– Крадя наших овец? – Эннис бросила взгляд на Чарлза, но тот стоял, глядя в сторону. Вид у него был растерянный и несчастный.
– Уж не думаете ли вы, что есть какая-то связь между визитами Бенсона и исчезновением овец? – Ингрэм изобразил изумление. – Это ж надо, какое у вас воображение, мэм!
– Эннис, – внезапно заговорил Чарлз, – попробуй посмотреть на вещи трезво.
Эннис резко повернулась к нему.
– Я и смотрю, Чарлз! И что же я вижу? Ты как-то очень странно понимаешь свой долг перед родными!
– Ваш кузен, леди Вичерли, попал в затруднительное положение, – вмешался Ингрэм. – Он поддерживает мои планы. И он глава вашего рода, так не лучше ли вам послушаться его? Он же о вас и печется, о вас и ваших крестьянах.
Эннис, размахивавшая письмом Шепарда, засунула его в ридикюль и направилась к двери.
– Наши представления о том, что лучше для Старбека, противоположны, – холодно сказала она. – Желаю вам доброго дня. Обоим, – добавила она, заметив, что Чарлз сделал движение в ее сторону.
– Один момент, леди Вичерли… – торопливо проговорил Ингрэм. Эннис обернулась. – Я убежден, вы так или иначе придете к моей точке зрения, – продолжал Ингрэм. – Есть разные способы заставить человека понять свои собственные интересы…
Кровь отхлынула от лица Эннис, в залитой солнцем комнате вдруг стало темно, к горлу подступила тошнота.
– Вы мне угрожаете, мистер Ингрэм? – с трудом проговорила она.
– Помилуйте, мэм, да ни в коем случае! – Ингрэм хохотнул. – Но вы сами знаете, в каком тяжелом положении Старбек и окрестные фермы. Вот вы упомянули про кражу овец. А если, к примеру, случится пожар, скот погибнет, постройки сгорят, что вы тогда будете делать, вы и ваши крестьяне? Или давайте посмотрим на вас… – понизив голос, вкрадчиво продолжал Ингрэм. – Словечко тут, словечко там, и люди начнут сомневаться, так ли уж вы хороши в качестве компаньонки… Репутация – вещь хрупкая, а кое-кто уже поговаривает насчет вашей связи с лордом Эшвиком…
Глаза Эннис вспыхнули.
– А о вас, мистер Ингрэм, говорят, что вы связаны с самим дьяволом! Люди не столь легковерны, чтобы верить всякой глупой выдумке. Прощайте. Не провожай меня, Чарлз.
На крыльце Эннис остановилась, вдыхая свежий воздух и стараясь успокоиться. За ее спиной послышался голос Чарлза:
– Эннис…
– Ни слова, Чарлз, – с угрозой произнесла Эннис. – Прошу тебя, уйди.
Оставив его стоящим на крыльце, Эннис шагнула на тротуар. В глазах все расплывалось, и она ожесточенно потерла лицо рукой.
Эннис попыталась думать о том, что ее ждет в будущем, но что ее могло ждать? Сибелла и Дэвид не смогут содержать ее, а от Чарлза она никакой помощи не приняла бы. За аренду дома на Черч-роу заплатил он, но, если они порвут отношения, ей придется из него выехать… Может, ей вообще покинуть Хэррогейт, поселиться в Старбеке и заняться фермерством… но ведь она ничего не смыслит в сельском хозяйстве, у нее мало денег, а дом почти разрушен…
В бессильном гневе она ударила зонтом по ограде.
– Будь все проклято!
– Леди Вичерли?
Эннис круто развернулась. Адам Эшвик. Он стоял всего в нескольких шагах и наверняка видел ее неженственную выходку. В его глазах стоял вопрос. Эннис сделала надменное лицо, стараясь скрыть свое состояние. В памяти вдруг всплыло, как он обнимал ее вчера вечером, и еще подумалось, как хорошо, что она не в тюрбане, и тут же она решила, что Адам, наверное, идет от своей любовницы. Она покраснела.
– Доброе утро, лорд Эшвик.
– Утро в самом деле доброе, – учтиво ответил Адам. – Но мне показалось, вы его таким не считаете. Я надеюсь, вы не сломали свой зонтик?
Эннис рассеянно взглянула на зонт.
– По-моему, нет. Кажется, я выместила на нем свою досаду.
– Понятно. – Адам улыбнулся. – Надеюсь, ваши трудности преодолимы. Могу я вам чем-то помочь?
Эннис заколебалась. Ее подмывало рассказать ему все, ей очень нужен был союзник, а Адам, как она теперь знала точно, настроен против Ингрэма. Но нельзя забывать о Чарлзе. Пусть он и пренебрег своим семейным долгом, она-то помнит о нем…
– Благодарю вас, но не надо, милорд. И прошу простить мне дурные манеры. Кое-какие затруднения по работе, но я уверена, скоро все наладится.
– Понятно, – медленно повторил Адам. Он задумчиво посмотрел на дверь конторы Ингрэма, потом снова на Эннис. – Могу я проводить вас до Черч-роу, мэм?
– Спасибо, но мне надо еще зайти в магазин.
– Так, может, мы пойдем на Парк-стрит? Мне тоже надо кое-что купить.
Отказаться было трудно. Эннис положила руку на согнутую руку Адама, и они пошли по тротуару. Надеюсь, с мисс Кроссли вчера все благополучно уладилось? – спросил Адам. – Ее помолвка с сэром Эверардом не отменена?
Эннис легко улыбнулась.
– Нет, все в порядке, спасибо.
