– Пошли, парень, – добродушно пробурчал Беггс. – Видишь, как по-доброму с тобой капитан? Ты бы хоть головной убор перед ним снял!

С этими словами он сорвал вязаную шапку с головы Алексы.

– Страх господень! – вскричал матрос, когда длинные черные как смоль пряди рассыпались по плечам Алексы, закрыв спину тяжелой массой спутанных кудряшек. – Леди Алекса!

На борту «Леди А» не было ни единого моряка, который не узнал бы Алексу после предыдущего плавания. За те недели, что она пересекала вместе с ними океан, все они составили о ней очень высокое мнение, и каждый готов был умереть за одну лишь ее улыбку. А Беггс и подавно привязался к ней, потому что именно он в свое время привел ее на борт «Леди А» в Англии.

Точно громом пораженный, Мак не поверил своим ушам, когда Беггс выкрикнул имя Алексы. Решив, что ослышался, он резко обернулся, но перед ним в самом деле стояла неисправимая Алекса, одетая в дурацкий матросский костюм, в котором, впрочем, она все равно умудрялась выглядеть женственной и крайне желанной.

– Боже мой, Алекса, что вы здесь делаете? – сердито спросил он, представляя, как разгневается Лис, когда узнает, что Алекса пробралась на его корабль.

– Я предупреждала, что не позволю вам с Лисом уплыть без меня, – самодовольно ответила Алекса. – Вы оба придерживаетесь такого мнения: мне, поскольку я женщина, недостает ума или сил, чтобы приносить пользу.

– Вы понимаете, что натворили, Алекса? Мы слишком далеко от Нассау, поэтому не можем вернуться. Что мне с вами делать?

Алекса победоносно улыбнулась.

– Научите меня ходить под парусом, драться, управлять судном. Вы можете помочь мне научиться всему, что нужно знать, чтобы стать хорошим моряком.

– Это еще зачем? – спросил Мак, едва сдерживая гнев. Почему она не явилась на борт «Призрака», где с ней разбирался бы Лис?

– Кто знает? – загадочно пожала плечами Алекса. – Однажды эти знания могут мне пригодиться.

Внезапно Мак заметил, что вся команда столпилась вокруг них и жадно ловит каждое сказанное слово. По снисходительным улыбкам капитан понял, на чьей стороне публика. Схватив Алексу за руку, Мак потащил ее к себе в каюту, где можно было поговорить более или менее спокойно. Как только любопытные глаза и уши остались за тяжелой дубовой дверью, Мак с новыми силами напустился на Алексу.

– Ума не приложу, что с вами делать, – сказал он, сердито расхаживая из стороны в сторону. – В Нассау я получил известие: британская флотилия везет в Саванну оружие для завоевания юга. Если я теперь поверну обратно, мы с ними разминемся.

– Так не поворачивайте, – с чувством попросила Алекса. – Я знаю, с вами я в безопасности. И хочу учиться, Мак, всему. Пожалуйста! – взмолилась она так, что у бедного Мака не осталось никаких шансов.

– Я не могу все время держать вас при себе, Алекса. Рано или поздно Лис вернется в Нассау и обнаружит ваше исчезновение. Что тогда?

– Предлагаю компромисс, – сказала Алекса, чувствуя – победа близка. – Дайте мне три месяца, чтобы научиться всему, что я хочу знать. Каких-то три месяца, Мак, и я вернусь в Нассау.

Она выглядела столь беспомощной, милой, что Мак и сам не понял, как согласился на ее возмутительные требования.

– Хорошо, Алекса, ваша взяла. Три месяца, и вы возвращаетесь. Никаких уговоров и упрашиваний. Согласны?

– Согласна! – обрадовалась Алекса.

Так в ее жизни начался период, оказавшийся переломным.

Следующие три месяца она работала тяжелее и училась усерднее, чем когда-либо до этого. Не только у Мака, но и у всех матросов, которым в радость было делиться умениями, добытыми в долгих и трудных странствиях. Алекса научилась лазать по снастям, убирать паруса и довольно сносно, учитывая ее ограниченную силу, владеть рапирой. Труднее было орудовать секстантом, чтобы прокладывать курс, и ориентироваться по звездам. Последнему ее учил Беггс, дольше всех моряков, не считая кока, проходивший под парусом на борту «Леди А».

В целом Алекса оказалась хорошей ученицей, она схватывала на лету. Бывало, взбиралась по снастям с такой ловкостью, что ей завидовали даже опытные моряки. Мак же наблюдал, затаив дыхание, боясь, как бы она не упала. Когда Алекса спускалась, он громко бранил ее, но втайне восхищался смелостью и сноровкой женщины. Среди прочего она овладела основами обращения с оружием, в особенности со смертоносными пушками, закрепленными на квартердеке и на главной палубе.

Наконец настал день, когда Алекса, строго вопреки желаниям капитана, приняла участие в сражении. За то время, пока Алекса училась, «Леди А» захватила два корабля, потопив оба в битве. Когда на горизонте показался третий, Алекса отказалась отсиживаться в каюте и в самый разгар сражения появилась на палубе, продемонстрировав двум не особо ловким английским матросам отличное владение рапирой. Увидев ее в гуще сражения, Мак чуть не поседел и потом все время следил за ее хрупкой фигуркой. В тот день у нее было много защитников среди друзей на борту. В особенности Дрейк, считавший Алексу своей личной ответственностью и по строгому наказу Мака ставший с тех пор ее ангелом-хранителем.

