Значит, Кайл жив.
Конечно, жив.
Господи, пусть он будет жив.
Тик-так.
Джуди Макэйден не стучала. Она приоткрыла дверь. В углу палаты горела маленькая лампа. Джуди тихонько вошла, стараясь не потревожить пострадавшую. Дениза с трудом повернулась и посмотрела на нее.
Даже в полумраке Джуди застыла, увидев Денизу. Это был один из немногих случаев в ее жизни, когда она не знала, что сказать.
Джуди узнала Денизу Холтон.
Несмотря на повязку на голове и разбитое лицо, она узнала молодую женщину, которая часто пользовалась компьютером в библиотеке, — женщину с хорошеньким маленьким мальчиком, который любил книги про самолеты...
О нет... маленький мальчик...
Дениза, впрочем, не узнала гостью. Она рассматривала стоявшую перед ней женщину и пыталась понять, кто она. Медсестра? Нет. Она не в халате. Сотрудник полиции? Нет, слишком стара. Но лицо кажется знакомым...
— Я вас знаю? — хрипло спросила она.
Джуди наконец пришла в себя и шагнула к кровати.
— Можно и так сказать, — мягко ответила она. — Я видела вас в библиотеке. Я там работаю.
Дениза прикрыла глаза. Библиотека?.. Комната снова начала вращаться.
— Что вы здесь делаете? — с трудом выговорила она.
Джуди невольно задумалась: действительно что?
Она нервно потеребила ремень сумочки.
— Я слышала, ваш мальчик пропал. Мой сын — среди тех, кто сейчас его ищет.
В глазах Денизы мелькнула смесь надежды и страха, и ее лицо просветлело. Она вновь заговорила — на сей раз внятно:
— Вам что-нибудь известно?
Джуди поняла, что следовало ожидать этого вопроса, А зачем бы иначе ей сюда приходить?
Она покачала головой:
— Нет. Мне очень жаль...
Дениза прикусила губу и как будто задумалась над словами гостьи.
— Я хочу остаться одна, — сказала она.
«Зачем я приехала? Мы ведь даже не знакомы». Не зная, как быть, Джуди сказала единственное, что пришло в голову, — единственное, что хотела бы услышать сама в подобной ситуации:
— Его найдут, Дениза.
Поначалу ей показалось, что Дениза не расслышала, но потом Джуди заметила, что у молодой женщины дрожат губы, а на глаза навернулись слезы. Дениза молчала, боясь, что вместе со словами наружу вырвутся слезы. Джуди, подчиняясь материнскому инстинкту, подошла ближе и села на кровать. Дениза как будто не заметила этого. Джуди молча наблюдала за ней.
«На что я надеялась? Что смогу помочь? Но чем? Не следовало приходить, я ей не нужна».
Ее мысли прервал голос Денизы — такой тихий, что Джуди едва расслышала:
— А если не найдут?
Джуди взяла женщину за руку:
— Найдут.
Дениза прерывисто вздохнула, словно пытаясь собраться с силами, и взглянула на Джуди красными опухшими глазами.
— Может, они уже бросили искать...
Джуди заметила, как Дениза похожа на мать. Удивительно, что она не обратила на это внимания раньше, в библиотеке. Джуди забыла об этом, когда до нее дошли слова Денизы. Она решила, что ослышалась.
— То есть? Неужели... тебя не держат в курсе поисков?
Дениза смотрела прямо на гостью, но Джуди казалась ей очень далекой, затерянной в дымке.
— Я ничего не знаю с тех пор, как меня уложили в машину.
— Ничего? — изумилась Джуди. Она пришла в ужас от того, что никто не удосужился оповестить Денизу о ходе поисков.
Молодая женщина покачала головой.
Джуди оглянулась в поисках телефона, обрадовавшись, что все-таки может помочь. Не сообщать матери о том, как продвигаются поиски ее ребенка? Варвары. Это же жестоко. Конечно, они не нарочно, но тем не менее это жестоко.
Джуди села на стул в углу и быстро набрала номер полицейского участка Идентона. Глаза Денизы расшились, когда она поняла, что делает гостья.
— Джуди Макэйден говорит. Я в больнице с Денизой Холтон. Что у вас там происходит? Нет... нет... Я понимаю, что он очень занят, но мне нужен Майк Гаррис. Пусть возьмет трубку. Скажите, что звонит Джуди. Это важно.
Она прикрыла трубку рукой и обернулась к Денизе.
— Я его много лет знаю. Может быть, Майк в курсе.
Что-то щелкнуло. Видимо, Майк подошел к телефону.
— Привет, Майк... Нет, со мной все в порядке. Я в больнице, с Денизой Холтон, у которой на болоте потерялся сын. Она не знает, что там происходит. Я понимаю, у вас там ад кромешный, но она должна знать, как идут поиски. Так... ага... хорошо, спасибо.
Повесив трубку, Джуди покачала головой и тут же принялась набирать следующий номер.
— Майк ничего не знает. Впрочем, поиски ведут не его люди. Сейчас позвоню пожарным.