– Значит, вы расстроены не из-за этого. – Адам свел брови. – Дайте-ка подумаю. Значит, это, наверное, Старбек.
– Вы почти угадали, милорд. – Эннис засмеялась. – У меня есть два повода для расстройства, и один из них касается именно Старбека. Мой кузен… – Она осеклась. – Почему-то все считают, что я должна продать имение, а я не хочу.
– И мистер Ингрэм предложил продать имение ему…
Эннис искоса посмотрела на Адама. Лицо его было хмуро.
– Да. Но я отказалась.
– Вам придется нелегко. Как я понял, на вас оказывает давление не только Ингрэм, но и Лефой.
Эннис кивнула.
– А у вас достаточно средств, чтобы содержать имение?
Эннис помотала головой.
– Нет. Моего скромного годового пенсиона хватает лишь на то, чтобы все окончательно не обвалилось. И еще я зарабатываю… – Она умолкла, сообразив, что рассказывает Адаму слишком много о своих личных делах. С ним это получалось, как-то само собой.
Оказалось, впрочем, что на ее откровенность Адам был готов ответить не меньшей откровенностью.
– Мне не хочется даже думать о том, что Ингрэм заполучит эту землю, но вы знаете о моих стесненных обстоятельствах. К сожалению, я не в состоянии купить Старбек, иначе я бы обязательно это сделал.
– Ничего, я как-нибудь справлюсь.
– Вы упомянули два повода, – сказал Адам. – Если Старбек первый, то что второе?
Эннис посмотрела на него из-под ресниц.
– Это очень личное, милорд. Наверное, я не… Нет, я не вправе говорить об этом.
– Господи, почему? – удивился Адам. – Может, Ингрэм шантажирует вас?
Эннис устремила на него прямой взгляд.
– Нет. Ну, не совсем. – Ей вспомнились сценка в бальном зале и сомнение, пробежавшее по его лицу, прежде чем он отказался от приглашения Ингрэма. – Неужели он шантажирует вас, милорд?
Адам был ошеломлен. Он резко остановился и повернулся к Эннис.
– Почему вы так решили? Эннис улыбнулась.
– По-моему, милорд, вы впервые не даете прямой ответ на прямой вопрос. Это позволяет мне думать, что я права.
– Я, как и вы, тоже испытываю давление, – со вздохом признался Адам. – Вы знаете, что мой зять был должен Ингрэму крупную сумму. И теперь тот угрожает раскрыть подробности их сделки.
– А чего он хочет? Уж не Айнхоллоу ли? Адам грустно усмехнулся.
– Пока он так далеко не заходит. Хочет с моей помощью войти в общество, жаждет признания, высоких знакомств. Ради этого он готов на все!
– Ого! – Эннис осенило. – Так там на балу, когда Чарлз передал вам приглашение Ингрэма, это было частью его плана?
– Думаю, да, но только я не собираюсь помогать ему. Презренный наглец – вот кто он такой.
Эннис, не удержавшись, хихикнула.
– Представляю, как он на вас зол! Я понимаю, вам не до смеха, но все-таки как приятно, когда мистер Ингрэм получает отпор. Там были Эмили Трамптон и леди Кардью, так я слышала, как они назвали его выскочкой и заявили, что ни за что не примут его. Хорошо, что вы не согласились его поддерживать, милорд, а то бы они решили, что вы не в своем уме!
Адам засмеялся.
– Да уж, ссориться с леди Кардью себе дороже, это настоящая львица! Но вы не сказали мне, что же все-таки есть у Ингрэма на вас. Что он может использовать для шантажа?
Эннис помрачнела.
– Ничего такого, милорд, он мне просто угрожает.
– Чем?
Эннис вздохнула.
– Я вам уже говорила, милорд, репутация компаньонки очень хрупкая вещь. Вот на это мистер Ингрэм и делает упор.
– Он что, угрожает распустить некие слухи? Но какие?
– О вас, милорд, – сказала Эннис, глядя в глаза Адаму. Заметив, как он хмурится, она торопливо добавила: – Но я не боюсь… хотя если не это, так он что-нибудь другое найдет. Вы сами сказали, он мастак по этой части.
– Грязная скотина, – выругался Адам.
– Прошу вас… Я уже жалею, что сказала вам об этом.
– А я нет. – Он посмотрел на Эннис загадочным взглядом. – Мне и в голову не приходило, что о нас уже судачат.
Эннис торопливо проговорила:
– Я уверена, никто не судачит. Это выдумка на пустом месте.
Адам мгновение мрачно о чем-то думал.
– А что, если это не так, леди Вичерли?
– Что не так?
– Что, если я действительно ухаживаю за вами? Вы заинтересовали меня с самой первой встречи. Мы можем превратить слухи в правду, тогда не о чем будет и сплетничать.
Эннис широко открыла глаза.
– Я… но… – Она взяла себя в руки. – Я должна отвергнуть ваши ухаживания. Мы с вами уже говорили об этом. Это невозможно.
– Почему? Эннис потупилась.
– Потому что… потому что… Я же вам объясняла, компаньонке это не пристало.
– А когда уедут мисс Кроссли, положение ведь изменится?
– Временно. А потом я уеду в Лондон, уже все решено.
– Это первое препятствие. Есть что-то еще?
У Эннис было такое чувство, будто она ведет битву, в которой непременно проиграет.
– Их много. Я предпочитаю быть независимой.
– Я заставлю вас передумать.
"Совершенство там, где любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Совершенство там, где любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Совершенство там, где любовь" друзьям в соцсетях.