— Черт побери, ты прав.

Бандиты крадучись вышли из своего укрытия. Дети, ничего не подозревая, продолжали мирно играть в воде: они стояли спиной к Конраду и Дули и не заметили их, пока те не подошли совсем близко.

Брэди увидел мужчин первым и больно вцепился Эми в руку.

— Смотри! — Он указал на Конрада и Дули. — Мне кажется, эти люди не с нашего ранчо. Хотя они мне кого-то напоминают.

Эми обернулась и взглянула в ту сторону, куда показывал брат. Ее брони испуганно поползли вверх, она громко охнула и закричала:

— Бежим, Брэди! Это те самые люди, которые хотели поймать нас в Сент-Луисе, на станции! Это Конрад!

Эми и Брэди бросились к дому, но вода и вязкий песок сковывали их движения, и для двоих негодяев не составило особого труда догнать и схватить ребятишек.

— Пустите! Слышите?! Лучше не трогайте нас, а то наш папа вас убьет! — неистово брыкаясь, во всю мочь вопила Эми.

Дули хрипло заржал и тряхнул девочку.

— Да нет у вас никакого папы, дуреха! Зато есть дядя, и он очень недоволен вашим поведением.

— Дядя Джулиан жив? — пискнул Брэди.

— Только уж не благодаря вам! — ощерился Конрад. — Когда Мастерс загремел с этой чертовой лестницы, ему чуть было не пришел конец. Он и сейчас еще не совсем здоров, но мысль о ваших денежках заставляет его быстро поправляться.

Услышав эти слова, Эми из последних сил закричала громче прежнего. Конрад заткнул ей рот грязной рукой.

— Как мы с ними поступим, Конрад? — спросил Дули.

Конрад взглянул на бурлящий поток, и лицо его исказила злобная гримаса.

— Да мы их попросту утопим, и все. Это будет выглядеть как настоящий несчастный случай, никто и не вздумает искать виновных.

Дули понимающе кивнул, подхватил Брэди и погрузил его голову в мутную воду. Конрад проделал то же самое с Эми. Но двое убийц забыли о Черныше. Преданная белая дворняга с громким рычанием набросилась на Конрада, заставив того выпустить девочку из рук. Эми вынырнула из воды, кашляя и отплевываясь. Обуянный жаждой мести, Черныш переключился на Дули, которому было трудно обороняться, так как он обеими руками держал Брэди. Поняв, что собака взъярилась не на шутку, негодяй выпустил мальчика и вместе с Конрадом набросился на Черныша. Эми моментально оказалась возле брата; подняв голову Брэди над водой, она потащила его к берегу. Но девочка прекрасно понимала, Что бандиты, расправившись с Чернышом, сразу же вернутся. И убьют ее и Брэди…

Глава 10

— По-моему, кто-то кричит?

Коуди и Кэсси успели уже осмотреть двор, амбар и конюшню, но не нашли там никаких следов ребят. Они решили поискать их на всякий случай у ручья и как раз в этот момент и услышали крик Эми. Внезапно крик оборвался, сменившись заливистым лаем собаки. Коуди и Кэсси переглянулись и, ни слова не говоря, помчались вперед. Тяжело дыша, они выскочили из зарослей и увидели, что два незнакомых человека избивают Эми и Брэди в ручье, а те безуспешно стараются вырваться. Неподвижный Черныш лежал наполовину в воде.

У Коуди похолодело в груди. Он вскинул винтовку И замер, лихорадочно соображая, как бы отвлечь бандитов, чтобы выстрелить, не задев детей. А что, если… И Коуди неожиданно издал пронзительный боевой клич, который наверняка оценили бы по достоинству его индейские родственники по матери.

— Что за черт! — ошеломленно выдохнул Дули, уверенный, что на них напали краснокожие. А когда увидел зловещую фигуру Коуди и во второй раз услышал душераздирающий вопль, твердо уверился, что «дикарь» выбрал жертвой именно его.

— Сматываемся отсюда, Конрад! — завопил он. — Подловим ублюдков в другой раз!

И Дули со всей прытью бросился бежать вдоль ручья, туда, где они спрятали лошадей. Конрад, громко пыхтя, мчался сзади. На бегу Коуди успел трижды выстрелить навскидку, но бандиты успели скрыться в зарослях. Через несколько секунд он увидел, как они несутся по прерии, отчаянно нахлестывая коней. Сжав зубы, Коуди беспомощно наблюдал, как два негодяя уходят от возмездия. Его терзала мысль, что он даже не смог их по-настоящему разглядеть. Не Уэйн ли их нанял? Коуди не имел никаких иллюзий в отношении своего сводного брата. Он хорошо понимал, что тот способен на все ради возвращения Каменного ранчо в свои руки. Коуди смачно выругался и поспешил к Кэсси, уже хлопотавшей вокруг детей. — Как дела? С ними ничего не случилось? — озабоченно спросил он. Дети были похожи на мокрых мышат. По щекам Эми безостановочно катились слезы, но в целом на ней не было видно внешних повреждений. Но, взглянув на Брэди, Коуди почувствовал, как у него сжалось сердце: лицо мальчика было мертвенно-бледным, дыхание почти не прослушивалось. Коуди не знал, сколько времени Брэди провел под водой, но отлично понимал, что, если ничего не предпринять прямо сейчас, дело может закончиться трагически. Положив Брэди животом на свое колено, Коуди стал мягко, но сильно нажимать ему на спину. Когда изо рта мальчика хлынула вода, Картер удовлетворенно пробормотал что-то себе под нос.