Джуди снова пришлось долго кого-то уговаривать, прежде чем трубку взял кто-то из начальства. Она заговорила настойчиво, с напором:
— Я все понимаю... но, пожалуйста, свяжись по рации с кем-нибудь из спасателей. Здесь, со мной, мать мальчика, которая имеет право знать, как идут дела. Почему вы ей ничего не рассказываете? Представь себе, если бы потерялся твой Томми, а здесь сидела Линда? Нет, меня не интересует, насколько вы там заняты. Никаких оправданий. Поверить не могу, что вы «забыли». Нет, я не стану перезванивать. Свяжись с ними по рации, а я подожду... Джо, ей нужно знать прямо сейчас. Она уже несколько часов не получала известий. Жду...
Джуди взглянула на Денизу.
— Сейчас. Он свяжется со спасателями по рации. Через минуту мы все будем знать. Как ты себя чувствуешь?
Дениза улыбнулась — впервые за несколько часов.
— Спасибо, — устало поблагодарила она.
Прошла минута, за ней другая, прежде чем телефон ожил.
Джуди молча слушала, и в душе Денизы возникла надежда. Может быть... Господи, пожалуйста... Она смотрела на гостью, ожидая увидеть на ее лице проблеск радости. Но Джуди продолжала молчать. Наконец она сказала:
— Понятно. Спасибо, Джо. Позвони, если что-нибудь узнаешь. Хоть что-нибудь. Больница в Элизабет-Сити.
Дениза ощутила, что к горлу подкатывает комок. Тошнота вернулась.
Кайла не нашли.
Джуди повесила трубку и подошла к кровати.
— Они продолжают поиски. К ним приехали помощники из города, так что людей там хватает. Погода немного улучшилась. Они полагают, что Кайл направился на юго-восток. Час назад спасатели двинулись в том направлении.
Дениза почти ее не слышала.
Половина второго.
Стало прохладнее; спасатели двигались группой уже больше часа. Из-за холодного северного ветра температура быстро падала, и люди понимали, что мальчика нужно найти в течение следующих двух-трех часов, если хотят обнаружить его живым.
Они достигли того участка болота, где деревья и кусты росли не так густо, а под ногами хлюпало реже. Здесь дело пошло быстрее, и Тейлор видел справа и слева от себя свет трех фонариков. Спасатели не пропускали ни единого фута.
Ему доводилось охотиться в этой части болота, поскольку здесь начинался подъем, почва была суше и олени ходили стадами. Через полмили снова начиналась низина — это место охотники называли Утятник. Круглый год вода в Утятнике достигала нескольких футов глубины, поэтому в сезон там обитали десятки утиных стай и охотники неизменно возвращались с добычей.
Дальше этого места Кайл не смог бы пройти.
Глава 7
02.26.
Кайл пропал пять с половиной часов назад.
Джуди намочила салфетку и осторожно обтерла лицо Денизы. Та мало говорила, и Джуди не настаивала. Молодая женщина была в шоке — бледная, измученная, с красными глазами и остекленевшим взглядом. Джуди снова позвонила спасателям, но никаких новостей по-прежнему не было. На сей раз Дениза, судя по всему, ожидала такого ответа.
Джуди принесла ей воды; Дениза попыталась сесть, но силы окончательно ее покинули. Острая боль пронизала руку от плеча до запястья точно электрический разряд; на живот и грудь как будто навалилась тяжесть; шея онемела — в позвоночник словно вставили железный прут, который мешал Денизе двигать головой. Она чувствовала себя спущенным воздушным шариком, который заново наполняют воздухом.
— Дай-ка я помогу, — предложила Джуди.
Она поставила чашку на стол и усадила Денизу. Та поморщилась и прикусила губу — боль накатывала волнами, — потом расслабилась. Джуди подала ей питье.
Дениза отхлебнула и снова взглянула на часы. Стрелка продолжала неумолимо двигаться вперед.
Когда они его найдут?
Внимательно взглянув на нее, Джуди спросила:
— Позвать сестру?
Дениза промолчала.
Джуди взяла ее за руку.
— Может быть, мне уйти? Хочешь отдохнуть?
Дениза по-прежнему видела перед собой незнакомку — впрочем, весьма приятную, — которая о ней заботилась. Женщину с добрыми глазами, похожую на пожилую соседку Денизы в Атланте.
«Мне нужен только Кайл...»
— Я вряд ли смогу уснуть, — наконец произнесла Дениза, допила воду и отдала Джуди чашку, а потом спросила: — Как вас зовут?
Она говорила довольно отчетливо, но негромко.
— Вы назвались, когда звонили, но я не помню...
Джуди поставила чашку на стол и помогла женщине устроиться поудобнее.
— Джуди Макэйден. Прости, я забыла представиться, когда вошла.
— Значит, вы работаете в библиотеке?
Джуди кивнула.
— Я часто видела вас и вашего сына...
— И поэтому... — Дениза не договорила.
— Нет. Я пришла сюда потому, что знала твою мать в молодости. Мы дружили. Когда я узнала, что у тебя беда... Короче, мне неприятно было бы думать, что ты совсем одна.
Дениза прищурилась, впервые стараясь хорошенько разглядеть собеседницу.
— Вы знали мою мать?
Джуди кивнула:
— Да. Мы жили на одной улице и вместе выросли.
"Спасение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Спасение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Спасение" друзьям в соцсетях.