Мел же горевала. Это, конечно, был не первый умерший ребенок в ее жизни, но быть врачом и акушеркой в таком маленьком городе значило, что пациентами становятся твои друзья, а эти ребята значили для нее очень много. Джек, не зная, как еще утешить жену, отвез ее к Джун Хадсон в Грейс-Валли. Вместе с Джун там были Джон Стоун и его жена Сьюзен, Джим и старый доктор Хадсон. Они посидели за столом, обсуждая худшие моменты в своей работе, самые трагические потери. Это были довольно печальные разговоры, но они заставили Мел вспомнить, что это обратная сторона работы медиков. И что она не одинока в своих чувствах.
Слушая их обсуждения, Джек подумал, что потребность врачей поделиться своими чувствами сродни той, что бывает у солдат, у его пехотинцев. Это выравнивало перекосы и напоминало, что надо поддерживать друг друга и делиться не только победами, но и поражениями.
Рик черпал силы у Джека и Причера, которые постоянно были рядом и вечерами вели с ним долгие разговоры, подставляли крепкие плечи. Эти мужчины уже хоронили тех, кого любили, — тех, чьи юные жизни так быстро и трагически оборвались. Они знали, что такое терять близких. Только Рик слишком уж скоро сравнялся с ними.
Казалось, весь город сочувствует Рику и Лиз, но Пейдж видела, что Мел переживает особенно сильно. По мере приближения родов, как предполагалось, самого радостного времени, она стала молчаливой. Пейдж уже знала, как и почему Мел приехала в Вирджин-Ривер. Как она собиралась отсюда сбежать, но обнаружила на крыльце клиники брошенного новорожденного, и ей пришлось отставить в сторону свои желания и заботиться о ребенке, пока тому (а точнее, той) не нашли семью. Прошло уже много месяцев с тех пор, как Мел в последний раз навещала малышку, которую взяла к себе Лили Андерсон. А ведь их связывали очень крепкие узы.
Поэтому однажды днем Пейдж пришла в клинику и попросила Мел составить ей компанию — ей нужно было выполнить за городом одно поручение и не хотелось ехать одной, как она сказала.
Они добрались до ранчо Андерсонов, и Мел поинтересовалась:
— Что мы здесь делаем?
— Здесь есть отличное лекарство, — сказала Пейдж. — Пошли.
Она обняла Мел за плечи, и они поднялись на крыльцо дома. Им открыла Лили, и Пейдж сказала:
— Кое-кому необходимо подержать на руках живого ребенка.
Мел быстро посмотрела на нее и начала отрицательно качать головой, но Лили взяла ее за руку.
— Конечно, — согласилась она и повела Мел внутрь дома.
Маленькая Хлоя спала, но для Лили это не имело значения. Если Мел в чем-то нуждалась, то любой в Вирджин-Ривер сделал бы все возможное, чтобы помочь ей. Хлое был теперь уже почти годик. Лили вытащила дочку из колыбельки и отдала в руки Мел, которая тут же прижала к себе маленькое живое тельце, черпая силы в ее объятиях и сонных вздохах. Это было не то же самое, что держать на руках здорового малыша только что из утробы матери, но Мел стало легче. Лили и Пейдж ушли на кухню пить чай, а Мел еще долго укачивала малышку. Прижимающийся к груди теплый комочек залечивал ее раны. А в животе у нее пинался и крутился собственный ребенок, давая о себе знать. И она была ему очень благодарна за эти толчки, даже за те, от которых ей было не очень приятно.
По дороге домой Мел спросила у Пейдж:
— Как ты догадалась, что надо сделать?
Пейдж пожала плечами:
— Да это было нетрудно. Мой ребенок так и не родился, но все равно…
На миг Мел потеряла дар речи от потрясения. Потом она перегнулась через переднее сиденье и схватила ее руку, лежащую на руле:
— Господи, Пейдж, мне так жаль!
— Спасибо. Но я…
— Нет, мне действительно очень жаль! Мы все были так поглощены опасностью, исходившей от твоего мужа, что потеря ребенка не казалась… Господи, как я могла не подумать об этом! Это же был твой ребенок! Пейдж, прости меня, пожалуйста. Я должна была помочь тебе справиться с горем. А вместо этого ты помогаешь мне справиться с моим.
Пейдж с теплой улыбкой посмотрела на нее:
— Я очень рада, что смогла помочь. А у меня еще будет шанс забеременеть. И в следующий раз это будет значительно легче и безопаснее. И приятнее.
Мел сжала ей руку:
— Я уже говорила тебе, как сильно рада, что ты приехала к нам в город?
В первую неделю февраля приехала бригада рабочих, которые занялись расчисткой места под новый дом Джека и Мел. На второй неделе они отпраздновали два «беби шауэра» — один в Вирджин-Ривер в доме Лили Андерсон, а второй в Грейс-Валли, под чутким руководством Джун Хадсон и Сьюзен Стоун.
Приближался срок родов Мел. И хотя ходить ей становилось заметно тяжелее, глаза сияли все ярче, и она просто светилась от счастья. Джо Бенсон привез в Вирджин-Ривер окончательные планы дома, и Мел с Джеком из машины наблюдали, как роют котлованы для их собственного жилища и маленького гостевого коттеджа, с тем чтобы потом залить туда фундамент.
С каждым днем Мел становилось все тяжелее передвигаться. Когда стало очевидно, что она уже не может больше ездить по вызовам, все экстренные случаи передали доктору Маллинсу. Хотя в городе Мел бывала каждый день, она приходила позже, чем обычно. И ее муж при этом постоянно маячил поблизости.
