– Оливия, ты смутила гостя своим откровенным интересом к его внешности, – недовольно произнес Арлен.
Она вздрогнула, покраснела и неловко ткнула вилкой в тарелку с поданной закуской.
– Прошу прощения, милорд, – пробормотала она, опустив глаза.
Ослепив ее обезоруживающей улыбкой, Лайонел обратился к Арлену с предложением отправиться завтра утром на охоту и… пригласить с собой Гаррика!
При этих словах Оливия чуть не поперхнулась. Взглянув на Арлена, она заметила на себе его пристальный, исполненный подозрения взгляд. Чувствуя, как бешено колотится сердце, она заставила себя снова приняться за еду.
– Отличная идея! – воскликнул Арлен. – Прямо сейчас пошлем в Стэнхоуп-Холл слугу с запиской! Кстати, дорогая, – обратился он к жене, – завтра к нам приезжают Лейтоны. Мы чудесно проведем время в такой компании друзей! Ты рада?
Оливия не могла вымолвить ни слова. Чтобы как-то оправдать затянувшуюся паузу, она поднесла к губам бокал с вином, но так и не пригубила. Горло сдавило, сердце щемило от ужасных предчувствий…
– Дорогая, с тобой все в порядке? – с едва заметной иронией спросил Арлен.
Оливия молча кивнула.
– Уверен, Кэдмон будет рад снова увидеть свою невесту, – вновь улыбнулся Арлен. – Как ты думаешь, Оливия?
Глава 16
Когда слуга принес Гаррику записку от Эшберна с приглашением на охоту, он, не колеблясь ни секунды, согласился, хотя никогда не питал особой любви к этой жестокой забаве. На следующее утро он поднялся еще до рассвета, чтобы поспеть к условленному месту встречи.
– Стреляйте! – завопил Арлен, когда охотничьи собаки вспугнули несколько тетеревов и те неуклюже поднялись в воздух.
Гаррик замешкался, и к тому моменту когда он наконец выстрелил, Арлен и Лайонел, стоявшие рядом, успели уже подбить по две птицы каждый. Гаррик поморщился. Все вокруг, казалось, было заполнено испуганно кричавшими и хлопавшими крыльями тетеревами. Выстрел Гаррика оказался для них совершенно безобидным, в то время как Лайонел снова метко подстрелил дичь. По всей видимости, он стал еще лучшим стрелком, чем был в отрочестве.
– А ты, Кэдмон, все еще не научился стрелять, как я посмотрю, – ядовито заметил Арлен, перезаряжая ружье.
Гаррик повернулся, их взгляды встретились, и оба испытали прилив ненависти друг к другу.
– Я считаю это кровавое занятие не только бессмысленным, но и в определенном смысле подлым, – холодно произнес Гаррик.
– Ты хочешь сказать, что я подлец? – возмутился Арлен.
Возникла пауза.
В этот момент к де Веру, весело виляя хвостом, подбежал сеттер и положил к ногам хозяина подстреленного тетерева.
Опустив ружье, Лайонел повернулся к напряженно смотревшим друг на друга соперникам.
– Приняв дружеское приглашение поохотиться, Гаррик вряд ли стал бы называть тебя подлецом, Арлен, – улыбнувшись, сказал он.
– Пусть твой брат сам ответит на мой вопрос, – упрямо проговорил Арлен.
– Это даже не спорт, а самое настоящее убийство беспомощных и совершенно беззащитных существ, – холодно произнес Гаррик, и его внезапно охватило отвращение к себе за то, что и он принял участие в этом злодеянии, лишь бы только повидаться с Оливией.
Швырнув ружье на землю, он молча зашагал прочь.
– Ты уходишь, потому что совсем не умеешь стрелять! – насмешливо бросил ему вслед Арлен.
– Охота никогда ему не нравилась, – тихо произнес Лайонел. – Пусть возвращается в дом. Уверен, графиня сумеет его развеселить.
При этих словах Гаррик вздрогнул и поморщился, но оборачиваться все же не стал.
Подойдя к дому со стороны буйно цветущего сада, Гаррик замедлил шаг. На террасе за столом сидели Оливия и Анна.
Оливия, заметив гостя, осторожно поставила чашку на стол.
Поднявшись на террасу, де Вер понял, что Оливия с дочерью собирались, несмотря на прохладу раннего утра, позавтракать на открытом воздухе. Это было неслыханно для аристократической семьи, но Гаррик и сам любил так завтракать.
– Трив! – радостно воскликнула Анна, вскакивая с места.
Сеттер бешено завилял хвостом, но не посмел отойти от хозяина, который остолбенело смотрел на Оливию, словно по уши влюбленный болван. Впрочем, очень может быть, так оно и было.
Очнувшись, Гаррик щелкнул пальцами и тихо велел псу:
– Вперед!
В ту же секунду сеттер радостно бросился к девочке, а та со счастливой улыбкой прижала его к себе и принялась ласково гладить шелковистую шерсть. Подняв голову навстречу виконту, она приветливо сказала:
– Добрый день, милорд!
– Добрый день, Анна! – чуть хрипло отозвался Гаррик, изо всех сил стараясь подавить всколыхнувшиеся в душе яркие воспоминания о минутах, проведенных с Оливией. – Добрый день, леди Эшберн! – повернулся он к женщине, которая теперь была ему нужна как воздух.
– Добрый день, милорд! – негромко ответила она.
Отвесив учтивый поклон, Гаррик приблизился к Оливии и неожиданно замер на месте, заметив большой синяк у нее на щеке. Ее били!