— Дыши, черт побери, дыши! — умоляюще проговорил он, и Кэсси испугал тон, которым Коуди произнес эту фразу.

«Господи, — думала она, — не дай Брэди умереть! Кому понадобилось нападать на невинных малышей!»

Эми молча плакала, глядя широко раскрытыми глазами, как Коуди лихорадочно пытается привести в чувство ее брата. Брэди — единственное, что у нее есть в жизни!..

— Ведь он не умрет? Правда? — дрожа и захлебываясь слезами, спросила она Кэсси.

— Не волнуйся, дорогая, — сказала Кэсси, прижимая испуганную девочку к груди. — Ваш папа не допустит этого.

Она не была уверена в медицинских познаниях Коуди, но твердо знала, что он обладает железной волей и сделает асе возможное для спасения своего сына.

Внезапно Брэди всхлипнул и разразился судорожным кашлем. Затем он начал громко втягивать в себя воздух, и Коуди, нервно улыбаясь, присел на землю. Он усадил Брэди рядом с собой, одной рукой поддерживая его за шею.

— Порядок, сынок?

Брэди медленно открыл глаза и посмотрел на Коуди. Солнце ослепило его, и мальчик начал часто-часто моргать. Затем его губы расплылись в странной улыбке, а по телу пробежала судорога.

— Знаешь, только что ты был и вправду похож на моего папу.

— Он еще бредит, — сказала Кэсси и перевела дух, почувствовав, что страх за жизнь малыша проходит. — Ведь Коуди и есть ваш отец.

— Только когда он сам этого хочет, — едва слышно проговорила Эми.

Кэсси в полном недоумении посмотрела на девочку, собираясь спросить, что означают ее странные слова, но та выглядела такой измученной пережитым, что Кэсси не решилась докучать ей расспросами. Она перевела взгляд па Коуди, надеясь найти разгадку у него, и, пораженная, застыла: глаза его были полны смущения, теплоты, нежности и… любви? Коуди заметил, что девушка смотрит на него, и, вспыхнув, отвернулся: ему не хотелось, чтобы Кэсси увидела то, что он всегда старался тщательно скрывать. Еще никто и никогда его таким не видел — Кэсси первой удалось заглянуть ему не просто в глаза, а в сердце и прочитать на его лице те движения души, которые он предпочитал держать в самых ее потаенных уголках…

Паузу нарушил истерический крик Эми: — Папа! Черныш совсем не двигается!

Глава 11

Эми и Брэди, обессиленные страшными переживаниями, были доставлены домой, накормлены и уложены в постель. Обычно они не спали днем, но на этот раз Коуди настоял на необходимом им отдыхе. К великой радости детей, оказалось, что Черныш всего лишь оглушен, — он довольно быстро оправился от побоев двух негодяев. Пса в честь его спасения обласкали, досуха вытерли и буквально напичкали разными вкусностями. Более того: ему разрешили устроиться в ногах у Брэди, пока тот спит, — неслыханная милость, ибо Коуди держал Черныша в строгости и никогда не позволял ему даже близко подходить к чьей-нибудь кровати.

Несмотря на то, что Брэди и Эми бурно протестовали, заявляя, что днем отдыхают только маленькие, они уснули почти сразу, как только оказались в постели…

Когда Коуди вышел из детской, лицо его было крайне озабоченным и суровым. Он не стал расспрашивать ребятишек о том, как выглядели покушавшиеся на них бандиты, откуда они появились, знакомы ли им, — брат и сестра были не в том состоянии, чтобы толком рассказать обо всем. Но у Коуди были собственные догадки по этому поводу. Хорошо зная мстительность Уэйна, он был уверен, что это нападение — дело рук брата. Если бы, не дай Бог, Уэйну удалось расправиться с детьми, на очереди оказались бы сам Коуди и Кэсси. Человеческая жизнь ничего не значила для Уэйна, если принадлежала людям, которые стоят между ним и его целями.

Коуди знал лишь один способ остановить брата. Он зашел в свою комнату и, быстро захватив все необходимое, спустился вниз, полностью готовый действовать.

Кэсси решила не мешать Коуди укладывать детей спать и устроилась в гостиной, надеясь получше расспросить кое о чем этого скрытного типа, когда он вернется. Заслышав на лестнице шаги, она поспешила навстречу, чтобы поймать его у нижней ступеньки. И замерла от неожиданности и мгновенно охватившего се страха: Коуди на ходу пристегивал ремень для пистолетов и патронташ. Его глаза были холодными и жесткими. Кэсси непроизвольно сделала шаг назад. Такого Коуди — решительного, грозного и пугающе отчужденного — она еще не знала.

— Куда ты собрался? — робко спросила девушка, переведя взгляд с кольтов Коуди на его лицо.

— У меня есть кое-какие дела в Додже.

— Тебе никогда не найти этих бандитов, Коуди! К тому же их двое. Ты что, хочешь, чтобы тебя убили?

— Могу поклясться, что тебя сей факт не слишком расстроит, — с издевкой ответил он. — Ведь тогда тебе не придется делать эту грязную работу собственными руками… Короче: если я не вернусь, то ранчо достанется тебе, и можешь делать с ним что пожелаешь. Единственная просьба — найди детям хороших приемных родителей.