A man and his family sat on the balcony of one of the handsomest houses in the town, overlooking the streets. With them sat a young boy strumming a lute and another with a flute.

People paused to glance at the balcony as they passed along the street. They had been looking at Diego de Susan, who was known as one of the richest merchants in Seville.

They whispered of him: ‘They say he owns ten million maravedis.’

‘Is there so much money in all Spain?’

‘He earned it himself. He is a shrewd merchant.’

‘Like all these Jews.’

‘He has something besides his fortune. Is it true that his daughter is the loveliest girl in Seville?’

‘Take a look at her. There she is, on the balcony. La Susanna, we call her here in Seville. She is his natural daughter and he dotes on her, they tell me. She is well guarded; and needs to be. She is not only full of beauty but full of promise, eh?’

And those who glanced up at the balcony saw La Susanna beside her father. Her large black eyes were slumbrous; her small face an enchanting oval, her heavy black hair caught up with combs which sparkled in the sunshine; her white, ringed hands waved the scarlet and gold fan before her exquisite features.

Diego de Susan was much aware of his daughter. She was his delight, and his great regret was that she was not his legitimate child. He had not been able to resist the temptation to take her into his household and bring her up with all the privileges of one born in wedlock.

He was afraid for La Susanna. She was so beautiful. He feared that the fate of her mother might befall her; and so he guarded her well. This he intended to do until he could make a brilliant marriage for her, which he was sure he would do, since she was so beautiful and he was so rich.

But now his attention was turned to the events of this day.

He had felt a little uneasy when he had heard the proclamation read in the streets.

Great suspicion had been aroused concerning the secret habits of certain New Christians – those Jews who had embraced the Christian religion only to revert in secret to their own faith. This, went on the proclamation, was the worst sort of heresy, and Inquisitors had been appointed to stamp it out. It was the duty of all citizens to watch their neighbours and if they discovered aught that was suspicious they must report it to the Inquisitors or their servants with all speed.

That made Diego de Susan feel vaguely uncomfortable; and when he recalled that it was added that those who did not report such suspicious conduct would themselves be considered guilty, his fear took on a more definite shape.

Were neighbours being asked to spy on each other? Were they being told: ‘Report heretics, for if you do not you in your turn will be considered guilty!’

Diego tried to shrug aside such uneasy thoughts. This was Seville – this beautiful and prosperous town which had been made prosperous by men such as himself and his fellow merchants. Many of them were New Christians, for it was the Jewish community who by their industry and financial genius had brought prosperity to the town.

No, these priests could do no harm in Seville.

He looked at his daughter. Automatically the white hand worked the vivid fan back and forth. Her long lashes drooped. Did she look a little secretive? Was all well with La Susanna?

La Susanna was thinking: What will he say when he knows? What will he do? He will never forgive me. It is what he feared would happen to me.

She grew suddenly angry. She had a fiery temper which could rise within her and madden her temporarily. It is his own fault, she told herself. He should not have shut me away. I am not the kind to be shut away. Perhaps I take after my mother. I must be free. If I wish for a lover, a lover I must have.

Her expression did not change as she went on moving the fan.

She adored Diego, but her emotions were too strong to be

controlled. She hated herself because she had deceived him, and because she hated herself she hated him.

It is his fault, all his fault, she told herself. He has no one to blame but himself.

Soon, she thought, I shall be unable to hide the fact from him that I am pregnant. What then?

She had been well guarded, but, with the help of her sympathetic maid, it had not been impossible to have her lover smuggled into the house. He was young and handsome, a member of a noble Castilian family, and she had been unable to repress her desire for him. She had not thought of the consequences. She had never thought of the consequences of her actions. She had been impulsive. Thus must her mother have been.