Многозначительно прижав к губам палец, она несмело улыбнулась:
– Рада снова видеть вас, милорд. А где же мой муж и ваш брат?
– Они все еще охотятся на тетеревов. Вернутся не раньше чем через час, – ответил Гаррик, в душе закипая от гнева. Он убьет этого мерзавца Арлена! Или изобьет его до полусмерти! Внезапно его осенило, что причиной побоев был, несомненно, он сам. Наверное, Оливия винила именно его, Гаррика, в том, что Арлен ударил ее по лицу. А может, он и прежде бил ее?
– Анна, отведи Трива на кухню и угости чем-нибудь вкусненьким, – неестественно спокойным тоном произнесла Оливия. – Кажется, после вчерашнего ужина осталась отличная баранья косточка.
– Спасибо, мамочка! – радостно воскликнула Анна. – Милорд, можно мне угостить Трива бараньей косточкой?
– Конечно, – изобразил улыбку Гаррик, которому было совсем не до улыбок. – Трив, ступай с Анной!
Но девочка не торопилась уйти. Склонив головку набок, она озадаченно наморщила лоб:
– Милорд, что-нибудь не так?
– Ты очень догадлива, детка, – признался Гаррик. – Уж не читаешь ли ты мои мысли?
Улыбка на лице девочки мгновенно погасла.
– Я не умею читать чужие мысли, – отчетливо произнесла она звенящим голосом.
Гаррик удивленно уставился на нее, пораженный столь болезненной реакцией на обычную фразу.
– Ступай, дорогая! – поспешила вмешаться Оливия. – И вели подать завтрак лорду Кэдмону. Вы, наверное, очень проголодались, милорд?
Анна в сопровождении сеттера быстро удалилась на кухню, а Оливия сердито посмотрела на Гаррика и тихо попросила:
– Не смей так больше говорить с ней!
– Я убью его! – неожиданно заявил тот.
– Нет, не надо! – вскрикнула Оливия, касаясь его руки. – Так будет еще хуже.
Ее прикосновение обожгло его. Он тут же накрыл ладонью ее нежные пальцы и крепко стиснул их.
У Оливии от страха широко раскрылись глаза, и она принялась лихорадочно оглядываться.
– Извини, я подвергаю тебя опасности, – пробормотал Гаррик, неохотно отпуская ее руку. – Что случилось?
– Ничего, – покачала она головой. – Я просто… упала.
– Я не дурак! – вспыхнул он, снова хватая ее за руку. Она громко вскрикнула от боли.
Пронзенный ужасной догадкой, он осторожно отодвинул кружевные оборки на рукаве и увидел большие синяки на запястье.
Еще никогда в жизни ему не было так больно. Никого в своей жизни он ненавидел в этот миг больше, чем Арлена!
– Что произошло, Оливия? – хрипло повторил он свой вопрос. – Он часто бьет тебя? Или это произошло впервые?
– Прошу позавтракать со мной, милорд, – сквозь слезы улыбнулась Оливия.
– Ты плачешь…
– Нет, я не плачу, – отстранилась она от него и подошла к своему креслу.
Гаррику хотелось обнять ее, утешить, осушить горькие слезы на ее лице, но вместо этого он учтиво придвинул к столу ее кресло и сел сам на то место, где только что сидела Анна.
– Это… из-за меня? – тихо спросил он.
– Хотите кофе или чаю?
– Я хочу поговорить с тобой, Оливия! – выпалил он. – Прошу тебя! Мы с тобой одни, вокруг никого нет.
– В доме полным-полно прислуги, – прошептала леди Эшберн. – Кругом глаза и уши! Сейчас не время для такого разговора!
– А когда наступит подходящее для разговора время?
– Никогда, – печально покачала головой она.
Сердце Гаррика больно сжалось.
– Ты это серьезно? – спросил он и, не получив ответа, продолжил более настойчиво: – Мне надо знать правду. Он бил тебя?
– Зачем тебе это? – укоризненно взглянула на него Оливия. – Чтобы публично обвинить Арлена? А ты не подумал, что в таком случае будет со мной и Анной? Он все знает, Гаррик. – Она опустила глаза. – Ему известно, что я провела ночь в Стэнхоуп-Холле, и он убежден в том, что мы с тобой любовники.
– Великий Боже! – вырвалось у Гаррика. – Ты должна бежать от него! Теперь для вас с Анной опасно оставаться в доме этого мерзавца!
– И зачем ты только явился сюда? – тяжело вздохнула Оливия. – Ведь ты мог и не принимать приглашения на охоту…
– Ты же знаешь, зачем я приехал, – ответил он, глядя в ее большие печальные глаза. – Я хотел увидеться с тобой, убедиться в твоем полном благополучии… Я ужасно волновался за тебя…
И эти волнения оказались не напрасными.
Оливия неожиданно поднялась из-за стола.
– Я очень устала и… – Она не закончила фразу, потому что увидела любящие глаза Гаррика.
– Не уходи, – тихо сказал он. – Оливия, прошу тебя… Наверное, это наша последняя возможность поговорить наедине. Прошу тебя, останься.
Взгляд Оливии был направлен не на Гаррика, а на видневшуюся за его спиной дорогу.
– Они возвращаются, – произнесла она и обессиленно опустилась в кресло, пытаясь изобразить на лице улыбку.
Де Вер быстро обернулся. Лайонел и Арлен уже входили в сад, сопровождаемые сворой охотничьих собак. Удачливые охотники несли богатый трофей – дюжину больших тетеревов.
"Соперник" отзывы
Отзывы читателей о книге "Соперник". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Соперник" друзьям в соцсетях.