Она рванула ручку дверцы, но он не пошевелился.

— Ты хочешь, чтобы я прищемила тебе руку?

Гейб выпрямился.

— Послушай, маленькая тигрица! — сказал он. — Твой спутник…

— Пытался силой затащить меня в свой лимузин?

Он нахмурился. Ее самоуверенность выводила его из себя.

— Я не дура! Я знаю, что от избытка денег люди наглеют. — Она окинула его беглым взглядом. — Но ты, кажется, уверен, что без тебя я пропаду?

Она еще и издевается. Да, Келли определенно незаурядная женщина. Она, разумеется, не знала, зачем Брейден Мердок пытался похитить ее, и Гейб чувствовал, что ему не удастся заставить Келли уехать домой, где она была бы в безопасности. Но он нес за нее ответственность, и выход у него остался только один. Защитить ее.

— Поедем ко мне домой! У меня есть для тебя работа.

Она прищурилась:

— Прошу прощения? Я правильно расслышала? — Ей работать на него? И кем же? Персональной секс-рабыней? — У меня уже есть работа!

— Ты же не слышала моего предложения! Он скользнул в машину и почувствовал, что воздух полон ее ароматом. Ангел вдыхал его, пристально глядя ей в глаза. Чтобы не коснуться ее, он положил руки на колени и изо всех сил сжал кулаки.

— Мне в последнее время не хватает работников, и…

— А чем ты занимаешься?

Он не мог ей сказать, что получает больший доход как частный сыщик, чем как владелец ранчо. Гейб не хотел, чтобы она начала что-то подозревать, и так он уже испортил все дело, разговаривая с Дэниелом. Келли могла подслушать их.

— У меня небольшая ферма в долине. Она удивленно заморгала:

— Ты? Фермер? Не может быть!

Ее большие голубые глаза стали совсем круглыми от удивления. Гейб с трудом удержался от улыбки.

Нахалка до кончиков ногтей!

Он пожал плечами, и мускулы резче обозначились под его черной футболкой.

— Впрочем, такую женщину, как ты… — он обвел рукой ее дорогую машину, — вряд ли соблазнит жизнь на ферме!

В ее невероятных голубых, как озеро, глазах немедленно зажегся огонек протеста. На это он и рассчитывал.

— Ты понятия не имеешь, что может меня соблазнить'.

Гейб ухмыльнулся.

— Там нет ни электричества, ни телефона. Зато много работы!

Он сказал это словно в насмешку и увидел, как на ее лице отразилась внутренняя борьба. Какое-то странное чувство теснило его грудь, пока он ждал ее ответа. Ему не следовало делать это предложение. Это было все равно, что пригласить кроткого ягненка в логово волка и просить его не прятаться, а волка не переходить границу. Гейб выпрямился и посмотрел на нее. Господи, как она красива!

Келли никогда не бывала на ферме. Не то чтобы она не привыкла к тяжелой работе. Монахини позаботились об этом, когда она стала достаточно взрослой, чтобы мыть полы. Но жить под одной крышей с Ангелом — это похлеще, чем самая тяжелая работа. Келли перевела взгляд на эмблему на руле. Если она будет смотреть на Гейба, она не сможет ясно мыслить.

Она расспрашивала о нем многих в городе, но никто ничего толком не знал, и она бросила эту затею. Всерьез задуматься над его предложением ее заставила фотография на факсе в лимузине Мердока. Келли могла только предполагать, что все это как-то связано с «Экскалибуром» и постоянными предложениями, которые она получала от конкурентов Дэниела. Она всякий раз отказывалась от их заманчивых контрактов, но чувствовала, что в один прекрасный день на нее могут начать давить.

А что касается фермерства… она знала, что делать с товарами, когда они продаются, но производить их?.. Дальше выращивания цветочков на балконе у нее дело не доходило. Но если она исчезнет, может быть, Дэниел наконец обретет столь желанную свободу. Постоянная опека была одной из причин, почему она уехала в отпуск, не оставив им точного адреса. Женщина может ходить по магазинам, барам и предаваться добровольному одиночеству. Если ей понадобится с ними связаться, у нее есть машина и мобильный телефон.

Она посмотрела на Гейба, но неясное ощущение опасности мешало ей принять решение.

— Мне нужно время подумать! Он вздохнул свободнее.

— Поступай как знаешь.

По крайней мере, она не сказала «Нет»! Он все равно от нее не отстанет.

— Как мне с тобой связаться?

— Я сам тебя найду. — Он вылез из машины.

— Ох уж эти таинственные мужчины! — пробормотала Келли и услышала, как он усмехнулся.

Она закрыла дверцу машины и завела мотор, запретив себе смотреть, как он будет уходить этой своей решительной походкой. О Господи, ну почему она не нашла в себе сил отказать ему?

Может, она сошла с ума? Вдруг ей пришло в голову, что он просто слишком долго хотел ее и не намерен больше делать вид, что не замечает их взаимного притяжения. Знает ли он, что от одного взгляда его прозрачных зеленых глаз она совершенно теряется? Впрочем, Келли отчетливо сознавала, что и она имеет на него какое-то влияние, пусть небольшое. Она точно знала, что и в нем разгорелся огонь, когда он целовал ее в тот вечер…

Два дня назад Ангел так хотел выпроводить ее из города, что пытался напугать, чтобы добиться своего.

