Риган поспешно сделала шаг назад и сказала:
— Думаю, нам стоит сменить тему.
— Как скажешь.
— И не смотри на меня так, — прошептала она.
— Как?
— Как будто ты подумываешь затащить меня в ближайший шкаф.
— Bay! Это хорошая мысль, хотя лично я думал не о шкафах. Я думал о…
— Мы больше не будем об этом говорить, — решительно перебила его Риган. — Пожалуйста. — Прежде чем он смог что-нибудь сказать, она быстро спросила: — О чем ты разговаривал с Эйденом?
— Я спросил его, знает ли он людей, которые могли бы затаить зло на вашу семью. Уволенные сотрудники, проигранные в суде дела, угрозы. Он сказал, что они с Уинкоттом уже обсуждали этот вопрос, и он хочет, чтобы мы побеседовали по этому поводу с семейным адвокатом. Нужно учесть все возможности. Никогда не знаешь, по какому поводу люди могут съехать с катушек.
— Ты имеешь в виду, были ли у моих братьев проблемы с законом?
— Не только. Про тебя я тоже хочу знать.
— Да? — Она была неприятно удивлена, что он допускает саму мысль о ее противоправном поведении. — Ну, тут ты вряд ли что-то найдешь, — сказала Риган.
— И все же я хочу поговорить с Сэмом.
— Конечно-конечно.
— Ты голодна?
— Что? Ну, наверное. — Риган растерялась от того, что он столь внезапно сменил тему.
Она пошла к лифтам. Алек легко догнал ее и сказал:
— Хочу, чтобы ты знала: ответ «да».
— А какой был вопрос? — осторожно спросила Риган, поджидая очередной подвох.
— Ты спрашивала у братьев, осталась ли верность и бывают ли люди, для которых клятва у алтаря что-то значит. Вот я и говорю — да, бывают.
Риган молчала. Они остановились, и она протянула руку к кнопкам вызова лифта. Алек перехватил ее ладонь, сжал пальцы и повернул к себе лицом.
— Я мог бы привести тебе много примеров. Но назову лишь одного человека… думаю, будет достаточно.
— И кто же этот человек?
— Я.
Риган растерялась:
— Зачем ты мне это говоришь?
— Не знаю. Просто подумал: ты должна знать, что я буду верным.
— Если когда-нибудь женишься.
— Ты права, — помрачнел он. — Если.
Раздался звонок, и Алек, чертыхнувшись про себя, достал мобильник. Звонил Генри, и, судя по голосу, он пребывал в состоянии глубокого шока.
— Вы где? Алек, вы должны это увидеть! Идите скорее… Он еще не договорил, а Бьюкенен уже подхватил Риган и повлек ее назад в кабинет.
— Что случилось? — испуганно спросила она.
Он не успел ответить: они повернули за угол. На пороге офиса приплясывал от нетерпения Генри.
— Я открыл письмо, — заторопился он. — Оно было в конверте отеля… У нашего отеля есть конверты с логотипом, и мы иногда пользуемся ими для внутренней корреспонденции тоже… Вы понимаете, что это значит? Он был здесь, в отеле!
Алек отпустил Риган и подошел к столу. Она с тревогой смотрела на своего помощника.
— Генри, — мягко сказала она, — сделай глубокий вдох и выдох.
— Риган, вы не понимаете! Он был здесь!
— Я поняла. Он был здесь и теперь прислал нам письмо.
Она подошла к Алеку и, прислонившись к его плечу, взглянула на письмо. Алек положил его на стол и прижал сверху серебряным ножом для разрезания бумаги, чтобы лист не сворачивался.
Это был очередной список жертв. Только теперь он был озаглавлен по-другому. «Список тех, кого мы хотим убить», — значилось наверху. Слово «мы» было подчеркнуто несколько раз. Остальное написано от руки печатными буквами. Убийца перечислил все фамилии из предыдущих списков, только строчки с фамилиями мисс Пэтси и детектива Суини были перечеркнуты. Напротив фамилий доктора Шилдса и его телохранителей стояли вопросительные знаки. А ниже появилось еще одно имя. Хейли Кросс. Под этим именем была приписка: «Эта услуга увеличивает твой долг».
Алек уже набрал номер полицейского управления и ждал, пока Уинкотт возьмет трубку. Он быстро спросил Риган:
— Ты знала эту женщину?
— Нет, — прошептала Риган. Она была так перепугана и расстроена, что не обратила внимания на прошедшее время, в котором был задан вопрос. — Алек, мы должны предупредить ее. Боже, хоть бы полиция нашла ее до того, до того как он…
Генри ткнул пальцем в лист и дрогнувшим голосом сказал:
— Риган, ее имя зачеркнуто. Думаю, это значит, что она уже… что он убил ее.
— Нет-нет, Генри, мы не станем так думать только потому, что ее имя зачеркнуто. Вдруг она жива. — Риган трясло. Ее охватила паника. — Полиция успеет спасти ее!
Алек осторожно оторвал от себя руки Риган и вышел в холл, чтобы объяснить Уинкотту, что за письмо они получили.
Девушка почувствовала, что к горлу подступает тошнота. Она схватилась за край стола и уставилась в стену.
— Я не понимаю, — жалобно прошептала она. — Почему он посылает мне эти списки. И что — во имя Господа — должны значить слова «мы хотим убить»?
— Мне кажется, я слышал это имя, но не помню где, — пробормотал Генри, хмурясь. — Хейли Кросс, что-то очень знакомое.
На пороге появился Алек и сказал, что Уинкотт и Брэдшоу уже едут.
