— Да, спасибо — еще раз.
Ну почему из всех людей в здании это произошло именно перед Дином? То, что он постоянно помогает мне и удерживает от падения, вызывает смятение. Он — первый парень, который понравился мне после Троя. Я думала, у него есть ко мне чувства, но после того, как мы переспали, он стал смотреть на меня, как на пустое место.
Как можно быть таким противоречивым?
Как можно в одну минуту вести себя мило, а в следующую — полностью меня игнорировать?
И ведь Дин знал о моем прошлом. Мы разговаривали об этом в ту ночь. Я рассказала, как тяжело мне дадутся эти праздники из-за бывшего. Мы обсуждали работу, наши жизни и прошлые отношения. Все было прекрасно, но потом он сделал вид, будто это ничего не значило.
Хотя именно об этом мы сразу и договорились — что это будет секс без обязательств.
Я пыталась убедить себя, что мы оба так решили и он просто держит слово, но в душе все же надеялась на большее.
На следующий день я примчалась с улыбкой на лице и с кофе для него. А он молча прошел мимо и более эту тему не затрагивал.
Вот так, я наконец-то почувствовала к мужчине что-то, кроме всепоглощающей злости, а меня продинамили после секса.
— Всегда пожалуйста, — улыбается он и нажимает кнопку вызова на панели управления.
— Слушаю, — отвечает мужчина на другом конце.
— Добрый день, это Дин Притчард, мы застряли, можете запустить лифт?
— Постараемся, у вас все в порядке?
Дин оглядывается на меня.
— Да, я здесь с Холли Брикман, но лифт не движется, горит аварийное освещение.
Мужчина прокашливается.
— Да, мы знаем. Был перебой с электричеством из-за сильного снегопада, и, к сожалению, похоже, трансформатор перегорел, оставив часть здания без света. Генератор тоже сломан — лишь вчера ночью об этом узнали, когда тестировали его, но мы вытащим вас, как только сможем, хорошо?
— И сколько времени это займет, а?! — кричу я.
Дин поворачивается ко мне, поскольку кнопка была не нажата и работник меня услышать не мог. Затем возобновляет связь и произносит:
— Как думаете, сколько времени это займет?
— Не могу сказать, сэр. Я свяжусь с вами, как только что-то прояснится. Мы работаем над тем, чтобы вызволить вас оттуда как можно быстрее.
— Отлично, — бормочу я. — Еще одна причина ненавидеть эти дурацкие праздники. А заодно и старые здания.
Дин качает головой и сводит брови.
— Чем тебе не угодили рождественские праздники? Все любят это время года.
— Да много чем. Снегом. Сантой. Тупыми мужиками. Скачками напряжения. Застрявшими лифтами. Список можно продолжать до бесконечности.
Притчард снимает пиджак, представая передо мной в плотно сидящей рубашке, которая выгодно подчеркивает все его мышцы. Я стараюсь выкинуть из головы мысли о том, как цеплялась за эти руки, пока он двигался надо мной, но терплю поражение. Меня захлестывают воспоминания о той ночи. Скотч, вкус его губ и каким удивительным было каждое мгновение, проведенное вместе.
— Санта? — интересуется Дин. — Ты ненавидишь Санту?
— Да, его и его идиотский список, в котором я, очевидно, два года назад угодила в раздел тех, кто плохо себя вел. Моим подарком стало то, что меня бросили. И это кардинально изменило мое отношение ко всем атрибутам праздника.
— А-а, — кивает парень, — да, теперь понятно.
Свой разрыв я не хранила в тайне. Да и не смогла бы, даже если б захотела. Я постоянно рыдала. Клянусь, мне следовало носить табличку «Осторожно! Мокрый пол». За мной буквально тянулась дорожка из слез, столько я ныла. К тому же половина компании значилась в списке приглашенных на свадьбу, которая должна была состояться в это Рождество — через неделю. Было ужасно весело отправлять всем е-мейлы о том, что меня бросили.
— Благодаря одному человеку это для меня не самое любимое время года.
— Ты имеешь в виду своего бестолкового бывшего, с которым была обручена?
— Не хочу о нем говорить. — Особенно с тобой.
— Понятно. — Он легонько толкает меня плечом. — Могу снова помочь тебе его забыть.
Я закатываю глаза.
— Нет, спасибо. Кроме того, я уже выкинула его из головы.
Теперь все мои мысли о тебе.
— Рад это слышать. Все равно он был тебя недостоин, — пожимает плечами Дин, затем опускается на пол, кладет рядом сложенный вдвое пиджак и молча протягивает мне руку, предлагая присесть на него.
— И почему же?
Дин смущенно разминает шею и отвечает простое:
— Потому что.
Я смеюсь и скрещиваю руки на груди.
— Ну, это все объясняет.
— Холли, почему бы тебе не присесть? Возможно, мы застряли здесь надолго.
— Спасибо. — Я сажусь на пиджак, скрестив лодыжки перед собой, поскольку на мне нет трусиков. — Прости, что вела себя как стерва. Разговоры о Трое меня выводят.
— Не извиняйся. Я тоже не очень люблю вспоминать бывшую.
Киваю.
— Да, обычно это не самая лучшая тема для беседы.
