— Кто этот джентльмен? — снова спросила Джоан, на этот раз весьма резко.
Лавиния одарила Тобиаса свирепым взглядом.
— Позвольте представить вам моего партнера, миссис Доув.
— Вы не упоминали о партнере.
— Я только что собиралась сделать это, — заверила ее Лавиния. — Это Тобиас Марч. Он помогает мне в моих расследованиях.
— Вообще-то, если говорить точнее, — Тобиас многозначительно взглянул на Лавинию, — это миссис Лейк помогает мне.
Джоан посмотрела на него, потом перевела взгляд на Лавинию:
— Я не понимаю.
— На самом деле все очень просто. — Лавиния намеренно повернулась спиной к Тобиасу. — Мы с господином Марчем партнеры в этом предприятии. А для вас это даже выгоднее. Как моя клиентка, вы будете пользоваться нашими общими услугами, не неся при этом дополнительных расходов.
— Двое по цене одного, — уточнил Тобиас. Лавиния постаралась улыбнуться как можно увереннее.
— Мистер Марч обладает опытом в подобных делах. Уверяю вас, он чрезвычайно щепетилен.
— Понятно. — Джоан колебалась. Она явно не испытывала удовлетворения, но у нее не было выбора. — Ну хорошо.
Лавиния протянула Тобиасу картину из воска.
— Миссис Доув прибыла сюда вскоре после того, как получила вот это. Она считает, что кто-то угрожает ей, и я согласна с этим. Платье на фигурке — копия платья миссис Доув, и, как видите, волосы такого же цвета, что и у нее.
Тобиас долго изучал композицию.
— Странно. Обычно шантажист угрожает раскрыть какую-то старую тайну, а не посылает предупреждение о смертельной угрозе. Едва ли логично убить источник своего дохода.
Последовало короткое, напряженное молчание. Лавиния обменялась взглядом с Джоан.
— Мистер Марч, возможно, прав, — пробормотала Лавиния.
— Да, — согласилась Джоан.
Лавиния заметила, что ее новая клиентка смотрит на Тобиаса с гораздо большим интересом, чем несколько минут назад.
Тобиас опустил картину.
— Однако мы должны помнить, что сейчас имеем дело с новым преступником, уже совершившим убийство. Этот головорез, вероятно, полагает, что пригрозить смертью — более эффективный способ заставить свою жертву раскошелиться.
Джоан кивнула.
Лавиния решила, что пора взять дело в свои руки, иначе Тобиас, несомненно, начнет командовать.
Она посмотрела на Джоан:
— Я должна задать вам очень личный вопрос, миссис Доув.
— Вы хотите знать, что в дневнике навело Холтона Феликса на мысль, будто я заплачу ему за молчание?
— Да, было бы неплохо знать подробности его угроз.
Джоан перевела оценивающий взгляд с Тобиаса на Лавинию.
— Я буду по возможности краткой. В восемнадцать лет я оказалась совсем одна в этом мире и стала гувернанткой. В девятнадцать я совершила ошибку, отдав сердце тому, кто был частым гостем в доме моих хозяев. Я считала, что влюблена, а он отвечает мне взаимностью. Увы, я была так глупа, что позволила ему соблазнить меня.
— Понятно, — отозвалась Лавиния.
— Он привез меня в Лондон и поселил в небольшом доме. Несколько месяцев все шло хорошо. По наивности я вообразила, что мы поженимся. — Джоан горько усмехнулась. — Я осознала свою ошибку, узнав, что он собирается жениться на богатой наследнице.
— Негодяй! — воскликнула Лавиния.
— Да, — согласилась Джоан, — но это обычная история. В конце концов он, конечно, вышвырнул меня из дома. Я была в отчаянии, без средств к существованию. Он перестал платить за дом. Я знала, что мне придется покинуть его в конце месяца. Мой возлюбленный ничего не дарил мне, пока мы были вместе, так что я ничего не могла заложить или продать, и даже не подумала получить от него что-нибудь, кроме обещаний. Наняться на работу гувернанткой мне не удалось бы, потому что у меня не было рекомендаций.
— И что же вы сделали? — спросила Лавиния. Джоан посмотрела в окно, словно дождь завораживал ее.
— Так трудно вспоминать об этом сейчас, — тихо продолжила она. — В то время я была очень подавлена. Целую неделю по вечерам я приходила к реке, желая положить конец этому кошмару. Но каждую ночь возвращалась домой на рассвете. Наверное, другие сказали бы, что у меня не хватило смелости.
— Напротив, — твердо возразила Лавиния, — вы проявили поразительную волю, преодолев стремление к самоубийству. Когда люди падают духом, им трудно представить, как прожить один день, не говоря уже о целой жизни.
Джоан бросила на нее быстрый непроницаемый взгляд и снова уставилась на дождь.
— Однажды ночью, возвращаясь с реки, я застала Филдинга Доува на пороге моего дома. Я встречала этого человека несколько раз, пока жила со своим возлюбленным, но плохо знала его. Он выразил желание вступить со мной в связь, сказал, что заплатил за дом, и просил меня не волноваться. — Джоан грустно улыбнулась. — Я поняла, что он собирается стать моим новым покровителем.
— Как же вы поступили? — спросила Лавиния.
