Коуди выругался про себя, удивляясь, откуда Бакстер мог добыть эту информацию. Ясно, что не от Уиллоуби.
Лицо Кэсси пошло красными пятнами. Ей стало больно оттого, что Бакстер назвал ее любовницей Коуди, несмотря на то, что слова адвоката соответствовали истине, а может быть, именно поэтому.
— Я совладелица Каменного ранчо, мистер Бакстер, и имею законное право здесь жить! — выпрямившись, гордо сказала она.
— Рад за вас, — небрежно буркнул Бакстер, на которого заявление Кэсси не произвело ни малейшего впечатления. — Итак, насчет детей. Они готовы к отъезду?
— Вы хотя бы рассмотрите мое ходатайство? — непроницаемо спросил Коуди, пытаясь сдержать клокотавший в нем гнев. — Возможно, вам кто-то дал ложную информацию обо мне.
— Не намерен это обсуждать! — твердо ответил Бакстер. — Я уже уничтожил ваше прошение об усыновлении.
Ему совсем не хотелось, чтобы кто-нибудь узнал о том, что он заходил в «Длинную скамейку» и первые часы своего пребывания а Додж-Сити провел в обществе шлюхи.
Лицо Коуди стало похоже на грозовую тучу. Испугавшись, что он не выдержит и взорвется и тем самым окончательно все испортит, Кэсси поспешно предложила мистеру Бакстеру зайти в дом.
— Вы проделали долгий путь, и я уверена, что вам не помешает выпить чего-нибудь холодненького, — приветливо добавила она.
— Пожалуй, это действительно не помешало бы, — согласился адвокат. — К тому же детям неплохо познакомиться со мной и немного освоиться, прежде чем я их заберу. Видите ли, я разумный человек. У меня ведь есть собственные дети.
— Заходите, пожалуйста, — пригласила Кэсси, — и подождите, пока я приведу ребят.
Через пару минут Бакстер прихлебывал холодный лимонад, а Кэсси отправилась за детьми. Коуди, слишком расстроенный, чтобы сидеть на месте, метался по гостиной, как раненый зверь. Как только эта толстая задница посмела оскорбить Кэсси? И что будет с детьми?
— Сядьте, пожалуйста, мистер Картер, вы меня нервируете. Так как мы с вами сейчас одни, я задам вам несколько вопросов, ответы на которые мне очень бы хотелось узнать. Мистер Уиллоуби дал мне понять, что вы женаты. Ваша супруга что, в отъезде?
Игнорируя просьбу Бакстера, Коуди садиться не стал, а подошел ближе и наклонился к адвокату, глядя на него таким угрожающим взглядом, что бедняга чуть не поперхнулся лимонадом.
— Женат я или нет — это вас не касается.
— Я бы сказал, что очень даже касается, — слегка отодвинувшись, самодовольно усмехнулся Бакстер.
— Послушайте, мистер Бакстер! Я озабочен судьбой этих ребят. И хочу их усыновить. Здесь, на ранчо, у них хороший дом. Жизнь в сиротском приюте разрушит их счастье.
— В дело вовлечены большие деньги, — намекнул Бакстер.
— Мне не нужны эти чертовы деньги! — рыкнул Коуди. — Держите их в попечительском совете до совершеннолетия Эми и Брэди или делайте с ними, что хотите, мне наплевать! У меня средств более чем достаточно, чтобы ребята ни в чем не нуждались! Я люблю их, понимаете?
— А как же быть с матерью?
— Я буду воспитывать их не один. Здесь есть Кэсси.
— Ах да! — Адвокат искоса взглянул на Коуди. — Должен признать, что вы ведете очень и очень… интересную жизнь, но вряд ли я соглашусь, что данная окружающая среда приемлема для детей. — Довольный своей формулировкой, Бакстер помолчал, задумчиво глядя на Коуди. — Я слышал, что вы метис, — наконец сказал он, выплюнув последнее слово как ругательство. Коуди передернуло. Еще одно унизительное замечание из уст этого толстого недоноска. И он должен все это терпеть, пропускать мимо ушей!
— Совершенно верно. И что в этом такого, по-вашему?
Выражение лица Коуди было настолько свирепым, что Бакстер осознал необходимость немедленного отступления.
— Абсолютно ничего. Я просто называю факты, вот и все.
— В какой помойке вы раскопали сведения, будто бы Кэсси моя любовница? — настойчиво спросил Коуди, не желая никаких недомолвок.
— Я… ну, я слышал об этом в городе, — увильнул от прямого ответа адвокат.
Внезапно он ощутил, что высокий воротник рубашки почему-то стал ему слишком тесен, и нетвердой рукой расстегнул верхнюю пуговицу.
— Вы случайно не заглядывали в «Длинную скамейку», а?
На шее Бакстера проступили красные пятна.
— Ну… э-э… должно быть, именно там я и слышал о мисс Фенмор. Да, да, там!.. Я вспомнил, когда вы упомянули название этого салуна.
Коуди не успел должным образом отреагировать на это признание: в гостиную ворвались запыхавшиеся дети.
— Ты хотел нас видеть, папа? Мы пришли, — сказала Эми, украдкой поглядывая на Бакстера.
— Это и есть адвокат из Сент-Луиса? — напрямик спросил Брэди.
— Да, это мистер Бакстер, ребятки, — сказал Коуди, с трудом сдерживая гнев. И как только этот безжалостный, абсолютно бессердечный болван может решать судьбу двух малолетних детей, даже не разобравшись, что для них лучше!
— Привет, ребята! — расплылся в улыбке адвокат. — Очень рад вас видеть. Вы готовы вернуться в Сент-Луис вместе со мной?
