– Вы позавтракали, миледи?

Алекса, резко обернувшись, увидела перед собой улыбающегося Мака, рыжая борода и волосы которого буквально горели в ярких солнечных лучах.

– Н‑нет, – ошеломленно пробормотала она.

– Пойдемте, я отведу вас в камбуз. Кок приготовит для вас что-нибудь.

Мак галантно предложил Алексе руку.

– То есть я могу больше не сидеть в каюте?

– Теперь в этом нет необходимости, леди Алекса, – улыбнулся Мак. – Как видите, мы покинули Лондон с утренним приливом.

– Значит, Адам на корабле, – заключила вслух Алекса.

Мак, странно взглянув на нее, все же кивнул.

– Когда он вернулся?

– На рассвете.

– Где он сейчас?

– Еще спит. Уверен, вы увидите его позже.

Алекса презрительно фыркнула.

– Велика радость, – запальчиво сказала она. – Что Адам, что ваш капитан – люди сомнительной нравственности.

– Лис? Что вы знаете о нем, кроме того, что он капер?

– Поверьте, я знаю все, что мне надо знать, – загадочно ответила Алекса.

Мак продолжил бы расспросы, но к этому моменту они достигли камбуза и он усадил Алексу за стол, где ели офицеры. Тут он оставил девушку наслаждаться великолепным завтраком, приготовленным сияющим пожилым коком по имени Хейс.

Потом Алекса бродила по палубе, упиваясь свежим соленым воздухом после долгих дня и ночи, проведенных в крошечной каюте. Она, стоя у поручня, глубоко дышала, позволяя платью облеплять длинные ноги и высокую грудь, а иссиня-черным локонам свободно развеваться на ветру. Ей всегда хотелось отправиться в морское путешествие, но уж точно ни при таких обстоятельствах.

Повернувшись, чтобы продолжить променад, Алекса заметила Лиса. Тот стоял на мостике, широко расставив ноги в типичной матросской позе, и производил еще более сильное впечатление, чем прежде. Лицо капитана скрывала неизбывная лисья маска, но его мощное тело, которое сейчас балансировало на пятках, напоминало гибкий стан тигра, изготовившегося к прыжку. При виде массивных мускул, играющих под черной шелковой рубашкой с открытым воротом, у Алексы ускорился пульс, и она отчетливо вспомнила ощущение от прикосновения сильных рук на ее теле.

Почувствовав, что его разглядывают, Лис щегольски склонил голову набок и насмешливо кивнул. Сердито вспыхнув, Алекса выпрямила спину и с презрением мотнула копной черных кудрей, спутанных ветром. Веселый раскатистый смех, достигший ушей девушки, заставил ее резко повернуться и зашагать назад, к каюте.

Позднее в тот день к Алексе наведался Адам. Не потрудившись постучать, он вломился в комнатенку. На лице его читалось напряжение и сила, ледяные глаза скрывала тень.

– Я вижу, вы неплохо справлялись в мое отсутствие. – Граф говорил вежливо, но немного свысока. – Хорошо ли мои друзья о вас позаботились, миледи?

– Достаточно хорошо, – огрызнулась Алекса. По какой-то неведомой причине властная манера Адама и надменность капитана раздражали ее до невозможности.

– Странных друзей вы себе выбираете, Адам, – продолжала она. – Бестия-капер и его первый помощник, которые берут у вас деньги, даже не пикнув. Впрочем, вы не намного лучше, хоть и носите титул.

Адам пронзительно расхохотался, явно довольный тем, как смело она себя ведет.

– Леди не из робкого десятка. Осторожней, сударыня, не показывайте свои коготки слишком часто. Последствия могут вам не понравиться.

– Какие последствия, Адам? – тихо спросила Алекса. – Зачем вы забрали меня из дому и что вы мне готовите? Я заслуживаю хотя бы объяснения.

Выдержав мучительную паузу, Адам ответил с выражением непоколебимой решимости на лице:

– Да, вы имеете право знать. Пятнадцать лет назад ваши отец и мать свели в могилу человека. Они в ответе за бессмысленную смерть, которой можно было избежать, если бы вопрос улаживали более цивилизованно. Один был отличным стрелком, а другой никогда даже не держал в руках пистолета, не то что стрелял из него. Результат был предрешен.

Алекса резко вдохнула и непроизвольно попятилась от Адама, в холодных глазах которого пугающе вспыхнула ненависть.

– Как вы, наверное, догадались, искусным стрелком был ваш отец; человеком, которого он убил, – мой. А ваша мать, негодная потаскуха, стала причиной всего этого.

– Нет! – вскричала Алекса, набрасываясь на графа. – Как вы смеете называть мою мать потаскухой?! Как можно говорить такое о мертвых?

– Ваша мать умерла? – спросил Адам, изумленный словами девушки. – Я… я не знал. Но это все равно ее не оправдывает. Она соблазнила моего отца, влюбила его в себя, прекрасно зная, что у него нет надежды, потому что ваш отец никогда бы ее не отпустил. Как… как она умерла? Несчастный случай?

– Я… я точно не знаю. Отец говорил только, что она внезапно скончалась пятнадцать лет назад. У меня даже нет ее портрета. Я думала, отец сжег все напоминавшее о ней – он слишком сильно любил ее.

