– Встань и дерись! – прорычал Малькольм.

– Она не хотела бы, чтобы мы перегрызли друг другу глотки, – тихо сказал вампир. – Ты мне никогда не нравился. Я тебе тоже. Но сейчас я здесь не за этим.

Диего лишь смотрел на нее, боясь дотронуться, боясь этого холода смерти. Не услышать сердца или дыхания это не так страшно, как не услышать души. Малькольм фыркнул и отвернулся, заговорив в стену:

– Мы обсуждали с ней планы. На договор с ликанами. Марта говорила, вампирам нельзя верить. Говорила, что союз нужно заключить без вашего участия.

– Она так сказала? – изумился вампир.

– Слово в слово. Ну, почти.

– Марта! – осуждающе воскликнул Диего, взглянув на нее, словно она могла услышать. – До чего упрямая женщина! Я же извинился!

– Твои извинения ей не помогли, как видишь. И хватит кричать на нее, она тебя уже не слышит, – помолчав, Малькольм продолжил. – Они влетели внезапно. Маленький отряд солдат во главе с Дитрихом младшим. Кто бы мог подумать, что земля носит еще одного выродка! Обвинил нас в связи с вампирами, в убийстве его братца. Я попытался задержать их, кинулся в пекло голыми руками, – охотник посмотрел на перевязанные окровавленными тряпками ладони, – у них были лучники. Я не смог быть быстрее стрел. Она упала. Больше не вставала.

– Питер сказал, ты разума лишился, – пробормотал Диего.

– Откуда ты его знаешь? – насторожился Малькольм.

– О, брось! Хватит видеть во мне врага! Если ты забыл, вы все побывали в моем доме.

– Твоем борделе, ты хотел сказать.

– Бордель это всего лишь прикрытие, – раздражаясь, объяснил Диего. – Виктор лишился дома, пытаясь меня спасти от травли Дитриха…

– Вот видишь, от тебя одни неприятности, – вставил Малькольм.

– Заткнись. Мой сын владеет многими знаниями…

– Твой сын шарлатан и слабак! – хмыкнул охотник, обернувшись. – Он был здесь. Я умолял его помочь! Он даже не дотронулся до нее!

– Ты дашь мне договорить или нет?! А хотя… иди ты к черту.

– Только после тебя, кровосос!

Диего собрал все свое самообладание, чтобы не перегрызть глотку этому дерзкому охотнику. В чем-то он был прав. Но от этого не меньше раздражал. Лицо Марты было искажено гримасой боли, это не давало ему покоя. Наконец, он набрался смелости, чтобы коснуться ее, разгладить эти морщины на лбу, придать ее лицу выражение покоя. Запомнить ее такой. Но едва он дотронулся до нее, как тут же отдернул руку, словно коснулся Клинка Судьбы.

– В чем дело? – спросил Малькольм.

– Чиро точно не трогал ее? – взволнованно переспросил Диего.

– Точно. Я не идиот, знаешь ли! Она все время была у меня на руках.

– Это ты решил, что она мертва? – вампир поднял на него пронзительный небесный взгляд.

– Ну… она не дышала, сердце и раньше у нее не билось, бывало, но она в себя так и не пришла, а еще эта кровь… так ты можешь ее вернуть?! – Малькольм подался вперед.

– Нет.

– Тогда какого хрена?!

Диего улыбнулся.

– Я не могу ее вернуть, – он погладил Марту по щеке. – Потому что она никуда не уходила.

16

Роза стояла у окна своей каюты-тюрьмы и смотрела на беспокойное море. Стэлла принесла ей новую одежду, не такую удобную, как дорожный костюм, но все же лучше, чем быть голой. Альберт настаивал, чтобы его женщина носила дорогие и роскошные наряды. Платья, подчеркивающие зелень ее глаз, округлости ее тела, и правда делали ее прекраснее, но они и не давали ей сбежать, сковывая движения. Любая попытка покинуть каюту пресекалась вездесущими слугами-детьми вампира.

У него было двое детей, Стэлла и Джозеф. Роза узнала, что они не были рождены от него, но были обращены им, приняты в семью. Так было заведено у вампиров. Выбирать женщину лишь раз, которая, возможно, сможет родить вампира, что не всегда срабатывало. Но вампиры выбирали спутницу на долгую вечность, от нее нельзя было отказаться. Этот союз был священен. Ее отец нарушил эту традицию, избрав спутницей Оливию, только ради вынашивания солдат его армии. Он обратил ее и изнасиловал. Тогда она не придавала этому большого значения, ведь отец знал, на что шел, верил в великую цель. Он любил свою Розу. Теперь же, оказавшись на месте своей матери, девушка не знала, что по-настоящему хорошо, а что плохо.

Ее тело все еще болело, особенно ныла грудь, она словно стала больше и тяжелее, болезненно тянуло внизу живота. Места укусов Альберта припухли, яд мужской особи, выделяемый для выбора партнера, медленно усваивался организмом. После той ночи Альберт честно держал свое слово, он не приходил к ней. Еду приносили регулярно. Роза осознавала себя по-новому, теперь она была женщиной, женой. Будущей матерью. Она надеялась, что не беременна. Если она не беременна, она еще сможет прикончить Альберта и разорвать союз. Сбежать. Но где-то в неизведанных глубинах своей души она готовилась. Готовилась принять новую для себя роль, роль, уготованную ей самой природой. Готовилась подарить жизнь.

