– Обещаю больше никогда не влезать к вам в дом.
– Вы знаете, о чем я, – буркнула Эннис, толкая его в бок.
– Знаю. Обещаю рассказывать вам обо всем, делиться с вами всем совершенно и целовать вас только с вашего разрешения…
Эннис слегка отодвинулась.
– Очень мило с вашей стороны.
– Так вы разрешаете?
– Разрешаю, – прошептала Эннис.
Он с улыбкой наклонил голову, лицо его приблизилось настолько, что в глазах у Эннис все расплылось. Она опустила веки. Он дотронулся языком до ее нижней губы, рука Эннис дернулась и прижалась к его жесткой щеке. Блаженное ощущение, будто она расплывается, растворяется, охватило Эннис. Она чувствовала, как сильно бьется его сердце. В голове было пусто и легко. Адам на мгновение отстранился.
– Ты сказала, я тебя разочаровал. А сейчас как?
– Я не это имела в виду, – прошептала Эннис.
– Я знаю. Выходи за меня.
И все началось сначала. Его горячая, обжигающая рука покоилась у нее на бедре. Сквозь туман, царивший в голове Эннис, вдруг пробилась мысль: она же под юбкой! Эннис задохнулась в приступе нестерпимого желания.
– Выходи за меня, – шепнул он ей на ухо. Эннис, не отталкивая его, слегка отстранилась.
– Ты меня совсем зацеловал, я ничего не соображаю. Я отвечу вам завтра, милорд.
Прогремели шаги по плиткам прихожей, голос миссис Хардкасл вопросил:
– Мисс Эннис, вы еще не спите? Я вернулась. Эта мисс Мардин… та еще штучка! Я-то думала, ничего особенного… – Дверь гостиной распахнулась. – Мисс Эннис, чего это вы сидите в темноте? Ох! – Она отпрянула назад.
– Добрый вечер, миссис Хардкасл, – нимало не смущаясь, проговорил Адам, отпуская Эннис. Та неуверенно встала на подгибавшиеся ноги, Адам быстро поднялся и поддержал ее за талию. – Извините, я как раз собирался уходить.
Миссис Хардкасл окинула его строгим взглядом.
– Да уж хорошо бы, милорд. Что это с вами, мисс Эннис? Принимаете мужчин в пустом доме! И что же будет дальше?
– Я уговаривал леди Вичерли выйти за меня замуж, – объявил Адам.
– Видела я, видела, как вы уговаривали, да только не уверена, что это подействует. Она же упрямая как осел, моя мисс Эннис.
– Я попросила бы вас не говорить обо мне так, словно меня тут нет, – вмешалась пришедшая в себя Эннис. – Покойной ночи, милорд.
Адам поклонился.
– Покойной ночи, леди Вичерли.
– Завлекательный джентльмен, – сказала миссис Хардкасл, заперев за Адамом входную дверь. – Вы уж давайте выходите за него, мисс Эннис. Много таких, к которым я бы вам не посоветовала и на десять шагов приближаться, а этот совсем не такой. Нет, он хороший парень, вот что я вам скажу. Выходите за него.
– Я очень рада, Харди, что вы меня благословляете, – отозвалась Эннис. – Думаю, именно так я и поступлю.
– И нечего кривиться, радоваться надо, – проворчала миссис Хардкасл. – Я же видела, как вы миловались. Чем быстрее вы поженитесь, тем лучше.
На следующий день, войдя в прогулочный зал, Эннис сразу же заметила всеобщее возбуждение, причем причиной его была не она.
– Ты слыхала? – бросилась к ней Сибелла. – Ночью были страшные беспорядки в линфортском поместье мистера Ингрэма. Повыбивали все окна, все постройки вокруг дома сожгли и подбросили письмо, где говорится, что, если он не прекратит грабеж, они вообще у него все пожгут. – Сибелла театрально передернулась. – Пишут: (Подумай о своей душе, иначе мы займемся твоей плотью”.
– Ну и как же мистер Ингрэм ответил на эти угрозы?
– Заявил, что вызовет войска, и объявил награду за поимку предводителя бунтовщиков. Тысячу фунтов, представляешь?! Да многие и собственную мать продадут за такую сумму!
– Посмотрим, – сказала Эннис, глядя по сторонам. Судя по тому, что то там, то тут вспыхивал смех, многие считали, что Ингрэм получил по заслугам.
Двери открылись, и в зал вошли Адам, Эдвард, Делла и леди Эшвик. Адам, заметив Эннис, быстрым шагом направился к ней.
– Леди Вичерли! Как вы сегодня?
– Прекрасно, благодарю вас, сэр, – ответила Эннис, напрасно стараясь скрыть волнение.
– Миссис Грейнджер! – Адам, улыбаясь, посмотрел на Сибеллу, и та заулыбалась.
– Мы как раз говорили о бунте в Линфорте, – сказала Сибелла. – Ужас что творится!
– Да, кругом насилие, – согласился Адам. – Да еще печальный конец мистера Вудхауса. Наверное, об этом тоже говорят. Я слыхал, люди боятся пить воду из этого источника.
Эннис не успела ничего сказать, как двери с треском распахнулись и вошел мистер Ингрэм. Позади него плелся Чарлз с убитым лицом, а за ним шагал мистер Пуллен, судья. Чарлз пошарил глазами по залу и явственно вздрогнул, увидев Деллу Тилни. В ответ на вопрошающий взгляд Эннис он чуть заметно кивнул головой.
В зале воцарилась тишина. Троица прошествовала к Адаму. Эннис прижалась к Сибелле.
– Прошу прощения, милорд, – заговорил судья, откашлявшись.
