— И все-таки у него проблемы.

— У Эйнштейна они тоже были, но он стал величайшим физиком в истории.

— А откуда вы знаете?

— Удивительно, сколько мелочей запоминаешь с годами. Я, как пылесос, впитываю что попало, и не спрашивай зачем.

— Вам бы сыграть в телевикторине.

— Я-то не прочь, но ведущие обычно такие душки, что я, наверное, позабуду все на свете, как только выйду в студию. Буду стоять, смотреть на него и думать, как бы подобраться поближе.

— Интересно, что сказал бы на это ваш муж?

— Думаю, не стал бы возражать. — Джуди посерьезнела. — Он уже давно умер.

— Простите. Я не знала.

— Ничего страшного.

— И... вы так и не вышли замуж вторично?

Джуди покачала головой:

— Нет. У меня просто не было времени на мужчин. С Тейлором хватало забот.

— Мальчишки... как это знакомо. Я только и делаю, что занимаюсь с Кайлом и работаю в закусочной.

— У Рэя Толера в «Восьмерке»?

— Да. Устроилась туда, как только переехала.

— Он рассказывал тебе о своих детях?

— Раз двадцать.

Разговор перешел на работу и на бесконечные дела Джуди. Денизе уже давно не приходилось вести столь оживленную беседу, и она отнюдь не возражала. Через полчаса Кайл устал возиться с машинками и засунул их под крыльцо, а потом подошел к матери. Лицо у него раскраснелось от жары, челка прилипла ко лбу.

— Можно ма'оны с сыем?

— Макароны с сыром?

— Та.

— Конечно, детка. Сейчас приготовлю.

Дениза и Джуди пошли на кухню, Кайл — следом, оставляя на полу пыльные следы. Он уселся за стол, а мать открыла шкаф.

— Может быть, останетесь на обед? Я приготовлю бутерброды.

Джуди взглянула на часы.

— Рада бы, да не могу. Мне пора на встречу организаторов городского праздника, который состоится в выходные. Нужно напоследок обсудить кое-какие детали...

Дениза, наполнявшая кастрюлю водой, обернулась:

— Праздник?

— Да, ежегодный праздник начала лета. Надеюсь, и ты придешь.

Дениза поставила кастрюлю на плиту.

— Я об этом даже не думала.

— Почему?

— Во-первых, я ничего не знала о празднике.

— Ты изрядно отстала от жизни.

— И не говорите.

— Значит, тебе тем более стоит пойти — Кайл будет в восторге. Всякие лакомства, конкурсы, карнавал, выставка ремесел — это праздник для всех.

Дениза задумалась о расходах.

— Не знаю, смогу ли я, — наконец сказала она, подыскав подходящее оправдание. — В субботу вечером я работаю.

— Вовсе не обязательно приходить надолго — загляни на часок днем, если захочешь. Будет весело. Заодно познакомишься с молодыми людьми...

Дениза колебалась.

— Подумай, ладно?

Джуди взяла сумочку. Дениза проверила воду в кастрюле и снова вышла на крыльцо.

Дениза провела рукой по волосам, убирая с лица выбившиеся пряди.

— Спасибо, что заглянули. Было очень приятно пообщаться со взрослым.

— Мне тоже очень приятно. — Джуди обняла ее. — Спасибо, что пригласила.

Дениза вдруг кое-что вспомнила.

— Вчера в магазине я встретила Тейлора.

— Знаю. Он говорил.

После неловкой паузы Джуди поправила на плече ремень сумочки.

— Давай не терять друг друга из виду.

— С радостью.

Открыв дверцу машины, Джуди обернулась к Денизе.

— Знаешь, Тейлор собирается на праздник вместе с остальными ребятами из пожарного департамента, — сообщила она. — В три часа у них бейсбольный матч.

— Да?

— Ну, если вдруг захочешь прийти, учти, что я буду на стадионе.

Дениза помахала Джуди, а та села в машину и включила зажигание. На ее губах играла загадочная улыбка.

Глава 13

— Привет! Хорошо, что вы все-таки выбрались, — радостно воскликнула Джуди.

В субботу, в четвертом часу, Дениза и Кайл приехали на праздник. Найти «стадион» оказалось нетрудно: матч проходил на единственной площадке в парке, которая была снабжена трибунами и огорожена низким заборчиком. Как только они слезли с велосипедов, Дениза сразу увидела Джуди. Придерживая Кайла за плечо и изо всех сил стараясь не споткнуться, Дениза пробралась к своей старшей подруге.

— Здравствуйте, Джуди... вот и мы. Я не подозревала, что в Идентоне столько народу. Мы с трудом пробрались через толпу.

Центр города был закрыт для транспорта. На фасадах зданий висели плакаты, вдоль дорог стояли лотки торговцев; люди толпились у прилавков и бродили по магазинам с грудами покупок в руках. Возле аптеки отгородили площадку для детей — здесь они могли попробовать свои силы, мастеря поделки из сосновых шишек, ткани, воздушных шариков и пластилина. Праздник шел полным ходом. Перед аттракционами выстроились длинные очереди.