После той первой стычки Алекса уползла в укромный уголок, где ее нещадно рвало, а потом упала на постель в таком изнеможении, что едва ли могла пошевелить рукой или ногой. Наутро Мак в пух и прах раскритиковал ее за глупую выходку, но все без толку. Когда «Леди А» напала на следующее судно, Алекса была там, где ей и положено быть, – в центре событий, вдохновляемая ловкостью, приобретенной за последние недели. Третье сражение позволило ей доказать, что она не зря ест свой хлеб: если бы не ее быстрая реакция, Дрейка, дравшегося спина к спине, могли бы тяжело ранить. Алекса окончательно уверилась в своих силах, когда вся команда похвалила ее за храбрость и расторопность. Молча наблюдая реакцию своих людей, Мак благодарил небо, что пришло время возвращать Алексу в Нассау. Он жил в страхе, что ее могут серьезно ранить в одной из баталий, которые с течением недель случались все чаще и чаще. Лис бы шкуру с него содрал, если бы с Алексой что-то произошло.

Почти через три месяца после того, как Алекса тайком пробралась на борт своей тезки, Мак отвел ее в сторону и попросил проложить курс к Нассау. Воспользовавшись новыми знаниями, Алекса так и сделала. Но судьбе было угодно, чтобы по пути они ввязались еще в одну схватку, что дало Алексе лишнюю возможность отточить свое искусство. В качестве награды за смелость Мак подарил ей «Звездочет», изящный английский фрегат, который они только что захватили. Он великодушно предложил, чтобы Дрейк и еще несколько надежных людей из его команды помогли Алексе управлять кораблем.

– Дрейк станет вам отличным капитаном, – сказал Мак, передавая Алексе прощальный подарок. – Как хозяйка корабля, вы будете получать свою долю прибыли и при этом косвенно участвовать в войне.

Мак считал, что это блестящее решение. Занятая делами «Звездочета», Алекса не будет умирать со скуки в Нассау. А при таком опытном капитане, как Дрейк, каперские прибыли должны обеспечить ей некоторую безопасность вне зависимости от того, что произойдет дальше. Ибо не таким уж надуманным был вариант – ни он, ни Лис не переживут войны.

Если в итоге англичане возьмут верх, Алексе нельзя будет вернуться в Америку, и без них с Лисом она навсегда застрянет на Багамах. В положенное время оба корабля вошли в порт Нассау: «Звездочет» – чтобы превратиться в капер, а «Леди А» – пополнить запасы провианта.

Алекса была в восторге от подарка. Знай Мак, насколько удачно он подыграл ее планам, то очень удивился бы. Судно было лакомым кусочком, на который Алекса не рассчитывала и который буквально преподнесли ей на блюдечке. Когда неделю спустя Мак покидал Нассау, стремясь продолжить борьбу с британцами, он думал, что надежно спрятал Алексу на время войны. Как мало он знал новую Алексу! Не успел Мак покинуть гавань, как она взошла на борт «Звездочета» и созвала Дрейка со всеми матросами «Леди А», оставленных ей. Сжав нервы в кулак, не стала юлить – прямо рассказала о своем предложении.

– Друзья, – начала она дрожащим от волнения голосом, – вы все меня знаете. Три месяца мы плавали вместе и сражались бок о бок. Я с уверенностью могу сказать, что не раз показала себя в самых разных ситуациях. Не думаю, что вы сочли меня непригодной для каперского дела.

Ее поддержали одобряющими возгласами, требуя продолжать.

– То, что я сейчас вам предложу, может на первый взгляд показаться странным, но я прошу судить меня только по делам. Не позволяйте тому факту, что я женщина, влиять на ваше решение.

– Что вы предлагаете, Алекса? – наконец спросил Дрейк.

– Я намереваюсь плавать на своем корабле и хочу, чтобы все вы были в моей команде.

Высказавшись, Алекса стала наблюдать, как шок сменяется недоумением на лицах людей, которых она теперь так хорошо знала.

Беггс явно отнесся к идее скептически, а вот восхищение Дрейка было буквально написано у него на лбу. Мужчины растерянно перешептывались, в недоумении разглядывая своего идола.

– Леди Алекса, вы подумали об опасности? – спросил Беггс, пытаясь вразумить ее.

– Я все обдумала, Беггс, и приняла окончательное решение. Я твердо намерена быть у штурвала, когда «Звездочет» покинет Нассау, – с вами или без вас. Разумеется, – примирительно добавила она, – с вами было бы гораздо предпочтительнее.

Алекса выдержала театральную паузу, чтобы все успели осмыслить ее слова.

Внезапно она повернулась к Дрейку.

– Что скажете, Дрейк? Вы со мной? Будете моим первым помощником и правой рукой? Вы нужны мне, вы все мне нужны.

Это все, что необходимо было услышать Дрейку. И без того наполовину влюбленный в Алексу, он теперь окончательно пал жертвой ее чар. Убежденный холостяк, лет тридцати пяти с небольшим, Дрейк с радостью дошел бы с Алексой до края земли и обратно за одну лишь ее особую улыбку. Если бы он не знал, что она с Лисом, с человеком, которого он безмерно уважал, то, наверное, сам попытался бы ее завоевать. Но раз уж такое невозможно, он почтет за честь сражаться рядом с ней и защищать ее, сколько отмеряно судьбой.