— На чьей ты стороне, малыш? — спросил Генри, бросив на племянника внимательный взгляд.

— Я защищаю Мэдди, — ответил Кей Эл. — Что бы ни случилось, я на ее стороне. И, кстати, ей еще предстоит сообщить дочери, что ее папа убит, а мне нужно найти адвоката и сменить замки. Мэдди тебе больше не нужна. Она никуда не денется, черт побери.

— Это касается вас обоих, — сказал Генри — Не вздумай покидать город, Мэдди. И ты тоже, Кей Эл.

Мэдди с трудом сдержала смех. Бежать из Фрог-Пойнта?

— Куда же я поеду, Генри? — спросила она.

— Я не вижу причин, которые помешали бы мне задержаться в городе, — произнес Кей Эл тоном оскорбленной невинности. — Я буду рядом с Мэдди до тех пор, пока ты не выбросишь из головы свои гнусные измышления. Надеюсь, ты не выдворишь меня из своего дома?

— Нет, и сегодня ты будешь ночевать именно там, — сказал Генри. — Пожалуй, утешать вдовушек еще рановато.

Итак, Мэдди теперь вдова. События разворачивались, словно в сюрреалистическом фильме, и неизвестно, что еще ждало их впереди. Кей Эл потянул Мэдди к выходу.

— Мы позвоним тебе, как только найдем адвоката, — сказал он дяде и вытолкнул Мэдди за дверь.


Кей Эл вел машину, поглядывая на Мэдди краешком глаза. Его спутница казалась ошеломленной, жалкой и испуганной, что в данных условиях было почти нормально и не вызывало удивления, ведь ей предстояло сообщить дочери о смерти отца.

— Мне очень жаль, — Кей Эл взял Мэдди за руку. — Я и сам не возражал бы избавиться от Брента, но не таким же способом.

— Эм будет очень тяжело, — ответила Мэдди, сжимая руку Кей Эла, и он почувствовал себя намного лучше. — Бедный ребенок.

— Я помогу тебе, — сказал Кей Эл. — Сделаю все, что ты попросишь.

Мэдди выдернула руку.

— Лучшее, что ты можешь сделать, — это исчезнуть. Твое присутствие дает повод для лишних подозрений.

Кей Эл похолодел. «Я готов сделать все, только не это», — хотел сказать он, но тут они подъехали к дому и столкнулись в дверях с матерью Мэдди.

— Я примчалась сразу, как только Эстер позвонила мне, — сказала мать. — Она сегодня дежурит на телефоне в полицейском участке. Я не стала дожидаться твоего звонка, подумав, какой будет кошмар, если Эм вернется домой. — Она посмотрелачмимо Мэдди, и Кей Эл увидел, как напряглось ее лицо.

«Что я такого сделал?» — хотел спросить Кей Эл, но тут же вспомнил, что он провел с Мэдди ночь, предаваясь греху; Эстер наверняка не преминула сообщить и об этом. Создавалось впечатление, будто миссис Мартиндейл интересует только последнее обстоятельство.

— Это Кей Эл, надеюсь, ты его помнишь, — беззаботно произнесла Мэдди.

— Да, — ответила мать. — Полагаю, мы не станем его задерживать.

— Рад встрече с вами, мадам, — произнес Кей Эл, отступая на шаг. — Я сейчас же отправляюсь за новыми замками, — сказал он, обращаясь к Мэдди. — Сколько у тебя дверей?

Мэдди перевела взгляд с Кей Эла на мать и обратно.

— Две, парадная и задняя.

Лицо матери чуть оживилось.

— Какие замки? — спросила она.

— У человека, который забрался ко мне в дом, были ключи, — объяснила Мэдди. — Мы полагаем, что это был убийца Брента. Он может вернуться в любое время, и мы окажемся беззащитными.

Кровь отхлынула от лица пожилой женщины. Она пошатнулась, вытянула руку, оперлась о дверной косяк и пробормотала:

— Господи, Мэдлин!

Кей Эл взял ее под локоть и подвел к креслу, стоявшему на крыльце.

— Все будет хорошо, миссис Мартиндейл, — он старался произносить слова как можно мягче. — Я куплю новые замки, хорошие, надежные замки, и установлю их еще до полудня. Вам не о чем беспокоиться. Мэдди, принеси матери стакан воды.

Миссис Мартиндейл замахала руками.

— Нет, что вы, все в порядке. У вас хватит денег, чтобы приобрести замки? Хорошие замки стоят недешево. Где моя сумочка?

— Не нужно, я обо всем позабочусь, — ответил Кей Эл, вновь отступая назад. — Магазины откроются примерно через час, за это время я съезжу на ферму Генри, прихвачу инструменты и вернусь, как только куплю замки.

— Да, да, — проговорила мать Мэдди, поглаживая воздух в том месте, где только что стоял Кей Эл. Ее неприязнь исчезла без следа. — И будьте осторожны.

Мэдди проводила его до автомобиля, и Кей Элу достало мужества, чтобы даже не прикоснуться к ней.

— Слушай, отчего такой переполох? — шепотом спросил он. — Мне показалось, что твою мать вот-вот хватит удар. Мэдди облокотилась о машину и сказала:

— Она знает о том, что случилось сегодня утром. Должно быть, Эстер рассказала ей все, когда они говорили по телефону. Ты заметил, как холодно она нас встретила?

— Да, но…

— Ну а теперь она думает, будто бы ты — единственное, что стоит между мной и смертью. Теперь она тебя обожает. — Мэдди улыбнулась, и хотя улыбка получилась вымученная, Кей Эл испытал прилив желания, которое охватывало его всякий раз, когда Мэдди была рядом. Он сел в машину и захлопнул дверь, прежде чем ему захотелось сделать что-нибудь глупое, например, повалить Мэдди на землю и заняться любовью в траве на глазах у ее матери.

