— На днях, перед самым отъездом, я искала книги о древнем Египте. Мне нужно было для работы узнать кое-что, но это неважно. Я вспомнила, что дедушка, мамин папа, был, как и я, египтологом и решила посмотреть в его записи. Все-таки интересно. Я спросила об этом маму, но она как-то странно переглянувшись с папой, сказала, что мне делать больше нечего, и вообще никаких записей нет. Я…мне ужасно стыдно, но я не могла найти себе места, пока не ушли родители, да и ты где-то играла на каком-то концерте. В общем, — Саша опустила глаза, и ее щеки покрылись густым румянцем, — я залезла в дедушкин стол, в тот самый ящик, который был закрыт на ключ, я была уверена, что родители что-то скрывают от нас. Они никогда не говорили о том, как дедушка Сережа и папины родители пропали в Египте много лет назад.
— Ты говори, что ты нашла, говори! — Таня от нетерпения кусала ноготь на большом пальце, но Саша вдруг замолчала, в комнату вошла мама.
— А вы секретничаете все, девочки? — улыбаясь, она, протянула им по пирожку, — вот, бабуля напекла, а вы тут сидите сиднем, пойдемте на кухню, я уже чай всем налила.
Девушки пошли следом за матерью, а Таню так и распирало любопытство, она посмотрела на Сашу и шутливо показала ей кулак. Улыбнувшись, ее сестра кивнула и показала ей знаком, что скажет все потом.
— Что это вы там гримасничаете? Полина Сергеевна потрепала Сашу по густым каштановым волосам, но та ни чего не ответив, села за стол рядом с бабушкой.
— Я умираю с голода, — Таня с блаженным лицом откусила один из пирожков, — с капустой! Мои любимые!
— Вот сметанки возьмите, — бабушка пододвинула большую чашку с густой деревенской сметаной.
Так незаметно пролетел день и к вечеру, когда сестры легли в свои кровати и выключили, свет, Татьяна повернулась к Саше.
— Санька? Ты слышишь? — Саша, повернувшись, прыснула в подушку.
— У тебя такое взбудораженное лицо, Танюшка.
— Чем тебе мое лицо не нравится, — нарочито обиделась старшая сестра, и, убрав с лица непослушные завитки, поудобнее улеглась на животе, подперев руками круглое лицо, — ну, не мучай меня, рассказывай, что там у тебя случилось?
— Ладно. — Саше самой не терпелось обо всем рассказать сестре, — Я нашла копию карты сокровищ какого-то фараона. Наши дедушки и бабушка в 1957-м году отправились в Египет, а дедушка Сережа, сделал копию той самой карты. Там же он оставил письмо бабушке, приедем домой, я прочитаю тебе его. Там вообще какая-то мистика. Я…хотела бы поехать туда и узнать причину исчезновения наших предков.
— Это так просто, Санька, покупай билет, и — в Каир. — Татьяна, сжав губы, покачала головой. — У тебя так все просто решается…
— Да нет же, Тань, что я сейчас могу, но мне бы так хотелось, — она мечтательно посмотрела сквозь сестру.
— Ты где-то витаешь? Ну, все, я буду спать. А как приедем в Москву, покажешь мне все это и карту, и письмо. — Татьяна, потянувшись, перевернулась на другой бок и начала засыпать. Саша же не могла уснуть, она помнила это письмо почти наизусть, так как читала его несколько раз. Почему, почему мама и отец ни когда и ни чего не говорили об этой экспедиции? Почему их ни кто не искал? Пусть не сейчас, но хоть через много лет, я обязательно найду эту гробницу, что на дедушкиной карте. Санька долго еще ворочалась, а перед глазами плыли строчки четкого почерка из письма ее деда, обращенного к бабуле Наташе.
«Если ты читаешь это письмо, значит со мной что-то не так и, скорее всего меня больше нет в живых, как не больно мне об этом говорить. Я попросил Екатерину Дмитриевну, мою коллегу из университета сохранить это письмо и если, я не созвонюсь к сентябрю с ней, то она передаст тебе его. Возможно, я просто задержался, но… ты, пожалуйста, позаботься о Грише, ему нужно идти в школу, Аня просила меня сказать тебе об этом. Очень хочу поехать в Египет, но меня пугают странные телефонные звонки, которые начались с того момента, как у меня появилась эта карта. Петр и Анна, тоже жаловались на это настораживающее молчание в трубке. Я чувствую, что оставляю тебя и Полю, не хотелось бы, чтобы навсегда, но… такие мысли стали чаще появляться. Но я не могу все отложить, так как уже все готово. Проведай Гришу, если сможешь, и если мы не вернемся до сентября, забери его на время к нам. Я ни о чем тебе не говорил, чтобы не расстраивать, обо всех наших страхах. Вчера звонил Петр, они выехали в Москву, но за Анной следил какой-то тип, он так напугал ее. Если бы не все эти странности, все бы ничего, но из-за этих неприятных мелочей, я опасаюсь за срыв экспедиции. Не прощаюсь с тобой. И если меня нет с тобой рядом, знай, я люблю тебя и Полечку всем сердцем. Поверь, когда я буду там, мне будет очень не хватать вас.
Об одном прошу тебя, Наташенька, если что случится с нами, никому не говори о копии карты, которую я положил в верхний ящик моего стола. Пусть это останется тайной нашей семьи. Все, я заканчиваю, береги себя и дочку, позаботься о Грише, вот адрес его бабушки, матери Анны. Крепко целую вас мои родные.
