– Папа настоял, чтобы мы приехали. – Она вспомнила истинную причину приезда в Стэнхоуп-Холл и вмиг помрачнела. – Потому что он ведь мой жених. О Боже! Я не хочу за него замуж! – внезапно вырвалось у нее.
– Пойдемте, – коротко сказал ей Лайонел и, взяв девушку под локоть, повел ее в сад за домом.
Они шли рядом по зеленым лужайкам, и Сьюзен напрочь забыла о своем женихе, находившемся на грани жизни и смерти. Когда они удалились от дома на порядочное расстояние, Лайонел подвел девушку к беседке под сенью трех раскидистых дубов и тихо произнес:
– Мисс Лейтон, вы разрешите мне называть вас просто Сьюзен?
Сердце ее оборвалось, и она вся затрепетала.
– Конечно, милорд! С огромным удовольствием.
– Тогда и вы должны называть меня Лайонелом, – продолжил он, пытливо глядя ей в глаза. Его губы больше не улыбались.
– С удовольствием… Лайонел, – тихо ответила она.
– Я знаю, что вы выходите за моего брата не по любви, но, честно говоря, Сьюзен, он совсем не такой плохой человек, каким многие его себе представляют. Просто он слишком долго жил на этом диком острове.
Сьюзен ожидала услышать от него совсем не это. Она замолчала в растерянности.
– Такая женщина, как вы, сумеет легко исправить его неотесанность. Ведь именно ужасные манеры Гаррика беспокоят вас больше всего, насколько я понимаю.
Сьюзен молчала, смущенно уставившись на свои руки. Потом едва слышно проговорила:
– Не думаю, что его можно исправить. Кроме того…
Она вдруг замолчала, не закончив фразу.
– Сьюзен, – вкрадчиво прошептал Лайонел, легко касаясь пальцами ее подбородка, – скажите мне, о чем вы сейчас думаете.
Его слова и прикосновение подействовали на нее словно вспышка молнии. Она не смела говорить, не смела дышать…
– Может быть, вас сильно расстроил тот факт, что моего брата вызвали на дуэль и чуть не убили?
– Нет, – робко пролепетала девушка.
– К сожалению, у него не было иного выбора. Он был вынужден принять вызов лорда Эшберна.
– Меня это совершенно не интересует, – отозвалась Сьюзен.
– Вас не интересует, что вашего жениха обвинили в порочной связи с графиней Эшберн? – удивился Лайонел, не веря собственным ушам.
– Я не люблю Гаррика де Вера. Честно говоря, я бы только обрадовалась, если бы его сердце было по-настоящему занято другой женщиной. Но что касается графини, то тут все ошибаются. Леди Эшберн – моя хорошая подруга. Она всего лишь искренне сочувствует Гаррику и говорила мне об этом десятки раз, – улыбнулась Сьюзен.
Однако Лайонел и не думал улыбаться ей в ответ. Напротив, его лицо помрачнело.
– Что-нибудь не так… Лайонел? – робко поинтересовалась девушка.
– Извините меня. – Он нежно коснулся ее руки. – Я и не подозревал, что вы с графиней близкие подруги.
– Я вас не понимаю, – недоуменно проговорила Сьюзен. – Вы чего-то недоговариваете?
– Я рад, что вы не поверили этой сплетне, – добавил он.
Сьюзен не на шутку встревожилась от этих слов Лайонела. Вернее, не столько от слов, сколько от той интонации, с которой они были произнесены.
– Полагаю, и вы, милорд, то есть Лайонел, не верите этим сплетням?
Он ничего ей не ответил, но в глазах его читалась теперь безграничная жалость.
Сьюзен подумала о самой доброй женщине, какую она только встречала в своей жизни, самой искренней и умной, о милейшей графине Эшберн, и внутри у нее все сжалось от дурных предчувствий… Неужели все это время Оливия лгала ей? Нет, это совершенно невозможно!
– Только не говорите мне, что верите в существование любовной связи графини с Гарриком, – глухо проговорила она.
Выдержав эффектную паузу, он медленно промолвил:
– Моя дорогая, моя милая Сьюзен, я сам видел их вместе, поэтому не может быть никаких сомнений в том, что графиня питает к Гаррику более серьезные чувства, чем просто сочувствие.
– Не может быть! – воскликнула пораженная до глубины души Сьюзен.
– Весьма сожалею, что именно мне пришлось открыть вам глаза на происходящее.
Ее глаза наполнились слезами.
– Нет, я даже рада, что именно вы сказали мне об этом, – быстро отозвалась она, чувствуя себя униженной и обманутой. Боже, как больно! Как могла Оливия так поступить с ней? Как могла она лгать ей? Почему не сказала ей правду?
– Такая прелестная женщина могла бы выйти замуж за более достойного человека, чем мой брат, – вкрадчиво сказал Лайонел. – Мне очень обидно за вас, и я даже сердит на него и леди Оливию.
Сьюзен сразу забыла боль обиды и, чуть смущаясь, прошептала:
– Мне нравится другой человек.
– Неужели? – обворожительно улыбнулся Лайонел, нежно сжимая ее руку.
– Мне вовсе не хочется выходить замуж за вашего брата, – добавила она.
– Я тоже не могу сказать, что рад вашему браку с Гарриком, – сдавленным голосом отозвался Лайонел.
Сьюзен с надеждой подняла на него огромные глаза.
– Лайонел… – начала она и тут же осеклась, не в силах продолжить. Неужели он испытывает к ней те же чувства, что и она к нему?