Эми умоляюще взглянула на Коуди:
— Нам обязательно нужно ехать, папа? Брэди был менее дипломатичен.
— Я не поеду! — закричал он. — Я не хочу уезжать от папы и Кэсси. А потом, как же Черныш?!
— Черныш? — Бакстер был в недоумении.
— Наша собака, — снисходительно пояснила Эми.
— Ах, собака! Ну… э-э… конечно, собака. Только вот, э-э… в поезд брать собаку нельзя. Да, категорически нельзя. Пусть она останется здесь, с вашим… э-э, с мистером Картером.
— Без Черныша мы никуда не поедем! — упрямо заявила Эми. — И почему это нам нельзя оставаться с папой? — Мистер Картер вовсе не ваш отец! — с нарастающим раздражением сказал Бакстер. — Откуда вы только это взяли?
— Мы выбрали его отцом! Ну, усыновили, — гордо ответил Брэди. — Потому что мы сразу поняли, что он хороший и что он спасет нас от дяди Джулиана. Вы же знаете, что дядя хотел нас убить.
— Ну вот что, — заявил Бакстер. — У мистера Картера не хватает качеств, которые позволяли бы ему претендовать на усыновление.
— Еще как хватает! — страстно возразил Брэди. Адвокат пожал плечами, отчего его элегантный пиджак чуть не лопнул на спине.
— Спорить с детьми бессмысленно — сухо сказал он. — Если ваши вещи уложены, то мы уезжаем немедленно. У меня билеты на вечерний поезд, мы только-только успеем.
Подбородок Эми задрожал, и она впилась глазами в Коуди, глядя на него с такой мольбой, что у него чуть сердце не разорвалось.
— Вы не можете изменить решение, мистер Бакстер? — тихо спросил Коуди. — У ребят будет мать. Кэсси — прекрасная мама, — прочувствованно сказал он.
Бакстер недовольно скривился:
— Я не увидел здесь той атмосферы, в которой дети могут расти и достойно воспитываться. В любом случае решение зависит не от меня. Я всего лишь верну ребят в Сент-Луис. А уж судья решит, что с ними делать дальше.
— Я не хочу в приют! — в панике зарыдала Эми. — Папа, не разрешай ему забирать нас от тебя!
Коуди так яростно взглянул на адвоката, что тот счел за лучшее предупредить:
— Закон на моей стороне, мистер Картер. Если вы будете мне противодействовать, я привезу шерифа. Прошу вас, ради детей. Лучше позвольте нам уехать беспрепятственно.
Переводя взгляд с Коуди на Эми и Брэди, адвокат вдруг подумал: а что, если он не прав и эта шлюха в Додж-Сити дала ему ложные сведения? Даже Уиллоуби, уважаемый в среде адвокатов человек, был в восторге от Картера и считал, что он более чем подходящий отец для этих детей. Да и сами ребятишки выглядели счастливыми и здоровыми и явно обожали этого метиса…
— Мне все это не нравится, мистер Бакстер, но я уважаю закон. Я надеялся встретить в вас разумного человека, но теперь вижу, что вы решили во что бы то ни стало увезти от меня ребят.
— Ну… э-э, кхм, тут вы не правы: я всегда считал и считаю себя именно разумным человеком. И потом, закон есть закон. Могу только повторить, что судьбу детей будет решать судья. Моя фирма просто представляет их интересы. Но я вижу, как вы их любите и как они любят вас. И у меня есть предложение. Хотите ли вы его выслушать?
— Разумеется. Буду очень рад, — с надеждой ответил Коуди.
Дети будут помещены в сиротский приют Святого Винсента в Сент-Луисе. Это респектабельное заведение, находящееся под управлением церкви. Где-то через месяц суд изучит дело, и если не будет назначен опекун, дети останутся в приюте до своего совершеннолетия. Если вы действительно чувствуете в себе силы и у вас имеются возможности для усыновления ребят, то я предлагаю вам в назначенный день прибыть в суд и изложить свои доказательства. Но я должен вас честно предупредить, что если у вас не будет супруги, вы не имеете никаких шансов выиграть дело. А под супругой я подразумеваю женщину, которая могла бы произвести хорошее впечатление на главного судью. Я понятно выразился?
Вспомнив особу, назвавшую себя женой Картера, — если эта шлюха действительно его жена, — адвокат подумал, что у Коуди почти нет возможности доказать право на усыновление. Эта маленькая горячая штучка из «Длинной скамейки» никогда не сойдет за честную женщину; освободиться же от одной жены и завести другую за такой короткий срок Картеру не удастся.
Коуди совсем упал духом. Предложение Бакстера яснее ясного показало ему, насколько безнадежно дело об усыновлении.
— Думаю, что прекрасно вас понял, — тяжело вздохнул Коуди. — У меня почти нет шансов в этом деле, и я вынужден отпустить ребят вместе с вами.
— Папа, нет! — Детские крики рвали сердце Коуди — сердце, о наличии которого у себя он и не подозревал до встречи с Эми, Брэди и Кэсси. Совсем недавно он считал себя грубым ковбоем; он жил только сегодняшним днем и постоянно следил лишь за одним — чтобы ему не выстрелили в спину. Он убивал, защищая свою жизнь, и ничего при этом не испытывал. Он жил с клеймом полукровки и, после того как его отвергла Лайза, твердо решил, что брак и семья — не для него… Он присел на корточки и обнял ребят, прижав их к себе:
"Сокровища сердца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сокровища сердца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сокровища сердца" друзьям в соцсетях.