– Не суть важно, – безразлично пожал плечами Адам, – при каких обстоятельствах она умерла. Моего отца не стало из‑за нее и вашего отца. Я поклялся отомстить ему однажды, отобрав у него что-то или кого-то, кем он дорожит.

Граф многозначительно посмотрел на Алексу.

– Меня? – выдохнула Алекса. – Вы наказываете меня за то, что мои родители совершили пятнадцать лет назад! Это так несправедливо! Разве можно карать меня за грехи моего отца?

– Вы не пострадаете, Алекса, – холодно заверил ее Адам. – Я не причиняю женщинам физического вреда.

– Но тогда как?.. О нет, – ахнула Алекса, и ее васильковые глаза потемнели от ужаса. – Лис был прав, вы в самом деле планируете… овладеть мной. Но если ваши намерения таковы, почему вы просто не сделали этого и не отпустили меня?

– Я хочу большего, миледи. Я подержу вас у себя в качестве любовницы, пока вы не наскучите мне. Ваш отец уже получил записку, в которой излагаются мои намерения. Он знает, что вы у сына Мартина Фоксворта, человека, похитившего сердце его жены. Как, по-вашему, он отреагирует на известие, что его невинную дочь изо дня в день растлевает сын человека, которого любила его жена?

Алекса лишь молча смотрела на Адама, потрясенная силой ненависти, затаенной одним, пусть и большим человеком. Пятнадцать лет ненависти, направленной на ее отца и частично на нее. Адам стремился навредить отцу, но в конечном итоге пострадает дочь.

– Мой отец вам этого так не оставит, – заявила Алекса, воинственно подняв маленький подбородок. – Он уже наверняка сообщил королю, и в эту самую минуту за вами идет погоня.

Адам самодовольно ухмыльнулся.

– И кого же они ищут? Никто не знает, что новый лорд Пенуэлл – это Адам Фоксворт. В записке я назвался просто сыном Мартина Фоксворта. Это все равно, что искать иголку в стоге сена. Кроме того, скоро мы будем далеко от Лондона, и я позаботился, чтобы никто не узнал, куда мы направляемся.

– Если вы думаете, будто я сдамся без боя, вы глубоко ошибаетесь, – сказала Алекса, настороженно поглядывая на графа из-под опущенных ресниц.

Адам, которого явно позабавила эта реплика, усмехнулся:

– Ваше нежелание меня не слишком волнует, – с типичной мужской самоуверенностью заявил он. – Факт остается фактом: я пересплю с вами, когда мне будет угодно, и сделаю вас своей содержанкой. В свое время вас возвратят отцу целой и невредимой, хоть и бывшей в употреблении. Каждый раз, глядя на вас, он будет вспоминать, что я отомстил за смерть своего отца. Двух женщин, которых он любил, забрали у него, использовали Фоксворты – отец и сын.

– Вы с ума сошли!

– Конечно. Вы бы тоже потеряли рассудок, если бы вам пришлось пятнадцать лет ждать отмщения, позволяя нарастающей ненависти пожирать вас изнутри.

Застывшие в решимости суровые черты графа говорили Алексе, что он неумолим. Его не переубедить ни словами, ни поступками. «Овладеет ли он мною прямо сейчас?» – в отчаянии думала Алекса, медленно пятясь под его вожделеющим взглядом.

Но Адам только искривил губы в усмешке, безрадостной и глумливой.

– Не бойтесь, миледи, – с ледяной надменностью сказал он. – Всему свое время. Я возьму вас, где и когда мне будет удобно.

– Чудовище! Подлец! – разгоряченно выпалила Алекса. – Лучше уж переспать… с Лисом!

Не успев сказать это, Алекса пожалела о своих словах и зажала рот ладонью. Лицо Адама приняло ошеломленное выражение. Губы хмуро изогнулись книзу, а брови взмыли вверх.

– Неужели, сударыня? – язвительно спросил он.

Чувствуя извращенное удовольствие от того, что противостоит графу, и взирая на Адама с холодным презрением, Алекса энергично закивала. «Нет уж, этот дикарь меня не запугает!» – поклялась она про себя.

Их взгляды встретились, и между ними пробежала смутная чувственная искра. Сила и самоуверенность Адама были восхитительны, поэтому Алекса с трудом перебарывала его харизму. Необузданные эмоции быстро подтачивали отвагу девушки, и она отвела взгляд. Адам усмехнулся, с удовольствием наблюдая, как Алекса борется за свое душевное равновесие.

– Завтра мы прибудем в пункт назначения, Алекса, – сообщил Адам, впервые назвав девушку по имени. – Мы покинем корабль вместе.

Не успела Алекса собраться с мыслями и расспросить графа подробнее о том, куда они плывут, как он исчез.

В тот вечер Мак принес Алексе поднос с аппетитной едой и пожелал спокойной ночи, предупредив, что весь следующий день будет занят, поэтому он не увидится с ней до того, как она покинет корабль.

– Куда меня везут, Мак? – с тревогой спросила Алекса.

– Уверен, Адам вам все расскажет.

– Адам! – насмешливо фыркнула Алекса. – Как вы можете смотреть сквозь пальцы на его проделки, если знаете, что он задумал?

Маку хватило совести покраснеть. Его лицо сделалось почти одного цвета с волосами.

– Я не стану вмешиваться, миледи. И не смог бы, даже если бы захотел. Если Адам что-то решил, никто не встает ему поперек дороги. Он пообещал мне, что плохо обращаться с вами не будут, и я ему верю.