Дениза и Кайл неторопливо шли по городу и наслаждались праздником. В дальней части парка было еще больше угощений и развлечений. Под навесом шли соревнования по приготовлению барбекю, а неподалеку жарили рыбу. На переносных грилях готовились хот-доги и гамбургеры.

Джуди подвинулась, и Кайл тут же устроился между ней и Денизой. Он со смехом прислонился к Джуди, а потом, усевшись поудобнее, достал из кармана неизменный игрушечный самолетик. Перед выходом из дома Дениза настояла, чтобы он взял с собой игрушку. Чтобы заинтересовать мальчика бейсболом, нужно было объяснить ему правила игры. Дениза понимала, что не справится с этой задачей, и предпочла взять самолетик.

— На праздник собрались все жители города, — заметила Джуди. — Точнее, со всего округа. Не так уж часто выпадает случай повидать старых друзей, а как приятно поделиться новостями.

— Это точно.

Джуди шутливо подтолкнула Кайла:

— Эй, сынок, как поживаешь?

С серьезным выражением на лице он показал ей игрушку и сказал:

— Амолет.

Дениза понимала, что ребенок пытается общаться единственным доступным ему способом, но все же заставляла его говорить правильно.

— Кайл, скажи: «У меня все хорошо, спасибо».

— 'Ошо, псибо...

Он снова занялся самолетиком. Дениза обняла сына и указала на поле:

— За кого мы болеем?

— За всех. Тейлор на третьей базе, играет за команду в красном — это «Чованские волонтеры», ребята из пожарного департамента. Команда в синем — наши полицейские. Каждый год деньги от продажи билетов идут на благотворительность, а проигравшая команда должна пожертвовать пятьсот долларов библиотеке.

— И кто это придумал? — поинтересовалась Дениза.

— Разумеется, я.

— То есть библиотека в любом случае в выигрыше?

— В том-то и дело, — ответила Джуди. — Впрочем, ребята относятся к игре чертовски серьезно. На кону их самоуважение. Ты ведь знаешь, какими бывают мужчины...

— Какой счет?

— 4:2 в пользу пожарных.

Дениза увидела Тейлора, готовившегося ловить мяч. Подающий сделал отличный бросок, отбивающий отправил мяч в центр поля, а игрок с третьей базы принес команде еще одно очко.

— Там, с битой, Карл Хаддл?

— Да. Карл — один из лучших игроков. Они с Тейлором играют со школы.

Дениза и Джуди наблюдали за игрой, обсуждали Идентон и болели за обе команды. Матч оказался куда увлекательнее, чем ожидала Дениза. Удача переходила от одной команды к другой, мяч летал по всему полю, заставляя игроков попотеть.

Кайл, впрочем, быстро заскучал и отправился играть на верхнюю трибуну. Дениза боялась потерять его из виду в толпе, поэтому и то и дело вставала.

Тейлор время от времени поглядывал на нее. Он видел, как Дениза появилась, как шла к своему месту, держа Кайла за плечо. Дениза как будто не замечала, что мужчины смотрят ей вслед. Но Тейлор-то видел восхищенные взгляды — Дениза, в белой блузке и черных шортах, очень нравилась многим. Стройные ноги, рассыпавшиеся по плечам темные волосы... Тейлор даже позавидовал своей матери, которой посчастливилось сидеть рядом с Денизой.

Ее присутствие отвлекало его, и не только потому, что он все время думал о словах Мелиссы. Тейлор то и дело поглядывал на трибуну Денизы, словно желая убедиться, что она не ушла. Он неизменно бранил себя за это, но его притягивало к ней как магнитом. Однажды взгляд Тейлора задержался на секунду дольше положенного, и Дениза помахала ему.

Тейлор, смутившись, махнул в ответ и отвернулся, чувствуя себя мальчишкой.


— Это она? — спросил Митч в перерыве, когда они уселись на скамейке.

— Кто?

— Дениза. Сидит рядом с твоей матерью.

— А я и не заметил, — ответил Тейлор, рассеянно крутя в руках биту и стараясь казаться равнодушным.

— Ты был прав.

— Насчет чего?

— Она хорошенькая.

— Это Мелисса сказала, а не я.

— Правда?

Тейлор уставился на поле.

— Тогда почему ты все время на нее глазеешь? — поинтересовался Митч.

— Ни на кого я не глазею.

— Ну-ну, — кивнул Митч, даже не стараясь скрыть ухмылку.


* * *


«Волонтеры» проигрывали со счетом 14:12, когда Тейлор вновь занял свое место на поле. Кайл стоял у забора и наблюдал, как его взрослый друг делает пробные взмахи битой.

— Пивет, — радостно поздоровался он, совсем как в тот день в магазине.

Тейлор подошел к забору.

— Привет, Кайл. Рад тебя видеть. Как поживаешь?

— Аный, — сказал мальчик, указывая на Тейлора.

— Да, я пожарный. Тебе тут весело?

Кайл, не ответив, показал ему самолетик.

— Это у тебя что, малыш?

— Амолет.

— Классный самолет.

— На.

Кайл просунул игрушку через забор. Тейлор принялся рассматривать самолетик под пристальным взглядом Кайла, явно гордившегося своей игрушкой. Потом Тейлора позвали.