Однажды в конце дня, когда Мел с Джеком вместе уходили из бара, Пейдж прислонилась к Причеру и прошептала:
— Не могу дождаться, когда мы станем такими же.
— Толстыми? — со смешком спросил тот.
— Ага, толстыми до треска, готовыми со дня на день родить ребенка. Я подумываю перестать принимать противозачаточные, — сказала она.
— В любое время, как только будешь готова, — ответил Причер, обнимая ее. — Я уже говорил тебе, я уже давно в стойке.
— М-м-м, очень мило. Пока ты тут заканчиваешь и закрываешь бар, я как раз выкупаю Кристофера.
— Я скоро приду, — сказал он и нежно хлопнул ее по попке.
Именно это время было для Причера волшебным, настоящей магией, которая оживляла его жизнь. Каждый ее кусочек. Ему нравилось убираться на кухне, и он никогда не уставал благодарить судьбу за нее. Если бы он не работал здесь на своего лучшего друга, то никогда бы не познакомился с Пейдж. И с Кристофером, который теперь стал для него сыном.
Он запер бар и поднялся наверх, в спальню Кристофера. Мальчик был уже в постели и ждал, когда ему почитают. Причер сел около него на кровать. Крис подполз поближе, забрался к нему на колени, и тот начал читать. Мальчик слушал его тихий, спокойный голос, изредка тыкая пальцем в иллюстрации, и вскоре заснул. Причер поцеловал его на ночь, подоткнул одеяло и выключил свет.
Он вернулся в свою комнату и нашел Пейдж в ванной. Она стояла перед зеркалом и расчесывала волосы. На ней был длинный пижамный верх, спускавшийся ниже бедер. Причер подошел к ней сзади и перекинул волосы, чтобы поцеловать в шейку. Потом провел своими ручищами по ее бедру вниз и, к своему удовольствию, убедился, что там ничего нет. Нет, она ничего не подгадывала, не ждала его специально — просто он хотел ее все время. И она это одобряла, о чем и давала ему знать.
Его руки проникли ей под пижамную кофточку, потом стали подниматься все выше и выше, пока не обхватили ее груди. Пейдж прислонилась к нему затылком и замурлыкала от удовольствия. Причер вытащил руки из-под ее пижамы и стал медленно расстегивать, наблюдая в зеркало за ними обоими. Ее правая рука выскользнула из рукава и обняла его за шею. Одной ладонью он обхватил ее грудь, а другой накрыл мягкий холмик внизу живота. И снова посмотрел в зеркало. Ее голова повернута, прижимается к его груди, глаза закрыты. Одна рука закинута над головой и обнимает его, другая лежит поверх его руки, ласкающей ее грудь. Раньше он даже не смел надеяться, что когда-нибудь станет половинкой такой красивой, сексуальной и любящей пары. Идеальной пары. И его до сих пор удивляло, что он уже не выглядит пугающим. Он выглядит как любящий мужчина, который сильно, уверенно и нежно обнимает свою женщину. И женщина в его объятиях полна желания, из ее полуоткрытых губ раздаются тихие вздохи. Вздохи, которые скоро обретут силу — когда она отдастся ему полностью. В свете ее обожания он распускался, как цветок.
Причер даже не представлял, что может быть таким сексуальным, уверенным в себе, что может так глубоко любить. Он наклонил голову и поцеловал Пейдж в макушку.
— Малыш, я собираюсь доставить тебе удовольствие.
— Я знаю, Джон, — шепотом сказала она. — Я знаю.
В ту ночь, когда Майк Валенсуэла лежал в кровати и слушал, как Джек ворочается в своей комнате, переживая из-за умершего ребенка Лиз и Рика, он понял, что уже пришло время двигаться вперед. Но куда? Возвращаться в Лос-Анджелес ему не хотелось, хотя и надо было навестить родных. В Вирджин-Ривер ему больше негде было остановиться. Но три месяца в одном доме, тем более таком маленьком, с Мел и Джеком — это уже слишком. Даже если они никогда не покажут, что он им мешает.
В ту ночь Майк понял, что должен вернуть друзьям их дом. И это заставило его как следует задуматься о том, как быть дальше.
Он хорошо продвинулся в выздоровлении — правая рука стала сильней, плечо болело значительно меньше. Вещи уже не выпадали из пальцев. Он пока еще не мог забрасывать удочку правой рукой, но надеялся, что скоро сможет ею стрелять, с поддержкой левой. Кроме того, он отполировал до блеска свое умение целиться левой рукой — и из винтовки, и из пистолета. Он мог бы посоревноваться даже с Джеком, который завоевывал по стрельбе медали.
«Этот городок стал мне домом», — понял Майк почти без удивления. Он не знал, чем здесь займется, но это не имело большого значения, поскольку он мог существовать на свою пенсию по инвалидности, если бы хотел. Здесь можно было обходиться и совсем без денег. И ему хотелось жить простой жизнью в маленьком городке, пока он не будет готов что-то изменить. К началу лета, когда Джек будет ставить сруб своего дома, рука и плечо Майка уже достаточно окрепнут, чтобы он смог предложить свою помощь. Он будет добавлять к меню бара самолично наловленную рыбу, будет делать в городе, что понадобится. Он станет жить как Джек и Причер — в центре этого городка, где ценят хорошую дружбу и качественную работу.
"Спасение в любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Спасение в любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Спасение в любви" друзьям в соцсетях.