В нижнем этаже рядом с гостиной, налево от небольшого холла, в просторной высокой столовой был накрыт стол. Блестящая камчатная скатерть заменила грубую нитяную и спускалась до пола, который был натерт так, что по нему было страшно ходить. Вместо простой посуды из английского фаянса с голубым бордюром на столе стоял дорогой мейсенский фарфор, составлявший гордость нейгаузовского дома. Конфеты и дорогие фрукты наполняли роскошные вазы вместо оловянных корзинок, в которых Беата обычно подавала десерт. Не говоря уже о фамильном серебре вместо золингеновских вилок и ножей с роговыми ручками.

Огромная люстра из горного хрусталя и канделябры сияли желтыми восковыми свечами. Стол был накрыт всего на семь персон. И солнце, сияя на этом великолепии, касалось темных волос и белого лба Беаты, которая дополняла убранство вазами с цветами, стоявшими на отдельном маленьком столике.

— Да будете ли вы стоять, наконец! — сердито проговорила она, поправляя несколько левкоев, все падавших в сторону. — Ну, теперь хорошо, а вот эти букеты, — сказала она, обращаясь к горничной, — отнеси к фрау фон Берг, пусть поставит их в комнате принцессы Теклы — барон приказал. Потом тотчас приходи вниз, в последний раз вытри пыль и спусти занавески: сюда переходит солнце.

Беата еще раз обошла стол и, качая головой, остановилась около того места, которое она по распоряжению брата должна была занять рядом с принцессой Теклой, сегодня в первый раз, а затем в продолжение целых четырех недель. Как только она выдержит? У ее прибора лежала суповая ложка, обозначавшая ее достоинство хозяйки. Лотарь пожелал, чтобы она, как обычно, заведовала всем, сказав: «Мы в поместье Нейгаузов, а не при дворе, а я не переношу лакеев». Это было его единственное распоряжение, все остальное он, как обычно, оставил на усмотрение Беаты, предоставил ее умной голове и умелым рукам. И на все ее вопросы отвечал: «Но ведь ты все хорошо устроишь — делай, что тебе угодно».

И действительно, Беата справлялась с задачей блестяще. Она покрыла голову белым платочком и, вооружившись ключами, щетками и тряпками, перевернула весь дом, подняв на ноги всю прислугу. Достала из сундуков и комодов все самое тонкое и дорогое…

Последние хлопоты только что окончились, и она, наконец, могла отдохнуть часа два перед тем, как явиться к своим гостям в качестве хозяйки. Весь верхний этаж был предоставлен светлейшим особам. Фрейлине приготовили хорошенькую комнатку рядом с помещением фон Берг; камергер с камердинером был помещен в беседке, а горничная ее светлости принцессы Теклы — близ своей госпожи.

Лотарь остался в своей комнате направо от холла, а старая милая общая комната и спальня Беаты были совершенно отделены — надо же иметь убежище для отдыха от высокопоставленных особ…

Беата пошла по коридору в свою комнату, юмористическая складка на мгновение обозначилась возле ее губ — она взяла кусок мела, написала на темной двери «Вход воспрещается» и с улыбкой вошла в свое царство. Посидев немного в кресле, пошла в спальню. Вскоре она вышла оттуда в большой коричневой соломенной шляпе и с легкой накидкой на плечах; натягивая перчатки, зашла в кухню, где рыжая кухарка стояла у печки и вынимала песочные пирожные.

— Хорошо, Рикхен, что уже есть готовые, — сказала она, — заверните полдюжины. Я пройдусь немного и скоро вернусь. Смотрите, чтобы все было в порядке, чтобы жаркое и форель были поданы вовремя и украшены зеленью! Еще раз напоминаю, что когда я буду сидеть за столом, вся ответственность возлагается на вас, Рикхен!

Прямо из кухни Беата вышла в парк, где по боковой аллее направилась к дороге. Разве не было больше никакой необходимости в ее присутствии, что она убегала, когда сегодня должна была подвергнуться испытанию ее слава хозяйки?.. Что, если что-нибудь не удастся? «Все равно, говорил ей внутренний голос, потому что когда начнется здесь суета, я не выберусь в Совиный дом и к малютке».

Беата шла очень быстро, всячески сокращая дорогу; лицо ее сильно раскраснелось, когда через полчаса между деревьями показался Совиный дом. Было три часа пополудни.

В тени старых стен Эльза играла со своей любимой куклой; она побежала с развевающимися локонами навстречу тете Беате, та нагнулась и обняла ее обеими руками.

— Совсем было нехорошо, тетя Беата, — стала жаловаться малютка, — все время шел дождь, и тетя Клодина очень часто уезжала.

— Но теперь опять солнце и ты можешь играть в саду — это ведь нравится тебе?

Девочка кивнула и запрыгала вокруг Беаты.

— Тетя Клодина тоже дома, — защебетала она, — сидит у себя в комнате и пишет, и так красиво одета…

На крыльце девочка остановилась:

— Пойду к Гейнеману, — объявила она и поспешно убежала.

Беата поднялась наверх по узкой лестнице и постучала в дверь к кузине.

Клодина действительно сидела у стола, но писать уже кончила — перед ней лежало запечатанное письмо; в комнате чувствовался запах расплавленного сургуча.

