— Не думаю, что кто-то сейчас в силах мне помочь.
— Милая, ты не первая девочка, которая забеременела в пятнадцать. Не буду обманывать — тебя ждут трудные времена. Но ты сможешь пройти через них.
— Я надеюсь, что самое трудное останется позади уже сегодня.
— А что сегодня будет такого важного? — спросила Мел.
— Наверное, я должна ему сказать, да?
— Он не знает, — сказала Мел, и это не был вопрос, а утверждение.
— Нет. — Лиз подняла на нее взгляд, в глазах у нее стояли слезы. — Он ужасно разозлится.
— Дорогая, ты в этом участвовала не одна. Помни это. Я дам тебе несколько дней обустроиться и потом отвезу тебя в Грейс-Валли на ультразвук. Там ты сможешь увидеть своего малыша. И я думаю, мы сможем узнать пол, если захочешь.
— Хорошо, — согласилась Лиз. — Я хочу знать пол.
— Подумай, где бы ты хотела рожать и с кем. На ультразвуке в Грейс-Валли ты встретишься с врачами-акушерами. Поскольку беременность первая, у тебя будет вагон времени добраться до больницы. Ты можешь рожать здесь, но имей в виду, я не имею права давать обезболивание.
— Ладно, я подумаю. Я пока еще не знаю, что буду делать, — ответила Лиз.
— Не торопись. Хочешь маленький совет?
— Конечно хочу.
— Не жди ничего. Скажи ему поскорее. Надо оставить это позади.
Лиз вздрогнула всем телом.
— Да, — вымолвила она. — Я знаю.
Рик припарковал свой маленький пикап у бара рядом с машиной Джека. Насвистывая и прыгая через три ступеньки, он поднялся на заднее крыльцо и вошел в кухню. Причер раскатывал тесто для пирожков, а рядом с ним на кухонном столе сидел, скрестив ноги, Кристофер и мял кусок теста. Уменьшенная копия Причера. Рик взъерошил мальчику волосы.
— Как дела, приятель? Тоже делаешь пирожки?
— Я делаю швои, — ответил тот, сосредоточенно мешая тесто.
— Рад за тебя.
— Рик, здесь кое-кто хочет тебя видеть, — сказал Причер.
— Да ну? — осклабился тот.
— Рик, послушай, — начал Причер. — Просто и красиво. Ты примешь это просто и красиво. Будешь использовать свои мозги. И подумаешь, прежде чем что-то сказать, ты понял?
— «Понял»? — удивленно повторил Рик.
Он прошел в соседнее помещение и увидел, что за стойкой бара стоит Джек и наливает пиво паре посетителей. Джек встретился с Риком глазами, он казался очень серьезным. И потом кивком показал ему на что-то внутри зала. Рик посмотрел в указанном направлении на угловой столик, и его глаза засияли, а губы растянулись в улыбке. «Лиз, — мелькнуло у него в голове. О боже — Лиз!» Сердце у него стучало, как молот, — они не виделись с самого мая. Как же он скучал по ней! Он не мог сосчитать, сколько раз вспоминал ее. Она ему даже снилась.
Он быстрым шагом направился к ней, а Лиз встала. И когда она инстинктивно приложила руки к животу, словно придерживая там что-то круглое, у Рика внезапно ушла земля из-под ног. Он потрясенно застыл на месте, неспособный двинуться, как будто его хватил паралич. С открытым ртом он медленно перевел взгляд с ее лица к животу и потом обратно к лицу. Ему захотелось бежать куда глаза глядят. Захотелось умереть на месте.
Даже со своего места на другом конце зала он видел, что у нее на глаза наворачиваются слезы. Она была испугана, он видел это. И вспомнил слова Причера: «Ты примешь это просто и красиво. И подумаешь, прежде чем что-то сказать». Рик закрыл рот, сглотнул и медленно пошел к Лиз. Когда он приблизился, она храбро подняла голову. По ее щеке скатилась крупная слезинка.
Голова у него шла кругом. Как это может быть? Ребенок не может быть его — она сказала, что все в порядке, нет никакого ребенка. И следующая же мысль: «Я в выпускном классе, а единственная девчонка, с которой я спал, стоит передо мной беременная и до смерти меня боится. А я до смерти боюсь ее… Господи, пожалуйста, не позволяй этому со мной случиться».
А затем беспомощное: «Она что, думает, я собираюсь ее в чем-то винить?»
Наконец ему удалось собрать разбегающиеся мысли — словно в кулаке сжать — и сосредоточиться. Беременная твоим ребенком девчонка сейчас стоит перед тобой и до смерти тебя боится. Он словно наяву услышал голос Джека: чувствовать себя взрослым мало, Рик, надо еще и думать как мужчина. И поступать соответственно.
Рик перебрал имеющиеся возможности. Можно сбежать, отрицать отцовство или грохнуться в обморок, а когда его приведут в чувство, то ни Лиз, ни ребенка уже не будет.
По щеке Лиз скатилась еще одна слеза, а он все никак не мог выйти из состояния шока. Он попытался представить, что бы сделал на его месте Джек. Джек, которого он уважал и которым восхищался. Что бы сделал Причер? И перед глазами у него встал Причер, приглядывающий за Пейдж и Крисом. И Рик решил: какие бы чувства он ни испытывал, он будет вести себя как они — его наставники. Он потом разберется с проблемами. Сейчас он должен быть мужчиной хотя бы внешне.