Сегодня утром он желал ее со страстью решительного любовника.

Сегодня днем он, похоже, оказался здесь, так как знал, что замышляет Брейден.

И вот теперь он приглашает ее к себе. Почему?

После того, что произошло за последние два дня, этого она ожидала меньше всего. Его поведение вызывало у нее замешательство, но на его приглашение — хотя эта мысль по-прежнему казалась ей смешной — она явно собиралась ответить положительно. Неужели он хочет позаботиться о ней?

Полно, шептал ей внутренний голос. Такие люди, как Ангел, ничего не делают просто так.

Пока она выводила машину со стоянки перед магазином, ей внезапно пришло в голову, что она намеревается прожить пару недель с человеком, не узнав даже его фамилию!

С трудом удерживая в руках гору свертков, Келли медленно шла к своему номеру. Дверь была распахнута настежь, из комнаты доносились голоса. Девушка сложила покупки около двери и заглянула внутрь.

В ее номере шел обыск. Все вещи были беспорядочно раскиданы. Два офицера полиции что-то записывали, управляющий отелем в отчаянии взирал на происходящее. Оба офицера повернулись к ней, а управляющий, мистер Вонг, подскочил, бормоча извинения.

— Я снимаю этот номер, — объяснила она полицейским, разглядывая вывернутые сумки и разбросанную одежду.

Матрасы были перевернуты, выдвижные ящики обчищены, но одежда в основном осталась нетронутой. Мужчина в светлой спортивной куртке снимал отпечатки пальцев.

— Кто мог это сделать? Денег-то здесь было не так уж и много!

— У вас было что-либо ценное? Деньги? Документы? Драгоценности?

Она кивнула, подошла к своим сумкам, подняла их с пола. Осмотрев все отделения, она разочарованно вздохнула, затем вынула бриллиантовые и рубиновые сережки, золотой браслет и три кольца.

— Пропали все деньги, дорожные чеки, банковская карточка и две кредитные карточки.

Проклятье, если не считать чековой книжки и одной кредитной карточки, которые были у нее в сумочке, она осталась без средств! Офицеры обменялись взглядами, затем что-то записали в блокнотах.

— Кое-что было также у меня с собой, в машине. Круглолицый смуглый офицер кивнул и записал. Его коллега, блондин, сдвинул шляпу на затылок и внимательно всмотрелся в ее лицо.

— Почему женщина, которая может позволить себе одежду от Луи Виттона, останавливается в таком дешевом отеле?

Он оглядел просто обставленную комнату.

— Здесь чисто и дешево, а что касается моей одежды, то мне ее подарили!

— Но вы водите «БМВ»!

— Ну и что?

— Для некоторых людей это годовая зарплата.

— А я буду расплачиваться за него до сорока лет! У вас, конечно, есть другие вопросы, кроме марки моей машины, которой не было на месте в упомянутое время?

— Не исключено, что ваша машина стала наводкой для преступников. — (Ей пришлось признать, что это разумное объяснение.) — Мистер Вонг сказал, что прошлой ночью у вас был мужчина.

Она мельком взглянула на управляющего и густо покраснела.

— Да, но он не мог этого сделать.

— Как давно вы его знаете?

Келли наклонилась, чтобы поднять с пола свою одежду, и поспешно засунула кружевное белье обратно в ящик.

— Мы познакомились совсем недавно, — неохотно призналась она.

Мимолетная интрижка! По их лицам она поняла, что они подумали именно так.

— Понятно. А имя его вам известно?

— Ангел.

Белокурый офицер посмотрел на нее, приготовившись записывать дальше.

Келли молчала, плотно сжав губы.

— Фамилии его я не знаю, — выговорила она наконец.

— Моя фамилия Гриффин.

Все повернулись к двери. Управляющий отелем побледнел и что-то пробормотал на родном языке.

— Гейб, — улыбнулся офицер, протягивая руку. Пока они обменивались рукопожатиями, Келли подошла поближе. Офицер явно удивился, увидев его. Интересно!

— Гейб? А полностью как? — спросила она, в упор глядя на него из-под изящно изогнутых бровей.

— Габриэль.

Ангел! Габриэль! Она оглядела его с головы до ног.

— Как неожиданно…

Губы у него скривились. А у нее сердце забилось с бешеной силой.

Гейб Гриффин! Почему это имя кажется ей таким знакомым? Может быть, она слышала, как его кто-то окликал в баре?

Офицер смотрел на них.

— Ты знаешь, кто мог это сделать, Гейб?

— Откуда ему знать? — натянутым голосом произнесла Келли. — Он здесь не живет!

Она с упреком посмотрела на управляющего отелем.

— Мисс Торнтон склонна связываться с неподходящими людьми, Майк!

Она обернулась, ее голубые глаза сверкали, словно лезвия бритвы. — Включая тебя?

«Он всегда оказывается в нужное время в нужном месте», — вдруг пришло ей в голову.

Офицер ухмыльнулся.

— Она тебя хорошо знает, да?

— Пусть тешит себя этой мыслью!