на Коре Ли. Хэл Дулиттл определенно одобрил бы этот шаг.
Женитьба на Коре Ли теперь полностью отпадала. Пирс ясно видел, что все это дело рук Хэла Дулитгла. Хэл отчаянно нуждался в деньгах, а Пирс был под рукой. Он мрачно гадал, кто мог наградить Кору Ли ребенком. Если бы удалось это узнать, все остальное встало бы на свои места.
Объединенный отряд бдительных и людей Делейни прибыл в Драй-Галч ровно в полдень. Из лавок и домов высыпал народ — поглазеть. К тому времени как отряд подъехал к небольшой хижине, которая служила городской тюрьмой, вокруг собралась огромная толпа. Среди зевак находился и Хэл Дулиттл. Он, пошатываясь, подошел к Пирсу, дыша ему в лицо перегаром, и закричал:
— Ты сделал мою сестру своей шлюхой, Делейни! Пришло время, чтобы ты признал свою ответственность и женился на Коре Ли!
— Ты обвинил не того мужчину, Дулиттл, — возразил Пирс.
Хэл прищурился.
— Если ты не сознаешься и не поступишь с моей сестрой по справедливости, мы тебя линчуем.
— Заткнись, Хэл, — мрачно произнес Райли Рид. — У меня дурные новости для тебя.
Хэл сердито посмотрел на Рида.
— О чем это ты толкуешь?
— Пирс Делейни уже женат. — Он указал на Зои. — Эта маленькая леди его жена.
Лицо Хэла побагровело от гнева. Когда Кора Ли оказалась беременна, Хэл пришел в ярость. Потом он придумал план, который наверняка должен был сработать. Кора Ли получала мужа, а он — неограниченный доступ к деньгам Делейни. Хэлу невыносимо было сознавать, что его план рухнул.
Делейни придется заплатить за это, и заплатить дорого.
Глава 11
Зои очень хотелось поговорить с Пирсом, прежде чем Райли Рид запрет его в душной маленькой хижине, служившей местной тюрьмой. Но события начали развиваться стремительно, как только Хэл Дулиттл узнал, что Пирс уже женат. Хитроумный братец Коры Ли буквально клокотал от ярости, выплескивая ее как на Пирса, так и на Зои. Когда возбуждение толпы достигло опасного предела, Чад с Райаном посадили Зои на лошадь и отправили подальше от заварухи, которую разжигал Дулиттл. Добравшись до ранчо Делейни, Зои все еще не могла оправиться от потрясения.
Она даже представить себе не могла, что все в городе так яростно ополчатся против Пирса. Это заставило ее задуматься: что же такого могли натворить братья Делейни в своей необузданной юности, чтобы восстановить против себя такую массу народа? Возвратившись в Драй-Галч женатым, Пирс ничуть не улучшил своего положения. Хэл Дулиттл своими бесконечными сетованиями довел горожан до полного помешательства. Если бы Пирс, вернувшись в Драй-Галч, смиренно признал себя ответственным за беременность Коры Ли и женился на ней, Со временем, он был бы прощен. Но Пирс повел себя непростительно, и все единодушно требовали немедленно линчевать его.
Слава Богу, Чад и Райан с помощью своих рабочих организовали круглосуточную охрану Пирса. По-видимому, это был единственный способ предотвратить незаконное линчевание и сохранить ему жизнь до тех пор, пока в город не прибудет судья, совершающий свой обычный объезд территории. Имея так много причин для волнений, Зои и этой ночью спала мало и беспокойно.
На следующее утро Зои спустилась на кухню и, налив себе чашечку кофе, отнесла ее к столу, где могла продолжить свои безмолвные рассуждения, смакуя крепкий напиток.
Чад вошел в кухню, увидел Зои и присоединился к ней.
— Ну как вам показалось наше ранчо?
В день прибытия Зои была слишком измучена. Ее хватило только на то, чтобы наскоро проглотить превосходный обед, приготовленный поваром Делейни, и сразу же отправиться в постель. Этим утром у нее было достаточно времени по-настоящему осмотреть дом Пирса. В некотором отношении он был больше и богаче, чем ее дом в «Серкл Эф», но в чем-то другом не мог с ним сравниться.
— Весьма впечатляюще, — признала Зои, глядя в окно на вершины высившихся в отдалении холмов. — Ваш дом гораздо больше моего, но в нем недостает женской руки.
— У нас есть экономка, которая приходит ежедневно. Но единственной женщиной, которая жила здесь, после того как мать нас покинула, была первая жена Пирса, да и она не продержалась больше трех месяцев. Это всегда было чисто мужское жилище, насколько я могу припомнить.
Испугавшись, что воскресила болезненные воспоминания, Зои сказала:
— Простите меня, я не хотела…
— Не извиняйтесь, — резко оборвал Чад. — Мы с братьями не нуждаемся ни в чьей жалости. Я предпочел бы услышать, каким образом вы с Пирсом поженились. Я хорошо знаю своего брата, Зои, и он не из тех мужчин, кто женится.
"Срочно нужен жених" отзывы
Отзывы читателей о книге "Срочно нужен жених". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Срочно нужен жених" друзьям в соцсетях.