– Слушаю вас, мистер Пуллен, чем могу служить? – Адам перевел глаза на Ингрэма, взгляд его стал жестче. – Добрый день, мистер Ингрэм.
– Мы можем поговорить наедине, милорд? – сбивчиво спросил судья. – Мистер Ингрэм потребовал провести расследование по поводу ночных беспорядков в его поместье в Линфорте, и мы хотели бы задать вам несколько вопросов.
Адам удивленно поднял брови.
– Спрашивайте. Уж не думаете ли вы, Пуллен, что я имею к этому какое-то отношение?
– Лучше бы отойти куда-нибудь… правда. – Судья посмотрел вокруг. – Вы же не хотите, чтобы все слышали?
На скулах Адама задвигались желваки.
– А почему бы и нет? Я не имею никакого отношения к ночному бунту в Линфорте.
Ингрэм выступил вперед.
– Милорд, у вас есть гнедой жеребец со звездочкой во лбу?
– Да, есть.
– По рассказам очевидцев, вожак бунтовщиков скакал именно на таком коне. По свидетельствам, это был крупный мужчина и говорил как джентльмен.
– Ну и что? Обычное совпадение, Ингрэм.
Повисло напряженное молчание. Мистер Пуллен переступил с ноги на ногу.
– Где вы были этой ночью, милорд, – в Айнхоллоу?
– Нет, я был в Хэррогейте. Пуллен оживился:
– Ну, тогда это нетрудно подтвердить. У вас есть свидетели?
– Мы с братом вчера вечером вместе обедали, – вмешался Эдвард Эшвик.
– Что, обедали в одиннадцать часов, преподобный? Беспорядки в Линфорте начались как раз в этот час, – проговорил Ингрэм. – А доскакать на добром коне из Хэррогейта до Линфорта ничего не стоит…
– Ничем не могу быть вам полезен, Пуллен, – сказал Адам, пожимая плечами.
Мистер Пуллен, казалось, вот-вот расплачется.
– В таком случае, милорд, у меня нет другого выхода, кроме как задать вам еще несколько вопросов.
Эннис глубоко вдохнула и, выпустив руку Сибеллы, шагнула вперед.
– Лорд Эшвик был вчера у меня, – сказала она, глядя на Ингрэма. – В одиннадцать вечера.
По толпе прошел шепоток. Эннис поймала изумленный взгляд Сибеллы. Чарлз сделал было шаг вперед, но попятился, мрачный как туча. Эннис посмотрела на Адама: тот был безмятежен.
– Лорд Эшвик приехал ко мне вечером, после обеда, – продолжила Эннис. – Мы посидели, выпили шерри, побеседовали. Он уехал примерно в полдвенадцатого. Моя экономка может это подтвердить, мистер Пуллен.
– Очень вам обязан, мэм. – По голосу Пуллена осталось непонятно, был он доволен или, напротив, раздражен ее вмешательством.
Адам подошел и стал рядом. Эннис даже головы не повернула, но ей стало намного легче.
– Я не желаю, чтобы имя леди Вичерли упоминалось в этом деле, – сердито произнес Адам. – Но поскольку она сама сказала правду, я могу только подтвердить ее слова. В конце концов, нет такого закона, который запрещал бы мужчине выпить бокал шерри со своей нареченной…
На этот раз в толпе послышались удивленные восклицания. Эдвард Эшвик, опомнившийся первым, подошел и хлопнул Адама по плечу.
– Нет, но ты подумай! От всей души поздравляю! Очень рад, что леди Вичерли согласилась.
Леди Эшвик приблизилась и поцеловала Эннис в щеку.
– И я тоже, любовь моя. Я уверена, ты станешь прекрасной женой Адаму.
Сибелла, радостно смеясь, подскочила и обняла Эннис, и Чарлз тоже соизволил подойти и коснуться губами ее щеки.
Мистер Пуллен, широко улыбаясь, попятился.
– Тогда все в порядке… Мои поздравления, милорд, миледи… Вы уж извините за беспокойство… ошибка вышла, понимаете?
– Понимаю. – Адам с вызовом посмотрел на Ингрэма. – А вы в следующий раз будьте поаккуратней.
На щеках Ингрэма заиграли желваки.
– Уж как-нибудь, не беспокойтесь, – прорычал он и, развернувшись на каблуках, ринулся вон, расталкивая зевак.
Адам крепко взял Эннис за локоть.
– Леди и джентльмены, извините нас, пожалуйста, но мы с невестой хотели бы побыть вдвоем.
Ответом ему были одобрительные восклицания и смешки. Адам повел Эннис к большому окну, где было не так людно.
– Не надо было этого делать, – сказал он.
– Но я не хотела, чтобы мистер Пуллен арестовал вас, – возразила Эннис, – а вы сами ничего не делали, чтобы себя защитить! А потом, я же сказала правду.
– Дело не в этом. Ваша репутация…
– Моя репутация, милорд, – перебила его Эннис, – погибла два дня назад, когда мистер Текрей застал нас в отеле. Уж не поэтому ли вы вообще сделали мне предложение?
Пальцы Адама, обхватывавшие руку Эннис, на мгновение сжались.
– Да… нет! Но зачем было делать все еще хуже?
– Я не понимаю, чем вы недовольны. Миссис Хардкасл может все подтвердить, а уж в ее-то репутации никто не сомневается.
Адам порывисто вздохнул и отпустил ее руку.
– Могу ли я заключить, что вы приняли мое предложение?
Эннис словно что-то укололо в сердце. Конечно, это единственный выход, но все равно, не так все должно было произойти. Ей стало стыдно.
– Я… да, благодарю вас. Вряд ли кто обручался на глазах у стольких свидетелей.
"Совершенство там, где любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Совершенство там, где любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Совершенство там, где любовь" друзьям в соцсетях.