— Сейчас с трудом верится в это, но я вдруг вспомнила о гордости. Я ответила ему, что мне не нужен любовник, но я была бы очень признательна, если бы он ссудил меня деньгами. Пообещала вернуть деньги как можно быстрее. К моему удивлению, он кивнул и спросил, как я собираюсь распорядиться этими средствами.
Тобиас опустился в кресло.
— Доув дал вам деньги?
— Да. И посоветовал, как их использовать. По его рекомендации я вложила деньги в строительное дело. Мы встречались и много раз беседовали, пока строились дома и магазины. Я стала считать Филдинга другом. Когда через несколько месяцев строительство завершилось и дома удачно были проданы, я получила целое состояние по тем временам. И тут же послала записку Филдингу, сообщив, что могу выплатить долг.
— Что он ответил? — спросила Лавиния.
— Филдинг посетил меня и попросил выйти за него замуж. — Глаза Джоан затуманились. — К тому времени я уже влюбилась в него и приняла предложение.
Лавиния шмыгнула носом в тщетной попытке сдержать слезы, но они побежали по щекам. Джоан и Тобиас удивленно посмотрели на нее.
— Простите меня, миссис Доув, но ваша история глубоко тронула меня, — сказала Лавиния.
Вынув платок, она поспешно вытерла слезы и увидела, что Тобиас с улыбкой наблюдает за ней. Лавиния возмутилась. Этот человек явно лишен сострадания! Но ведь она это знала.
— Извините, миссис Доув, значит ли это, что Холтон Феликс грозил рассказать о вашей добрачной связи?
— Да.
— Мерзавец! — воскликнула Лавиния.
— Не хочу вас обидеть, мадам, но не представляю, чтобы, выполни он свою угрозу, это вызвало бы громкий скандал, — сказал Тобиас. — Ведь роман закончился двадцать лет назад.
— Моя дочь помолвлена с наследником Колчестеров, мистер Марч, — пояснила Джоан. — Если вы слышали что-либо об этой семье, то должны знать, что бабка жениха Марианны, леди Колчестер, контролирует большую часть состояния семьи. Она чрезвычайно щепетильна. Даже намека на скандал будет достаточно, чтобы она заставила внука отменить свадьбу.
Тобиас пожал плечами:
— Вот уж не предполагал, что события двадцатилетней давности могут наделать столько шума.
— Только я знаю степень риска. Мой муж был счастлив породниться с Колчестерами. Я никогда не забуду, как он радовался, танцуя с Марианной на балу в честь ее помолвки. Что касается моей дочери, то она без памяти влюблена. Я не допущу, чтобы свадьба расстроилась, мистер Марч. Понимаете?
Лавиния накинулась на Тобиаса прежде, чем тот успел ответить:
— Оставьте свои сомнения при себе, сэр. Что вы знаете о брачных союзах, заключаемых в столь высоких сферах? На карту поставлено будущее молодой женщины. Ее мать имеет полное право предпринимать меры предосторожности.
— Разумеется. — Глаза Тобиаса насмешливо сверкнули. — Простите меня, миссис Доув. Миссис Лейк совершенно права. У меня небольшой опыт по части заключения брачных союзов в столь высоких сферах.
К удивлению Лавинии, Джоан улыбнулась:
— Не вижу в этом ничего странного.
— Уверяю вас, то, что мистер Марч не вращается в избранных кругах, не помешает ему вести расследование, — торопливо вставила Лавиния. Многозначительно посмотрев на Тобиаса, она спросила:
— Верно, сэр?
— Обычно я узнаю то, что мне нужно, — сказал Тобиас.
Лавиния снова обратилась к Джоан:
— Будьте спокойны. Мы начнем расследование немедленно.
— С чего вы намерены начать? — спросила Джоан с искренним любопытством.
Лавиния встала и подошла к столу, куда Тобиас положил композицию-угрозу из воска. Она вновь внимательно вгляделась в нее, отмечая малейшие детали.
— Выполнено очень профессионально, — заметила Лавиния. — Думаю, мы должны прежде всего обратиться за советом к тем, кто работает с воском. У каждого художника есть свой творческий стиль и метод. Если повезет, мы найдем того, кто сообщит, для кого именно характерны уникальные элементы этой композиции.
Тобиас удивленно посмотрел на нее:
— Это неплохая идея.
— А как вы узнаете имена специалистов по работе с воском? — осведомилась Джоан.
Лавиния медленно провела пальцем по рамке картины.
— Я спрошу свою племянницу. Эмелин посещает множество музеев и галерей с тех пор, как мы вернулись в Лондон. Возможно, она знает имена тех, кто выставляет восковые работы.
— Прекрасно. — Джоан грациозно встала. — Мне пора. Если только у вас больше нет ко мне вопросов.
— Только один, — нерешительно промолвила Лавиния. — Боюсь, что вы сочтете его слишком бесцеремонным.
Джоан это позабавило, и она улыбнулась:
— Полно, миссис Лейк. Не представляю более бесцеремонного вопроса, чем тот, почему меня шантажируют.
— Дело в том, что моя племянница получила ряд приглашений благодаря леди Уортхэм. Но Эмелин нужны новые туалеты, если она будет выезжать с Присциллой. Не назовете ли мне имя вашей портнихи?
Тобиас закатил глаза, однако промолчал.
Джоан задумчиво посмотрела на Лавинию:
"Сомнительная репутация" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сомнительная репутация". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сомнительная репутация" друзьям в соцсетях.