Лайонел вдруг поднес ее руку к губам и поцеловал. Поцелуй был настолько чувственным, что у Сьюзен подогнулись колени.
– Сьюзен, давайте встретимся в этой беседке вечером, – бархатным баритоном произнес Лайонел, пристально глядя в глаза очарованной им девушки. – Уверен, нам есть о чем поговорить.
Сьюзен не могла поверить собственным ушам. Он назначал ей свидание в беседке! Что же ей ответить?
– Хорошо, я приду, – едва слышно пролепетала она.
– После ужина, когда все улягутся спать, – продолжил Лайонел со страстью в голосе. – Я приду первым и зажгу свечу. Увидев ее, вы поймете, что путь свободен и я вас с нетерпением жду… Да?
Сьюзен молча кивнула. Она была охвачена страхом и радостным волнением одновременно. Его предложение было таким романтичным! Она была уверена, что Лайонел так же неравнодушен к ней, как и она к нему.
– Да! – сказала она, просияв от радости. – Да, я приду, Лайонел!
Гаррик понял, что находится в Стэнхоуп-Холле. Он долго разглядывал потолок своей спальни. Боже всемогущий! Похоже, он уже в состоянии приподняться. Боль была хоть и постоянной, но уже не такой сильной, как прежде. Благодарение Всевышнему, худшее уже позади.
– Что ты делаешь? – испуганно воскликнула появившаяся в дверях спальни графиня.
Гаррик и не подозревал, что ему будет так трудно сесть. Весь в поту, он обессиленно повалился на подушки, издав короткий стон.
– Мама! – едва слышно позвал он.
Она бросилась к его постели.
– Надо было позвать прислугу, – прошептала она, глотая слезы.
– Не плачь, прошу тебя, – проговорил Гаррик. – Мне уже гораздо лучше. Я, правда, плохо помню, что со мной было. Ах нет! Теперь вспоминаю… Лайонел, доктор, а потом приехала ты…
Она присела на край кровати и взяла в ладони его правую руку. Левая рука была на перевязи, весь торс забинтован…
– Да, мы с отцом сразу приехали в Кэдмон-Крэг, – кивнула графиня, любящими глазами глядя на сына. – Гаррик, я каждый день благодарю Всевышнего за то, что он не дал тебе умереть! Эшберн хотел убить тебя и почти добился своего, как мне рассказывали…
– Оливия! – неожиданно громко произнес Гаррик.
Мысль о ней молнией вспыхнула в его воспаленном мозгу! Где она? Что с ней? Надо ей помочь! Он попытался снова привстать, но острая боль тут же пронзила все его тело.
Схватившись за раненый бок, он вскрикнул от боли и тяжело перевел дыхание. На лбу его выступила испарина.
– Что ты делаешь? – воскликнула графиня. – Тебе нельзя вставать! Доктор велел держать тебя в постели не меньше двух недель, иначе рана снова откроется!
– Оливия! – простонал он. – Что с ней?
– Гаррик, тебе нельзя вставать! А с леди Эшберн, я уверена, все в порядке. С какой стати должно быть иначе? Она не первая женщина, которая…
Графиня осеклась, не считая нужным договаривать начатую фразу.
– Которая что?.. – спросил Гаррик.
– Которую застигли с любовником, – нехотя договорила графиня.
Все так, но у других женщин не такие жестокие мужья, как Арлен! Гаррик снова почувствовал слабость и усталость. Он не мог даже встать, не говоря уже о том, чтобы верхом отправиться в Эшбернэм. А ведь Оливия наверняка в опасности. Если с ней что-нибудь случится, он никогда себе этого не простит!
– Где она? Где ее дочь? – спросил он, мучаясь от собственной беспомощности.
– Полагаю, обе они в Эшбернэме, – отозвалась Элеонора.
– Тебе уже лучше, как я погляжу, – раздался с порога знакомый веселый голос.
Гаррик повернул голову и увидел на пороге Лайонела, одетого в синий бархатный камзол и золотистые панталоны.
– Я так рад, что ты выздоравливаешь, – сказал он, входя в спальню и широко улыбаясь.
Гаррик молча смотрел на него, припоминая все подробности того ужасного утра, когда состоялась дуэль с Арленом. Он вспомнил, что Лайонел неожиданно явился вслед за ним и Оливией в Корнуолл и стал свидетелем их любовной связи.
– Ты даже не хочешь поздороваться со мной? – с шутливой укоризной произнес Лайонел и тут же обратился к Элеоноре, по-сыновьи целуя ее в щеку: – Доброе утро, мамочка! Должен сказать, вчерашний ужин был превосходным!
Гаррик был раздосадован тем, что Лайонел явился как раз в тот момент, когда они с матерью говорили об Оливии, и не скрывал досады.
– Спасибо, дорогой! – рассеянно поблагодарила Лайонела Элеонора.
– Сегодня утром ты прекрасно выглядишь, мамочка, – продолжал рассыпать комплименты Лайонел. – Похоже, крепкий ночной сон вернул тебе свежесть и хорошее настроение.
Сам он явно пребывал в превосходном расположении духа.
– Я смотрю, ты и сам в отличном настроении, – хмыкнул Гаррик, с неприязнью глядя на Лайонела. – Полагаю, должно быть наоборот.
– Почему? – нахмурился Лайонел.
"Соперник" отзывы
Отзывы читателей о книге "Соперник". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Соперник" друзьям в соцсетях.