— Причер читает? — спросил Джек.

— Угу. Если хочешь уйти пораньше, я могу приглядеть тут за всем. Он спустится через пару минут.

— Спасибо. А тебе не будет страшно здесь внизу одной?

Она улыбнулась:

— Я запру дверь. Как думаешь, через сколько секунд примчится Джон, если я закричу?

— Полагаю, ты в хороших руках. На улице сегодня мокрятина. Я даже отослал Рика домой на полчаса раньше.

— Давай, нанеси визит своей жене, — сказала Пейдж.

Она не долго оставалась в баре одна, вскоре к ней присоединился Джон.

— Он заснул даже раньше, чем я дочитал главу. Просто отключился. — Он взял стакан. — Хочешь чего-нибудь?

— Нет, спасибо.

— Ты сегодня такая молчаливая. Да и вообще в последние дни, — сказал он.

Пейдж облокотилась о стойку, подперла голову рукой:

— Я все время думаю. Скоро я получу развод. Это кажется таким странным и зловещим. И я понятия не имею, что будет со мной дальше.

Джон налил себе вечернюю порцию.

— У меня есть кое-что, что поднимет тебе настроение, — сказал он в раздумье. — Сиди, не вставай.

Он сходил в свою квартиру и тут же вернулся с длинным белым конвертом, который и вручил ей.

— Я рискнул и взял их. Если не понравится, не бери в голову.

Пейдж открыла конверт. Там были два билета на самолет до Портленда — туда и обратно.

— Что это?

— У тебя было столько треволнений, — сказал он. — Я решил, что ты, наверное, переживаешь о том, что тебя ждет впереди. Возможно, тебе стоит нанести визит своей давней подруге — и посмотреть на ее косметический магазин. На случай…

— «На случай»?

— На случай, если ты решишь там работать…

Пейдж положила конверт на стойку. Сказав, что не знает, что будет дальше, она имела в виду — после Уэса. А совсем не то, что ей хочется куда-то уехать. Она сейчас была как раз там, где хотела.

— Джон, скажи честно, ты хочешь, чтобы мы с Крисом уехали? Только говори правду.

Джон казался ошеломленным.

— Нет! — твердо произнес он. — Я купил тебе билеты не потому, что я хочу твоего отъезда. Ты посмотри, там же есть обратные! Я просто подумал… я знаю, что ты по ней скучаешь. И знаю, что в конце концов… — Он оборвал себя, не закончив предложение.

Пейдж прикусила губу и посмотрела ему в лицо:

— Я должна была догадаться, о чем ты думаешь. Что ты имеешь в виду под словами «в конце концов»?

— Пейдж, я не могу себя обманывать. Я знаю, что сейчас ты счастлива здесь, но это не может продолжаться долго. Я имею в виду, когда ты снова будешь хозяйкой своей жизни и встанешь на ноги…

«Скажи ему! — крикнула она себе. — Скажи, что ты можешь быть счастливой лишь в единственном случае — если останешься здесь!»

— Я сейчас не могу думать, что тогда буду делать.

— Вот поэтому я и взял вам с Крисом билеты. Чтобы вы просто съездили туда. У тебя должны быть разные возможности. Между прочим, я даже не звонил твоей подруге и ни о чем не спрашивал. Билеты как раз на праздники в честь Дня благодарения, и я взял те, что с возвратом[31]. Так что, если ты хочешь поменять даты…

Пейдж на секунду задумалась.

— Наверное, мне все-таки надо выпить. Может, немного красного? У тебя есть что-нибудь открытое?

Причер посмотрел в низ бара и вытащил бутылку каберне. Показал ей. Пейдж согласно кивнула, и он налил ей вина. Сделав глоток, она снова взяла в руки конверт.

— Это очень мило с твоей стороны. И очень дорого.

— Можешь считать эти билеты рождественским подарком. Крис когда-нибудь летал на самолете?

Она отрицательно покачала головой.

— А если я приеду в Портленд и полюблю его? Как ты к этому отнесешься?

Причер нежно улыбнулся ей, потом перегнулся через стойку бара и прижался губами к ее лбу.

— Ты, как никто, заслуживаешь быть счастливой, — мягко сказал он.

Причер хотел, чтобы она имела свободу выбора, вот почему он это сделал. Он не был идиотом и видел, что она наслаждалась жизнью в этом маленьком городке и работой у него на кухне. Здесь она чувствовала себя в безопасности, здесь у нее была защита и был счастлив ее сын. Но если где-то могло быть для нее еще лучше, она должна была об этом узнать. Он не хотел, чтобы она оставалась здесь только потому, что пошла по пути наименьшего сопротивления. Это должно быть ее осознанным желанием.

Если она уедет, он сойдет с ума. И если останется — тоже.

Она долго сомневалась насчет поездки, но в конце концов решилась. Она доехала на машине до Эурики, оставила ее в аэропорту и улетела вместе с Крисом к своей подруге. Позвонила, что хорошо долетела, и потом еще через пару дней, сообщив, что город очень красивый, а магазин Дженни — замечательный. И еще у них есть большой дружелюбный лабрадор, которого Крис просто обожает.