Сергей, любящий муж и папа».
Глава 2. В погоне за картой
Как ни пытался Картер найти Флеминга, тот словно сквозь землю провалился. Бобби из бара «пиковая дама», тоже давненько не видел его, но, наконец, Генри улыбнулась удача.
Как-то под рождество, он выбирал подарок для Майкла и Милли Бенсон. Они вместе учились в Стенфордском университете, и чета Бенсонов пригласила теперешнего холостяка Картера к себе на рождество.
Генри долго ходил по магазинам, выбирая подарок для друзей, и тут опешил, увидев в стекле витрины отражение… Ллойда. Он был так же скромно одет, как и в тот вечер. Только немного похудел и осунулся.
Обернувшись, Генри подошел к нему и протянул руку:
— Добрый день, Ллойд, как у вас дела? — весело спросил Картер. Флеминг, скупо улыбнувшись, что-то пробормотал себе под нос. — Вы неважно выглядите, что-нибудь случилось? Если что, вы можете рассчитывать на меня.
— Зачем ты заговорил со мной? — неожиданно грубо спросил Ллойд. — Разве тебя интересует моя жизнь? Я знаю, что тебе от меня надо.
— Зачем же так, мистер Флеминг. — Картер не хотел обижать старика, но ему не понравился тот тон, с которым он начал разговаривать. — Вы оставили свою шляпу в баре, и я хотел вернуть ее вам, я искал вас.
— Не лучше бы сказать сразу, что ты хочешь заполучить мою карту, о которой я невзначай, по глупости, проболтался.
— Нет, — усмехнулся Генри, — не буду вас обманывать, мне было бы интересно не только посмотреть на нее, но и приобрести ее у вас, но, когда я увидел вас такого одинокого и расстроенного чем-то, я подумал совсем не о карте.
— Рассказывай, — махнул рукой Флеминг.
— Думайте о чем хотите, но тогда мы не договорили, и… вы заплатили не только за себя, но и за меня. Теперь я перед вами в долгу и хотел бы пригласить на обед или ужин. Сегодня у меня хорошее настроение и я хотел бы поделиться с вами своей радостью…
Флеминг, ничего не говоря, повернул в противоположную сторону и быстрым шагом направился восвояси. Картер хотел, было задержать его, но потом решил, что не стоит этого делать. Ему было не понятно, почему Ллойд так себя ведет. Он позвонил Майклу и сказал, что задержится, потому что у него важная встреча.
Теперь ему не терпелось заполучить эту карту, во что бы то ни стало. Сев в свой «форд», Генри погнал машину к адвокатской конторе, он хотел кое-что обсудить с Макджелингом. Желание иметь эту карту было превыше всего.
Когда Картер появился в офисе Бредбери Макджелинга, то весьма удивил его своим внезапным появлением.
Генри попросил подыскать для него хорошего детектива, который сможет помочь найти ему одного человека. Бредбери посмотрел в своей записной книжке и посоветовал ему одного человека, выходца из Мексики Пабло да Силва.
— Он тебе кого хочешь, даже из-под земли достанет, улыбнулся Макджелинг, — и цены у него очень доступные, так что вот номер его телефона. Скажете, что это я порекомендовал его вам.
— Хорошо, Бредбери. — Генри протянул ему руку и, поздравив с наступающим рождеством, пожелал всего наилучшего.
Генри прибыл в Мериду ранним утром. Это был первый город, который основали испанские конквистадоры на мексиканской земле. Этому поселению было около пятисот лет, и на всей архитектуре лежала печать испанского ажура, который вился по кованым решеткам, на фоне белых оштукатуренных зданий.
Старинные одноэтажные здания поражали своей ухоженностью, а разнообразие узоров на чугунных решетках было неисчерпаемо. Они закрывали прорезанные до пола оконные проемы, и ни на одной улице не было одинаковых кованых узоров.
Картер немного притормозил и с восхищением посмотрел на молодую сеньориту, сидевшую около окна. Все это ему напомнило старый мексиканский сериал, которые так любила смотреть его бывшая жена. Конечно, это и близко не стояло с мыльным сериалом, но все же напомнило ему о чем-то нереальном, нарисованным с рекламной обложки.
Вскоре Генри приехал в небольшую гостиницу, которая носила на себе отпечаток испанской старины. На первом этаже находилось небольшое кафе, где за стойкой стоял хозяин гостиницы. Он радушно принял американца и, предложив ему, номер на втором этаже, подозвал шустрого мальчишку, который быстро подхватил вещи Картера. Когда Генри выспался после долгой дороги, он принял душ и, одев легкую, голубую рубашку и светлые брюки, спустился в кафе. Там он позвонил да Силва и сообщил, что ждет его в гостинице «Мирта». Пабло сказал, что сейчас же едет, и вскоре Генри увидел красный «Шевроле», подкативший к дому Лукаса Домеано, хозяина гостиницы. Из автомобиля вышел смуглый мужчина невысокого роста. Лысеющая голова и редкие черные волосы с проседью выдавали в нем любвеобильного ловеласа. Через расстегнутую ярко — оранжевую рубашку было видно крепко сложенное тело.
"Сокровища фараона" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сокровища фараона". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сокровища фараона" друзьям в соцсетях.