— Хорошо, давай перейдем к нейтральным темам. Можем поговорить о нас, — с долей издевки предлагает он, — или просто помолчать…
Ох, возможности этого предложения столь же бесконечны, сколь маловероятны. Да я скорее обсужу с ним Троя, чем нас.
— Давай поговорим, ладно? Только ни на одну из вышеперечисленных тем.
— Хорошо. Можем обсудить твою презентацию, хочешь потренироваться?
Заливаюсь смехом. Ни за что на свете я не выдам ему свою презентацию.
— Я лучше съем гвозди, чем расскажу тебе.
— Ты так не уверена в себе?
Я вздергиваю бровь.
— Нет, просто не собираюсь давать тебе козырь.
Или еще не сделала ее и не хочу, чтобы ты об этом знал.
— Мне не нужен этот козырь, крошка. Я и без него надеру тебе задницу.
— Серьезно? У тебя был всего день на презентацию, и ты думаешь, что сможешь победить?
Дин сужает глаза и наклоняется ко мне.
— Ты ненавидишь Рождество. А тут главная идея в том, почему рождественские праздники — это лучшее время года. Ты просто идеальный пример, кого не стоит нанимать.
— Я могу притвориться.
— Ах, но я-то знаю разницу. Ты бесподобна, когда не притворяешься.
— Дин! — восклицаю я. — Не смей говорить о моих оргазмах или о той ночи, которая, к слову, больше никогда не повторится.
Он хохочет, и от его грудного смеха мое девичье сердечко трепещет.
— Извини, не смог удержаться. Зачем тебе вообще этот проект? Ведь придется притвориться, что ты живешь в мастерской Санты и фактически являешься его сучкой.
Ответ на этот вопрос выставит меня полной дурой, но такова правда.
— Я хочу снова полюбить Рождество. Хочу вспомнить волшебство и улыбку, когда наряжаю елку. Мне показалось, это поможет.
Дин накрывает ладонью мою руку.
— Холлз, ты вообще не должна была терять веру в Рождество.
Трясу головой, хватит уже показывать свою сумасшедшую сторону.
— Следующая тема.
— Ладно, не расскажешь, почему ты сбежала на прошлой неделе?
У него словно нюх на темы, которые мне хочется избежать.
— Иисус с подарками! Можем мы наконец просто поговорить о чертовой погоде?
— С подарками?
Знаю, я странная. Моя мама так говорила, когда злилась, но не хотела ругаться, вот и вырвалось.
— Это моя версия Христа.
Его улыбка озаряет тусклое помещение.
— Очаровательно.
Мой желудок делает сальто, и я отворачиваюсь. Он меня считает очаровательной или фразу? Впрочем, это не имеет значения. Между мной и Дином ничего нет, и мы готовимся к битве за один проект, где я, как профессионал, докажу всем, что Рождество — это сплошное веселье.
— Давай поговорим о чем-нибудь другом, а?
— Ты хочешь поговорить, я выбираю тему. Сама же напомнила о сексе, и я хочу узнать, какого черта ты сбежала? — Его глаза приобретают самый прекрасный оттенок зеленого.
— Здесь не о чем говорить.
Серьезно, это просто какой-то гипнотический глубокий цвет.
— Не согласен.
Я заправляю волосы за ухо и вздыхаю.
— Я не сбежала. Было поздно, мы оба выпили лишнего, и мне не хотелось делать ситуацию неловкой. Я взяла пальто, а когда оглянулась, дверь твоего кабинета уже была закрыта, свет — погашен.
Дин убирает у меня с лица выбившийся локон и качает головой.
— Я ждал тебя, Холлз. Слышал, как ты разговаривала сама с собой.
У меня округляются глаза.
— Что?
— Я слышал, как ты сказала, что это была ошибка и тебе больше не хочется меня видеть.
Я говорила так себе, чтобы подготовиться к любому исходу.
— Я…
— Понимаю, ты испугалась.
Под его пристальным взглядом мое сердце колотится в бешеном ритме.
— Чего же?
Дин придвигается ближе.
— Меня.
Он и правда меня пугает. Потому что рядом с ним мой мозг отключается, и я могу ляпнуть что-то глупое, выставив себя полной идиоткой. Я боюсь провести еще одно Рождество/день рождения в размышлениях о том, что со мной не так. Мне страшно снова остаться одной.
— Что ты хочешь от меня услышать?
— Для начала — правду.
— Правда в том, что мы переспали, а ты так и не позвонил.
Он качает головой.
— Ты хотела, чтобы я позвонил?
Сама не знаю.
— Нет. Да. Я просто… давай не будем об этом, ладно?
— У меня была причина не звонить тебе. Вопреки твоему мнению, Холли, я не придурок.
— В отношении работы — еще какой…
— Ну ладно, тут — может быть.
Я иронично усмехаюсь, как и Дин. Мы оба знаем, что он беспощаден, когда дело касается работы. Он проложил себе путь с самых низов. После перевода проджект-менеджера в Феникс здесь у нас ожидается большое повышение. Табличка с его именем уже вполне может быть прикреплена к двери.
— Зачем ты едешь в Калифорнию? — спрашиваю я в надежде закрыть тему секса и неполученных звонков.
"Список непристойных желаний" отзывы
Отзывы читателей о книге "Список непристойных желаний". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Список непристойных желаний" друзьям в соцсетях.