— Ах, Беата, ты? — утомленно сказала она и встала навстречу вошедшей.

— Ай-ай! — шутливо воскликнула Беата, — в белом с голубыми лентами? Что случилось? Ты едешь в Альтенштейн?

— Я сегодня утром отказалась, но герцогиня не обратила на это внимания. Она написала мне, что если я не хочу ехать, то она, проезжая мимо, заедет и захватит меня. Сегодня так жарко, мне хотелось надеть что-нибудь легкое. Говорят, что цвет платья влияет на настроение, но я могла бы с таким же успехом…

— Надеть черный креп, — закончила Беата и села. — Но что с тобой, у тебя мигрень?

Она озабоченно взглянула в лицо Клодины.

— Собственно говоря, со мной ничего не случилось.

— Собственно говоря? Ну, это у тебя еще влияние двора, каждая несчастная фрейлина должна быть веселой, всегда хорошо себя чувствовать, как балерина всегда улыбается, даже когда еле дышит.

— Ты преувеличиваешь, — спокойно сказала Клодина, — я не больна, но знаешь, я, может быть, уеду на некоторое время.

— Ты? — воскликнула Беата, — теперь?

— Да, да, но молчи об этом, Иоахим пока не знает.

Беата еще не успела выговорить вопрос, как Клодина добавила:

— Не встретила ли ты Иоахима?

— Нет.

— Я думаю, он хотел ответить на визит Лотаря. Ты знаешь, это целое событие для него. Он только что ушел, но я убеждена, что он потратит на дорогу часа три, потому что во время ходьбы у него появляются творческие мысли, он будет останавливаться и записывать их, забудет и время, и место.

— Иоахим не застанет Лотаря, — сказала Беата. — Он уехал в Лобштедт.

— В Лобштедт? — переспросила Клодина. — Он уезжает?

— Нет, он встречает принцессу Теклу с дочерью. Разве ты не знаешь, что она прибудет в Нейгауз на четыре недели, чтобы любоваться своей внучкой?

— Нет, — беззвучно сказала Клодина.

— Я думала, что говорила тебе об этом.

Клодина не отвечала. В комнате стало так тихо, что был слышен стук маленьких карманных часов, стоявших на столе на изящном перламутровом футляре в виде подставки.

Беата жадно смотрела в окно, ей хотелось уйти. Она думала о своем посте хозяйки, которому она именно сегодня изменила, и представила себе мужчину, остановившегося в темном коридоре перед дверью с надписью: «Вход воспрещается», представила, как этот человек покачает головой и вернется назад. Нет, он не должен так уйти. Может быть, он никогда больше не придет.

Беата вскочила.

— Извини. Клодина, я лучше пойду домой, надо еще о многом позаботиться. — Ложь замерла у нее на устах, она вдруг покраснела. — Будь здорова, дорогая!

— Прощай, Беата!

— О Господи, не больна ли ты? — воскликнула Беата и пристально посмотрела на кузину, только сейчас заметив, что она очень бледна.

— Нет, нет, — отвечала та, и яркая краска залила ее лицо. — Я здорова, совершенно здорова. Иди, я прекрасно себя чувствую и провожу тебя вниз. Конечно, у тебя еще много хлопот, скажи Иоахиму, если застанешь его, чтобы он ушел до приезда дам. Ты знаешь, как он дик и странен…

— Ему незачем видеть их! У меня своя отдельная комната, — проговорила Беата.

— О, так ты не знаешь принцессы Елены, — горько проговорила Клодина.

— Скажи мне несколько слов об этой маленькой принцессе, ведь от Лотаря ничего не добьешься.

— Понимаешь, Беата, я недостаточно беспристрастна, чтобы быть справедливой. Она, думается мне, терпеть не может меня и всегда выказывает мне худшие стороны своего характера. Те, к которым она благосклонна, в восторге от нее. Она настоящий чертенок, привлекательная, хотя и не красивая, оживленная и капризная… — Клодина запнулась. — Да, да, — продолжала она, — она очень привлекательна, очень… Прощай, Беата!

— Ты плачешь? — спросила кузина. — У тебя так блестят глаза.

— Нет, — ответила Клодина, — я не плачу…

— Прощай, милочка, и подумай о свежих туалетах — Лотарь хочет устроить праздник, и я надеюсь — не правда ли, ты не откажешь мне в добром совете? Я ведь неопытна в придворном этикете, как малый ребенок. До свидания, дорогая, будь здорова.

Клодина поспешно вернулась в свою маленькую комнату. Ей казалось, что весь свет пошатнулся: она хорошо понимала, зачем принцесса Текла привозит в Нейгауз свою младшую дочь.

«Потерян! — шептала она про себя. — Потерян навсегда! Но можно ли потерять то, чем никогда не владел?». Со вчерашнего дня, такого пестрого и ужасного, в сердце Клодины ворвалась большая и сильная надежда, она против воли соединяла с его ночной поездкой тысячи нелепых, сладких дум. Надежда и страх волновали ее до рассвета, а едва она проснулась после недолгого сна, перед глазами снова стояла его фигура, какой она явилась ей вчера в полосе света под ее окном.

Какая глупость! Он приезжал не затем, чтобы следить влюбленными глазами за ее тенью, а чтобы удостовериться — дома ли она, как подобает честной девушке. Он заботится о славе и чести своего дома и имени!