Тейлор знал, каково вырасти без отца. В детстве ему так хотелось видеть кого-нибудь рядом с матерью. Он помнил, как лежал в постели, прислушиваясь к приглушенным рыданиям Джуди в соседней комнате. Помнил, как трудно было разговаривать с ней после смерти отца. Тейлор понимал, что, по сути, лишился детства.
И из любви к Митчу он не хотел, чтобы то же самое случилось с его сыновьями.
Тейлор не сомневался: Митч обрадовался бы такому решению. Они всегда были как братья — а братья помогают друг другу. Вдобавок Тейлор крестил его старшего сына — и теперь вознамерился исполнить свой долг.
Мелисса, впрочем, не возражала, когда Тейлор к ней зачастил. Она не спрашивала о причинах — а значит, понимала, что он делает это не просто так. В первую очередь она заботилась о детях, и Тейлор видел, что теперь, когда Митча не стало, материнские чувства лишь укрепились.
Мальчики. Они тоже нуждались в нем.
Тейлор искренне полагал, что у него нет иного выбора. Приняв решение, он снова начал нормально есть и спать, ночные кошмары прекратились. В кои-то веки он знал, что должен сделать.
В субботу Тейлор вновь поехал, чтобы заняться газоном. Въехав на подъездную дорожку, он не поверил своим глазам, посмотрел снова...
Табличка риелторского агентства.
«Продается».
Мелисса выставила дом на продажу.
Тейлор сидел в машине с включенным мотором, когда женщина вышла на крыльцо. Она помахала ему, и он наконец выключил зажигание. На заднем дворе кричали дети.
Мелисса обняла его.
— Как дела? — спросила она, пристально глядя на гостя.
Тейлор отступил на шаг, избегая ее взгляда.
— Нормально, — рассеянно ответил он и кивком указал в сторону таблички: — Зачем это?..
— Разве непонятно?
— Ты продаешь дом?
— Да.
— Зачем?
Мелисса оглянулась и грустно опустила плечи.
— Я больше не могу здесь жить... — наконец ответила она, и голос у нее оборвался. — Слишком много воспоминаний.
Она сморгнула слезы и молча посмотрела на дом, вдруг показавшись такой усталой и надломленной, словно смерть Митча совершенно лишила ее жизненных сил. Тейлор ощутил страх.
— Вы ведь не собираетесь уезжать из города? — недоверчиво спросил он. — Надеюсь, ты подыщешь новый дом в Идентоне?
Долгая пауза. Мелисса покачала головой.
— Куда вы едете?
— В Роки-Маунт.
— Но зачем?.. Вы двенадцать лет прожили здесь... у тебя друзья в Идентоне... и я... Если проблема только в доме, то я смогу помочь, — быстро заговорил Тейлор, не дожидаясь ответа. — Если не хочешь оставаться тут, я выстрою тебе новый дом где пожелаешь.
Мелисса наконец повернулась к нему.
— Дело не в доме... В Роки-Маунт живет моя родня, и сейчас я в ней нуждаюсь. Мальчики тоже. Там их двоюродные братья и сестры... а учебный год только что начался. Им будет не так уж сложно привыкнуть.
— Ты скоро уезжаешь? — спросил Тейлор, все еще не видя в ее словах никакого смысла.
Мелисса кивнула.
— На следующей неделе, — ответила она. — У родителей есть старый коттедж, где я могу жить, пока не продам дом. Он стоит на той же улице, где живут они. А если мне придется искать работу, они будут присматривать за мальчиками.
— Я могу помочь, — повторил Тейлор. — У меня есть для тебя работа... будешь заниматься счетами и заказами, если тебе нужны деньги. И все это можно делать, не выходя из дома. Свободный график.
Она грустно улыбнулась:
— А что, ты и меня хочешь спасти, Тейлор?
От ее слов он вздрогнул, и Мелисса искоса взглянула на него, прежде чем продолжить.
— Ты ведь именно это пытаешься сделать, не так ли? Приводишь в порядок лужайку, играешь с мальчиками, предлагаешь построить дом... Я ценю твои усилия, но сейчас мне нужно другое. Я должна справиться с бедой самостоятельно.
— Никого я не спасаю, — возразил Тейлор, пытаясь скрыть обиду. — Я знаю, как тяжело потерять близкого человека. Просто мне не хотелось, чтобы тебе пришлось справляться в одиночку...
Мелисса медленно покачала головой.
— Тейлор... — по-матерински заботливо сказала она. — Никакой разницы нет. — Она помедлила, прежде чем добавить: — Ты всю свою жизнь только тем и занимаешься, что спасаешь людей. Если какая-нибудь женщина нуждается в помощи, ты даешь ей то, что нужно, лишь бы это было в твоих силах. Сейчас ты переключился на нас...
— Вовсе нет, — запротестовал Тейлор.
Но Мелиссу было не разубедить. Она взяла его за руку.
— Неправда, — мягко сказала она. — Именно так ты поступил, после того как Валери оставил бойфренд. Именно так ты поступил, когда Лори чувствовала себя покинутой и одинокой. Именно так ты повел себя с Денизой, когда понял, как ей тяжело живется. Вспомни все, что ты сделал для нее, — с самого начала. — Мелисса помолчала, позволяя Тейлору вникнуть. — Ты испытываешь потребность помогать людям — так было всегда. Возможно, ты сам в это не веришь, но твоя жизнь — сплошное тому свидетельство. Взять хотя бы работу. Ты строитель, ты чинишь то, что сломалось. А как пожарный, ты спасаешь людей. Митч никогда не понимал тебя на все сто, но для меня это очевидно. Вот какой ты.