Рик встал перед Лиз, посмотрел ей в глаза и выдавил из себя улыбку. Он положил руку ей на талию и, притянув к себе, поцеловал в лоб. Его жизнь только что пошла наперекосяк, но он отметил, что Лиз пахла очень приятно — точно так, как он помнил.
— Лиззи, — прошептал он. Она уронила голову ему на плечо, и он ощутил, как она дрожит, как вздрагивают ее плечи. Он обнял ее и прижал к себе. — Не плачь, — уговаривал он. — Не надо, Лиззи, не плачь.
Он оглянулся через плечо на Джека, и тот с мрачным видом кивнул на дверь. Рик повернулся к Лиз.
— Пойдем куда-нибудь. Нам надо поговорить. Пошли, — произнес он и, обняв плачущую Лиз за талию, повел ее на улицу.
Они вышли во двор бара, где не было ни души, и встали под деревом.
— Ну вот, — сказал он. — Только как мы будем разговаривать, если ты плачешь?
— Рик. — Лиззи положила голову ему на плечо. — Прости меня, Рик.
Он пальцем поднял ее лицо за подбородок и вгляделся в покрасневшие глаза и обветренные щеки. Он постарался говорить как можно мягче. Нежнее.
— Как это произошло, Лиззи? Ты же сказала, что все в порядке.
Лиз пожала плечами:
— Я так думала. И мне казалось, что это именно то, что ты хочешь услышать.
— Только если бы это было правдой, — сказал он.
— Я не знала, вот и все. Я просто не знала.
— Я думал, у тебя были месячные. Ты же мне так говорила? — спросил Рик.
Она снова пожала плечами:
— Они у меня никогда частыми не были. За весь прошлый год всего раза четыре. Ты меня спрашивал об этом каждый день, вот я и сказала, чтобы ты отвязался. И ты тут же порвал со мной. В ту же минуту, прямо по телефону. И я больше ни о чем не могла думать. Только о том, что ты меня бросил. Что ты меня не хочешь. Словно я сделала что-то не так, что-то плохое. Я чувствовала себя…
— Перестань. Ты ничего плохого не сделала, — перебил ее Рик, испытывая стыд за то, что она так думала из-за его слов.
— Я так думала и чувствовала, — всхлипнула Лиз.
Он за полминуты припомнил детали и ощутил себя настоящим подлецом. Лиз уехала к матери в Эурику всего через пару дней после того случая. Он постоянно звонил ей, спрашивал, как она и были ли у нее месячные. Он хотел удостовериться, что они не оказались в ловушке, и расслабиться. В конце концов она сказала, что да, месячные пришли. А он тогда же ответил, что теперь можно успокоиться и больше друг с другом не встречаться. Он сказал, что он испытывает к ней нежные чувства, но, святой Боже, они тогда просто потеряли над собой контроль. И вообще, они оба слишком молоды, чтобы иметь ребенка.
Если не считать того, что, как оказалось, они не были слишком молоды для этого.
Рик притянул ее к себе и обнял.
— Ох, Лиз, малышка, — произнес он. — Я порвал с тобой ради твоей же безопасности!
— Ничего себе!
— Я не хотел снова потерять контроль над собой и втянуть тебя в неприятности.
— Ты уже втянул!
— Ты была совсем ребенком!
— Я и есть ребенок!
— О боже, Лиззи. Ты должна была рассказать мне правду.
— Я не знала! — снова зарыдала ему в плечо Лиз.
— Все хорошо, детка. Не плачь. Ты не виновата, это моя вина. Пожалуйста, не плачь.
Но она все плакала и плакала. Потому что она так страшилась его реакции и сейчас чувствовала огромное облегчение. Рику казалось, что он обнимает ее целую вечность, но зато это давало ему время подумать, что сказать дальше. Наконец слезы Лиз иссякли, и он предложил:
— Может, пойдем прокатимся? Ты согласна?
Лиз кивнула. Рик вытер ей слезы костяшками пальцев.
— Тебе не надо предупредить тетю Конни, что ты уходишь?
— Нет, все в порядке. Она знает, что я пошла разговаривать с тобой. Рассказать тебе все.
— Тогда ладно. Мы прокатимся, немного придем в себя, а потом храбро посмотрим в лицо тете Конни.
— Тебе разве не надо отпрашиваться у Джека?
Рик обнял Лиз за плечи и повел к своему пикапу. Джек видел ее живот и что Рик увел ее из бара.
— Джек точно знает, что я сейчас делаю.
«Единственное, что могу, — подумал он, — то, что должен делать после всего произошедшего, — постараться вести себя как взрослый. Только немного поздновато…»
— А куда мы поедем?
— К реке. Посидим на камнях и поговорим о будущем. Как ты к этому относишься?
— Ты останешься со мной, Рик? — спросила она.
— Конечно останусь.
— Ты меня любишь?
Рик опустил взгляд на ее округлившийся живот, это он сделал ей ребенка. «Вот дерьмо, — подумал он. — Любовь?» Это была натяжка. Он не хотел никакой любви. Но заставил себя вспомнить Прича и Джека, их ведь окружали женщины. И Рик нежно поцеловал Лиз в висок.
— Конечно люблю. А сейчас я хочу, чтобы ты перестала бояться. Все будет хорошо. Не так легко, но хорошо.
"Спасение в любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Спасение в любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Спасение в любви" друзьям в соцсетях.