— Но ведь сегодня воскресенье, — выпалил Генри и тут же осознал, что слова его звучат по-детски.
Алек пожал плечами:
— Джон работал, а Брэдшоу был дома.
— Они найдут ее, Алек? Полиция постарается предупредить ее? — Риган смотрела на него беспомощными глазами.
Он обнял ее за плечи и негромко сказал:
— Слишком поздно.
Она отшатнулась. Вырвалась из его рук и принялась мерить кабинет шагами. Как он может вот так сразу поверить в то, что девушка мертва?
— Ты не можешь знать! Если они сразу же начнут разыскивать ее, то…
— Они ее нашли. — Алек взъерошил волосы, внимательно наблюдая за Риган, которая металась по кабинету.
— Где?
— В морге.
— Боже мой!
Она налетела на Алека, уткнулась носом ему в грудь и закрыла глаза. Он обнял ее и прижал к себе. Генри рухнул в кресло, словно у него не осталось сил-.
— Как… как он убил ее? — спросил юноша.
Алек смотрел на фотографию на стене. Все вдруг встало на место.
— Она бегала в парке, — сказал он, думая вслух.
— Конрад-парк! — воскликнул Генри. — Так вот откуда мне знакомо имя! Риган, вы не помните? Мне кажется, я упоминал… Я прочел про нее в газете.
Алек всматривался в статью на стене.
— Здесь написано, что ты три раза в неделю бегаешь в этом парке, — сказал он.
— Я бегала там раньше, — прошептала Риган.
— А потом в отеле установили ту новую дорожку, и стало удобнее заниматься здесь, — закончил за нее Генри.
Алек вытащил телефон и набрал номер Уинкотта.
— Вы где?
— У входа в отель.
— Ты помнишь описание внешности Хейли Кросс?
— У меня с собой документы из ее дела и фотографии. Мы поднимаемся, Алек.
Алек не мог просто стоять и ждать. Он вышел в коридор и мерил его нетерпеливыми шагами. Как только из-за поворота показался Уинкотт, Бьюкенен бросился к нему:
— Скажи, Хейли можно перепутать с Риган?
— Не думаю. Риган Мэдисон вообще невозможно ни с кем спутать. — Джон остановился и вынул из папки фото. — Впрочем, рост и вес приблизительно те же. Волосы длинные. Сзади вполне похожа.
— Кто похож? — Риган стояла на пороге кабинета, глядя на мужчин лихорадочно блестящими глазами.
Она посторонилась, пропуская детективов.
— Можно перепутать одного человека с другим, — мягко сказал Уинкотт. — Покажите мне письмо.
Он прочел его вслух, потом покачал головой:
— Похоже, этот парень пытается переложить на Риган часть ответственности. Это напрашивается из слов «мы хотим»… Да и все остальное, м-да, не нравится мне то, к чему это нас ведет.
— И какой же из этого вывод, Джон?
— Сам знаешь, — буркнул Уинкотт. — Он считает, что там, в парке, на месте Хейли должна была оказаться Риган.
— Думаешь, он ждал ее?
— Да. Он прочел статью в газете, а там черным по белому написано, что она бегает в этом парке три раза в неделю.
— То есть он убил ту девушку по ошибке? — спросила Риган.
— Да. Он шел туда для того, чтобы убить тебя.
Глава 39
Многие подробности убийства Хейли Кросс остались неизвестными широкой публике. Полиция сочла, что так будет лучше. Бьюкенен и Уинкотт также предпочли бы не посвящать Риган в страшные детали, тем более что отчет о вскрытии несчастной девушки мог заставить самого бывалого копа почувствовать дурноту. Но — всегда есть «но». Существовал небольшой шанс, что какая-то деталь, ничего не говорящая специалистам, поможет Риган вспомнить нечто существенное и прольет свет на личность убийцы.
Уинкотт прислонился к подоконнику, в одной руке он держал бутылку с водой, в другой — папку с отчетом о вскрытии. Алек сидел рядом с Риган на диване и внимательно наблюдал за ней. Детективы по очереди сообщали ей ужасающие подробности, и она никак не могла взять в толк, почему они так спокойны. Неужели им не становится плохо, страшно, неужели они не жалеют погибшую девушку? Когда Уинкотт прочел, что убийца сделал с ногами Хейли, Риган почувствовала приступ дурноты. Алек заметил, что ей нехорошо: руки Риган сжались, и она резко побледнела. Он был удивлен, чтоона до сих пор держится. Мужественная девочка. Если бы они были одни, он обнял бы ее и сказал ей это. Сказал бы, что гордится ею.
— Ты как, Риган? — спросил Уинкотт. — Может, перерыв сделаем?
— Нет-нет, я в порядке.
Уинкотт швырнул папку на стол. Алек встал и вынул из него фотографию Хейли Кросс. Протянул ее Риган. Она взяла снимок с опаской, но была удивлена тем, как мирно выглядит убитая женщина.
— Ты ее знаешь?
— Нет. Она училась в университете?
— Уже закончила, — ответил Алек.
— Просто жила рядом с кампусом, — добавил Уинкотт. — Друзья сказали, что она регулярно совершала пробежки в парке.
— Она жила одна?
— У нее был приятель. В ту ночь, когда ее убили, его не было в городе — уезжал по делам. Она говорила, что собирается навестить родителей, пока он будет в командировке, поэтому после возвращения в Чикаго он не удивился, не застав подружку дома. Прошло несколько дней, прежде чем ее хватились.
"Список жертв" отзывы
Отзывы читателей о книге "Список жертв". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Список жертв" друзьям в соцсетях.