Тейлор, не сумев ответить, отвернулся. У него кружилась голова. Мелисса стиснула его руку.
— Ты молодец, Тейлор. Но мне нужно другое. И, строго говоря, тебе тоже. В один прекрасный день ты решишь, что я наконец «спасена», и пойдешь дальше, ища следующего, кому нужно помочь. Конечно, я буду благодарна за то, что ты сделал... но ведь я прекрасно понимаю причину твоего поведения.
Она замолчала, ожидая ответа.
— Какую причину? — хрипло спросил Тейлор.
— Ты спасаешь меня, но в то же время пытаешься спасти и себя самого — из-за того, что случилось с твоим отцом. И я, как бы ни старалась, не смогу тебе помочь. Ты должен сам ответить на вопрос.
Тейлор отшатнулся как от удара. У него перехватило дыхание, и он принялся разглядывать собственные ноги. Мысли бешено неслись, в памяти возникали хаотические, бессвязные картины — сердитое лицо Митча в баре, слезы в глазах Денизы, пожар на складе, силуэт отца, залитый солнечный светом...
Мелисса видела, что Тейлора обуревают эмоции. Женщина притянула его к себе и крепко обняла.
— Ты был для меня как брат. И мне очень приятно, что ты приходил сюда ради моих сыновей. И если ты нас по-настоящему любишь, то поймешь: я говорю все это не для того, чтобы обидеть тебя. Я знаю, чего ты хочешь, но не нуждаюсь в спасении. Куда лучше будет, если ты сумеешь спасти себя самого — точно так же, как ты пытался спасти Митча.
Тейлор не находил слов. Так они стояли, обнявшись, в мягком утреннем свете.
— Но как?.. — наконец прошептал он.
— Сам знаешь, — ответила Мелисса, не выпуская друга из объятий. — Ты уже знаешь.
* * *
Тейлор ехал словно в тумане. Ему с трудом удавалось сосредоточиться на дороге — он сам не знал, куда направляется, и в мыслях царил страшный беспорядок. Последние силы покинули его, и Тейлор чувствовал себя совершенно опустошенным и беззащитным.
Ему казалось, что жизнь кончена, он понятия не имел, что делать дальше. Ему хотелось отрицать все, что сказала Мелисса, он не верил ее словам — по крайней мере не на сто процентов. Или верил?..
Попытки читать между строк измучили его. Он всю жизнь видел вещи простыми и ясными, не задумывался о скрытых смыслах, не искал тайных причин в себе либо в других, поскольку никогда не думал, что это важно. Смерть отца была ужасным, но абсолютно реальным событием. Тейлор не мог понять, за что его постигла такая кара, и в свое время обращался с вопросами к Богу, но в один прекрасный день сдался. Думать, пытаться постичь... какая разница, даже если в конце концов получишь ответ? Никакая философия не воскресит его отца.
Но теперь слова Мелиссы заставили Тейлора заново задуматься о том, что некогда казалось простым и ясным.
Неужели смерть отца действительно повлияла на все, что произошло в его жизни? Неужели Мелисса и Дениза были правы?
Нет, подумал Тейлор. Они ошиблись. Никто понятия не имеет, что случилось в ту ночь, когда погиб отец. Никто, кроме Джуди, не знает правду.
Тейлор машинально крутил руль и почти не обращал внимания на то, куда едет. Он поворачивал, притормаживал на перекрестках, останавливался, когда было нужно, переключал передачу, инстинктивно соблюдал правила, хоть и не замечал этого. Из головы у него не шли прощальные слова Мелиссы.
«Ты уже знаешь...»
«Что именно? — хотел спросить Тейлор. — Сейчас я ничего не знаю. Не понимаю, о чем ты говоришь. Я хочу помочь детям, потому что сам когда-то был осиротевшим ребенком. Я знаю, что им нужно, и могу помочь. И тебе тоже, Мелисса. У меня получится...»
«Ты пытаешься спасти и меня?»
«Нет. Всего лишь хочу помочь».
«Никакой разницы».
«Да неужели?»
Не решаясь довести эту мысль до логического завершения, он впервые обратил внимание на дорогу и понял наконец, где находится. Тейлор вылез из машины и пошел вперед.
Джуди ждала его у могилы.
— Что ты здесь делаешь, мама? — спросил он.
Джуди не обернулась на звук голоса. Стоя на коленях, она выдергивала сорняки вокруг надгробия — точно так же, как это обычно делал Тейлор.
— Мелисса позвонила и сказала, что ты непременно придешь сюда, — негромко ответила она, заслышав шаги. По голосу Тейлор догадался, что мать плакала. — Она попросила меня приехать...
Тейлор присел рядом с ней.
— В чем дело, мама?
Джуди покраснела и провела ладонью по лицу. К щеке прилепилась травинка.
— Прости, — начала она. — Я была плохой матерью...
Она замолчала, а Тейлор был слишком поражен, чтобы ответить. Он осторожно снял приставшую травинку, и Джуди наконец обернулась к сыну.
"Спасение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Спасение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Спасение" друзьям в соцсетях.