Причер сосредоточился на составлении особенного меню на праздничный ужин в честь Дня благодарения, какие устраивались в баре каждый год. Он был рад занять этим голову, чтобы отвлечься от мыслей о Пейдж. Он составлял списки и собирал свои рецепты. В день ее отъезда перестал брить голову, поэтому спустя четыре дня его голову уже украшал короткий темный ежик.

— Что это с тобой? — Мел засмеялась и провела рукой по его колючим, щетинистым волосам.

— Голова мерзнет, — отозвался тот.

— А мне нравится. Ты каждую зиму отращиваешь волосы?

— В предыдущие зимы у меня голова не мерзла, — ответил Причер. А еще он не был увлечен женщиной, которой приходилось стричь людей, чтобы заработать себе на жизнь.

— Ты сказал Пейдж, что перестал брить голову?

— С какой стати?

Она пожала плечами.

— Ну, наверное, это из разряда новостей, которыми женщины всегда обмениваются друг с другом, но мужчинам они не так интересны, — сказала она. — Ты с ней разговаривал на этой неделе?

— Да, она звонила. Говорит, что у них получилась приятная поездка. У ее подруги есть собака, и Крис от нее без ума. — Он вытер прилавок. — Как думаешь, может, нам тоже стоит завести собаку?

Мел засмеялась:

— Причер, да в чем дело? Ты так сильно по ним скучаешь?

— Да нет, все нормально, — ответил тот. — Пейдж много лет не виделась с подругой.


— Он меня просто убивает, — пожаловалась Мел Джеку. — Посмотри, как он несчастен. Он так любит ее, что не может ни о чем думать. Но разве он об этом расскажет? Хоть кому-нибудь? Видеть его без маленького белокурого ангелочка на плечах все равно что видеть его без руки. Ему надо позвонить ей — и признаться, что скучает.

Джек поднял бровь и пристально посмотрел на жену:

— Только не говори, что хочешь в это влезть. Он может сломать тебе челюсть.

Ночью, когда Джек уехал домой и ушел последний засидевшийся клиент, Причер поднялся на второй этаж и вошел в комнату Пейдж. Ему не помогло даже то, что она оставила здесь свои вещи и игрушки Кристофера. Он уже не верил, что она вернется — к нему. То есть, может, она и вернется, но только за вещами. Что он мог ей предложить, кроме безопасной гавани? Наверное, Дженни с мужем смогли дать ей намного больше.

На кровати валялась ее ночная рубашка. Причер взял ее и поднес к лицу. Он вдохнул знакомый запах, и на глаза навернулись слезы.


Праздничный ужин всегда помогал Причеру отвлечься от тяжелых мыслей. В Вирджин-Ривер, может, и жило мало народу, но еды нужно было немало. Кроме Джека, Мел и доктора Маллинса собирались прийти Хоуп Макри, Конни, Рон и Лиз, Рик со своей бабушкой, Лидия, Джой и Брюс.

В День благодарения Мел с Джеком появлялись к полудню, чтобы помочь с готовкой. Мел раскатывала тесто для пирогов Причера и чистила картошку, а Джек мыл горшки для варки. Они разговаривали о том, как проведут Рождество в Сакраменто с родными Джека, и о том, как будут проводить следующее Рождество уже с ребенком. Причер делал свою работу молча. Разложив вокруг кулинарные книги, он фаршировал индейку весом двадцать пять фунтов, взбивал сливки, наполнял пироги начинкой и ставил их в духовку — и все это с мрачным выражением лица. Когда он вышел из кухни, чтобы отнести в бар тарелки и прочие посудные принадлежности, Джек спросил у Мел:

— Что это с Причером? Он заболел, что ли?

— Да, заболел! — шепотом ответила Мел. — И болезнь называется «Пейдж и Крис». Кажется, он думает, что она больше не вернется.

— Но она ведь должна вернуться в понедельник?

— Конечно должна! Он купил ей билеты, убедил ее поехать, и теперь это его медленно убивает. Причер такой красивый стал с волосами, мне очень жаль, что она его сейчас не видит. Он сделал это для нее, я уверена. Кто мог знать, что его лицо — это не только большая лысая голова и мохнатые брови?

Поскольку Причер никогда не был душой компании, его плохое настроение было заметно только близким друзьям. К праздничному ужину стали собираться посетители. Причер и Джек сдвинули столы, образовав один, но длинный, расставили стулья, разложили приборы. Джек начал доставать напитки и бокалы для вина. Причер принес несколько подносов с закусками, поджарил хлеб и вытащил из духовки индейку, чтобы успеть ее нарезать. По бару поплыли аппетитные запахи, в камине уютно потрескивал огонь.

Причеру хотелось побыстрее покончить со всем, чтобы наконец побыть одному. Он с нетерпением ждал, когда все уйдут. Тогда он приберется, выпьет бокал виски и ляжет спать. В надежде, что ему удастся заснуть.

До пяти часов оставалось всего несколько минут — как раз достаточно, чтобы нарезать индейку, — когда дверь бара открылась и в проеме появилась Пейдж. Она держала за руку Кристофера и оглядывала бар в поисках Причера. Она увидела его за стойкой, и ее глаза засияли. А на лице большого парня отразился настоящий шок, у него буквально отвисла челюсть.

Казалось, окружающие вдруг исчезли, и в комнате остались только они вдвоем. Пейдж направилась к Причеру, который вышел из-за стойки.