Вот и сейчас, стоя перед окном, она украдкой посматривала в зеркало, поглаживая живот. Подрос ли он? Или ей только кажется? Услышав шорох у дверей, Роза вздрогнула, поспешив спрятать руки за спину. Как нашкодивший ребенок, она не знала, как встать менее подозрительно, не привлекать лишнего внимания. Дверь распахнулась, вошел Альберт. На душе отчего-то стало тепло и радостно, но вот за ним вошла еще одна женщина, которую раньше Роза не видела. Чувство радости сменилось чем-то неприятным.

– Роза, моя дорогая, – подойдя, Альберт коснулся губами ее руки.

– Альберт, – сухо произнесла она.

– Позволь тебе представить, Лизетта, – вошедшая дама присела в реверансе, демонстрируя все красоты своего глубокого декольте. Розе захотелось ее ударить.

– Мадам, рада видеть вас в добром здравии, – произнесла Лизетта приятным голосом, который раздражал.

– Кто это? – не скрывая недовольства, спросила Роза.

Альберт удивленно поднял бровь и улыбнулся, уловив в ее словах нотку ревности, однако оставил свои мысли при себе.

– Это советница Диего Сапата, преданная им, отданная на съедение некой Марте-охотнице, однако я нашел способ ее вернуть. Мне это дорого обошлось, но все же, она среди нас. И это большая удача, Лизетта обладает тайными знаниями, хорошо осведомлена о расположении убежища Диего и его семьи.

– Съедение? Марте? Вы ничего не путаете? – уточнила девушка.

– Марта оборотень, – брезгливо выплюнула ведьма.

Роза удивленно распахнула глаза.

– Оборотень?

– Оборотни существуют, дорогая моя. И лучше нам с ними не сталкиваться. Марта слабый оборотень, но даже она способна убить вампира, – Лизетта нагло уселась на одно из кресел. – Альберт, не мог бы ты…

– Конечно, – вампир послушно наполнил бокалы первоклассной ароматной кровью, протянул бокал Розе.

– Обойдусь, – отказалась она. Альберт сдержал улыбку, вернув бокал на стол.

– У Лизетты есть кое-какая информация, касательно твоей матери, Роза, – возвестил Альберт, присев на край стола.

– Ты нашла ее? – забыв об этикете, спросила Роза.

– Не совсем так. Присядь, милочка. Новости не самые хорошие.

– Позвольте мне самой решать, что делать! – не выдержала вампирша.

– Дорогая моя, веди себя хорошо, – прошептал Альберт, проведя пальцем по обнаженной шее Розы. Легкая приятная дрожь охватила ее, заставив вздрогнуть. Лизетта наблюдала за всем этим с нескрываемым весельем. Видеть, как Альберт приручил дикую необузданную силу, довольно забавно.

– Оливия сбежала от Марко, незадолго после твоего рождения. Раны, нанесенные ей тобой, крошка, и твоим отцом, были не совместимы с жизнью. Нужно быть аккуратнее, честное слово, – с укором заметила колдунья, пригубив из бокала. – И наша птичка приползла умирать не куда-нибудь, а в обитель, к охотникам. Старик-настоятель не смог умертвить птичку, мягкотелый слабак. А тем временем свадебный подарок Марко набирал силу, она обращалась. Малышка очень страдала, ей было больно. Так что же можно придумать, чтобы спасти ее?

– Что они сделали? – тихо спросила Роза. Альберт внимательно следил за ее лицом. На самом деле было очень сложно проходить мимо ее каюты каждую ночь и не входить, зная, что там ждет его лакомый кусочек. Сейчас ему очень хотелось опрокинуть ее на стол, сорвать это дурацкое платье и овладеть своей женщиной. Но эта игра, которую она затеяла, не позволяла ему даже прикасаться к ней. Очень скоро Роза сама придет к нему, умоляя на коленях заняться с ней любовью. Свадебный подарок, как это назвала Лизетта. Он все сделает за него. Уже сейчас она начинает ревновать. Черт бы ее подрал, как же это приятно!

– Они заразили ее лунной кровью. Наша бедняжка Оливия лишилась всех воспоминаний, чудом выжила, сочетав в себе три сущности разом. Ликанья кровь остановила обращение, а вампирский яд нейтрализовал лунную кровь. Монахи дали ей друге имя, то, что она твердила, находясь в бреду. Имя ее служанки, которая была с ней в тот день, – Лизетта наслаждалась напряжением, которое висело в воздухе. Альберт совершенно не слушал, раздевая глазами свою новую игрушку, а Роза была так поглощена рассказом, что вовсе не обращала на него внимания. Казалось бы, он мог спокойно раздеть ее и утолить свой голод, она даже не заметила бы.

– Как ее зовут теперь? – спросила девушка, чувствуя, что уже знает ответ.

– Марта, – с улыбкой заявила Лизетта.

– Не может быть! Но… она… она охотница! Она убийца! – воскликнула Роза.

– Можно подумать, ты святая, – прошептал Альберт, касаясь губами нежной кожи у нее за ухом, затем проведя кончиком языка по мочке. Лизетта засмеялась.

– Марта превосходная охотница. Но у нее есть слабости. Как поведала мне моя ручная зверушка, он видел ее в обители. Нам всего лишь нужно правильно выбрать болевую точку. И вот она уже сама позволит сделать с ней все, что мы захотим, лишь бы ее любимые людишки были живы.

– А что же Диего? Он обладает правами на нее, – заявил Альберт.