— Не забывай напоминать матери о том, какой я хороший, — сказал он. — Теперь мы будем видеться намного чаще, чем прежде.

Мэдди покачала головой, не принимая игру.

— Езжай за замками, а мне нужно позвонить Треве. У нее моя дочь.

Эм. Бедная девочка. Кей Элу редко приходилось общаться с детьми, но Эм ему определенно нравилась. Понимая, что обнять Мэдди сейчас ему все равно не удастся, Кей Эл выразил свое сочувствие кивком.

— Желаю удачи — сказал он и, включив задний ход, вывел машину на дорожку.

Итак, первым делом нужно купить замки, потом следует переговорить с Генри, пока тому не пришла в голову дурацкая мысль арестовать свою будущую родственницу.


Мэл и Эм шпионили за Тревой, выглядывая из-за поручней лестницы.

— Что-то стряслось, — шепнула Мэл на ухо Эм, но та уже и сама почуяла беду.

Тетя Трева побледнела, ухватилась за стену и тяжело дышала. Казалось, она вот-вот разрыдается. Потом она спросила: «Это точно?», и ее лицо вытянулось. Но вместо того чтобы залиться слезами, она вдруг расхохоталась. Это был жуткий, зловещий смех.

— Мама! — крикнула Мэл, поднявшись на ноги. Трева тут же прекратила смеяться, выпрямилась и, увидев девочек, побледнела еще сильнее.

— Мне пора; дети здесь. Поспеши, — сказала она в трубку, повесила ее на аппарат и шагнула к лестнице.

Мэл ринулась вниз, схватила мать за руку и забросала ее вопросами. Эм осталась сидеть наверху. Дурная весть пришла по телефонным проводам, стало быть, беда случилась не в доме Мэл; но Эм и так уже знала об этом. Все это время знанала, что беда случилась в ее доме. У Эм сжалось горло, и прежде чем она вновь обрела дар речи, ей пришлось проглотить огромный горячий ком.

— Что с моей мамой? — спросила она. Трева подняла голову и посмотрела наверх.

— Ничего. У нее все хорошо, я только что говорила с ней по телефону.

— Тогда что случилось? — Мэл продолжала теребить мать. — Нам никто ничего не рассказывает. Что произошло?

— Что-то с моим папой? — вырвалось у Эм. На лице Тревы было написано отчаяние.

— Сейчас приедет твоя мама, она тебе все объяснит, — заговорила она.

— Что с моим папой? — Эм похолодела от страха; теперь ее не могла сегреть даже Феба, которая, спустившись по ступенькам, уселась рядом. — Он заболел?

Трева подошла ближе, сунула руки между столбиками перил и сжала пальцы Эм.

— Твоя мама приедет с минуты на минуту, малышка, — сказала она.

— Он умер? — спросила Мэл, и Трева выдернула руки. Эм показалось, что все ее тело превращается в лед. Холод стискивал ей грудь, не давая дышать.

— Марш наверх! — велела Трева дочери. — Сейчас же наверх!

— Нет, он не умер, — произнесла Эм, борясь с оцепенением. — Он заболел, правда?

— Твоя мама… — вновь начала Трева.

— Нет, он не умер, — повторила Эм и увидела, как у тети Тревы, которая на самом деле не была ее тетей, вдруг затряслась голова. Нет, тетя Трева не качала головой и не кивала. Ее голова тряслась сама собой.

«Папа умер», — подумала Эм и прошептала:

— Нет.

— Сейчас приедет твоя мама, — сказала Трева и, поднявшись по лестнице, обняла Эм и крепко прижала ее к себе.

Так они сидели на лестнице втроем — Эм в середине, Феба с одной стороны, Трева с другой, пока на пороге не появилась Мэдди. Она подняла лицо и посмотрела на дочь.

— Папа не умер, — сказала ей Эм. Мэдди, спотыкаясь, бросилась вверх по ступеням, протягивая к ней руки, и Эм заплакала, понимая, что сколько бы раз она ни сказала «нет», папу уже не вернешь.


Мэдди плохо помнила, как они возвращались домой. Она вела машину одной рукой, а другой стискивала пальцы Эм, бормоча бессмысленные утешения. Голова Эм моталась на шее, словно на ниточке; она сидела, горько рыдая, и Феба облизывала ее мокрое лицо.

— Благослови Господь Кей Эла за то, что он подарил Эм собаку, — шепнула Мэдди матери, когда они наконец оказались дома и она смогла обнять дочь. — Феба поможет ей справиться с бедой куда лучше нас.

Мать кивнула, и на ее лице появилось беспомощное выражение.

— Тебе не кажется, что такой надрывный плач может ей повредить? — шепнула она в ответ.

— Нет, пусть выплачется. — Мэдди вспомнила о том, что сама она до сих пор не проронила ни слезинки. Ей еще предстоит разобраться, какие чувства вызывает у нее смерть Брента.

В общем и целом, Брент мог считаться неплохим человеком. В нем было много хорошего, он обожал дочь. Мэдди казалось, что он любит и ее тоже, хотя и по-своему. Когда после случая с Бет Мэдди потребовала развода, он поклялся, что впредь он не допустит ничего подобного «Я не могу без тебя жить, Мэдди», — сказал ей Брент. Тогда он боролся за сохранение семьи словно одержимый, и в конце концов Мэдди сдалась и простила его. Нет, Мэдди не хотела смерти Брента, но убиваться по нему она не станет. Уж скорее она пожалеет Эм.