Now she sat on the balcony, only vaguely hearing the shouts in the streets, unaware of the new tension which was creeping over the city. She was thinking of her father, who had loved her so tenderly during the years of her childhood, who was so proud of the daughter known throughout Seville as la hermosa hembra. Oh, yes, she was indeed beautiful, but she was no longer a child; now she was a woman who must live her life as she wished to, who must escape from the rule of a father who, out of his very love for her, treated her with a strictness which, to one of her wild nature, was intolerable.

And what will he say, she asked herself again and again, when I present myself to him and say, ‘Father, I am with child’?

And where was her lover? She did not know. She had tired of him, and he had no longer been smuggled into her room. There was only the child within her to remind herself how much she had loved him.

A procession was now coming through the street, and the sight of it sent a shiver through the most thoughtless of the spectators. It was as though a warning cloud hung over the sunny streets.

On it came, headed by the Dominican monk who carried the white cross. There were the Inquisitors in their white robes and black hoods. With them walked their familiars, the alguazils, who would assist them in their work, and the Dominican friars, in their coarse habits, their feet bare.

It was a mournful procession, funereal and depressing. On it went to the Convent of St Paul, where the Prior, Alonso de Ojeda, was ready to instruct these men in the duties which lay before them, to whip them to fierce enthusiasm by his fiery denunciation of those who did not accept the rigid tenets of his own faith.

Even La Susanna, her mind full of her own impending tragedy, sensed the foreboding inspired by that grim band of men. She looked at her father and saw that he was sitting tense, watching.

Crowds of gipsies, beggars and children followed the procession to the convent, but they, who previously had been chattering, shouting and dancing as they went, had fallen silent.

A visitor had stepped onto the balcony. It was a fellow merchant and friend of Diego de Susan.

He was looking grave. He said: ‘I do not like the look of that, my friend.’

Diego de Susan seemed to rouse himself and throw off his depression. ‘Why, they are trying to bring the Inquisition to Seville. They will not succeed.’

‘Who will prevent them?’

Diego had risen and laid his hand on the shoulder of his friend. ‘Men like you and myself. Seville prospers. Why? Because we have brought trade to it. Men such as ourselves rule Seville. We have only to stand together, and we shall soon make it clear that we will have no Inquisitors inquiring into our private lives.’

‘You think this possible?’

‘I am sure of it.’

Diego de Susan spoke in strong ringing tones; and one of the musicians on the balcony began to strum his lute.

La Susanna forgot the procession. She was saying to herself: How shall I tell him? How shall I dare?


* * *

In a back room of Diego de Susan’s house many of the most important citizens of Seville were gathered together. Among them were Juan Abolafio, who was the Captain of Justice and Farmer of the Royal Customs, and his brother Fernandez Abolafio, the licentiate. There were other wealthy men, such as Manuel Sauli and Bartolomé Torralba.

Diego had all the doors closed and had posted servants whom he could trust outside, that none might overhear what was said.

Then he addressed the gathering. ‘My friends,’ he said soberly, ‘you know why I have asked you to assemble here this day. We have seen the procession on its way to the Convent of St Paul, and we know what this means. Hitherto we have lived happily in this town. We have enjoyed prosperity and security. If we allow the Inquisitors to achieve the power for which they are clearly aiming that will be the end of our security, the end of our prosperity.

‘At any hour of the night we may hear the knock on the door. We may be hurried away from our families before we even have time to dress. Who can say what will happen to us in the dark dungeons of the Inquisition? It may be that, once taken, we should never see our friends and families again. My friends, it need not be. I am convinced it need not be.’

‘Pray tell us, friend Diego, how you propose to foil these plots against us?’ asked Juan Abolafio.

‘Are they plots against us?’ interrupted his brother.

Diego shook his head sadly. ‘I fear they may well be directed against us. We are the New Christians; we have wealth. It will be easy to bring a charge against us. Yes, my friends, I am certain that these plots are directed against ourselves. The Inquisitors have been shown great respect by the people of Seville; but their invitation to come forward and expose those whom they call heretic has not been taken up. Therefore they themselves will begin to look for victims.’