Глупые сценарии. Но, проигрывая их, она вскоре уснула.

На следующее утро, когда Кейси возилась в кухне, послышался шум подъехавшей машины.

Она выглянула в окно. Бобби и работник Слим стояли у дверей конюшни и смотрели, как пикап проехал по двору ранчо и резко затормозил возле забора. Из кабины выпрыгнула темноволосая женщина и побежала к Бобби, опиравшемуся на костыли.

На женщине была ярко-красная блузка и стильные джинсы, обтягивающие пышные формы. В этот момент она поразительно походила на змею, которая нашла свою жертву. Женщина обвилась вокруг Бобби, несмотря на то, что он покачивался на костылях.

Конечно, это Кейси ни капельки не волновало. В конце концов, у Бобби здесь своя жизнь. И вовсе не ее забота, с кем он водит знакомство. Но если эта особа не даст ему глотнуть воздуха, они оба потеряют сознание от нехватки кислорода!

Кейси отвернулась, убрала тарелки, оставшиеся после завтрака, и отправилась через холл в спальню Бобби. Она не хотела входить в его комнату, но надо же убрать постель и собрать полотенца и… Она потеряла ход мыслей. Слабый запах лосьона после бритья взбудоражил все чувства.

Запах тут же напомнил ей те несколько недель, что они провели вместе. Маленькие комнаты в мотелях, где они жили. Иногда она смотрела, как он бреется. Дразнила его, когда он осторожно обходил ямочку на подбородке, стараясь не порезаться.

Он кидал на нее в зеркале раздраженный взгляд и спрашивал, не может ли она придумать занятие поинтереснее, чем торчать на глазах и надоедать ему. А она обычно уверяла его, что не может придумать ничего другого.

Но с тех пор прошли годы и годы. Тогда она была глупой девчонкой. А сейчас, конечно, она стала вполне зрелым человеком…

Но кто эта женщина?

Поспешно убрав постель, повесив чистые полотенца и собрав использованные, Кейси побежала в маленькую комнату рядом с кухней, где стояли стиральная машина и сушка.

Она выглянула в окно. И никого не увидела… Но пикап по-прежнему стоял возле забора.

Значит, женщина где-то здесь.

С Бобби.

В этот момент из конюшни вышел Слим и стал звать Пабло. Тот появился на пороге одной из построек во дворе ранчо. Оба работника сели в видавший виды грузовик, стоявший под навесом, проехали по узкой дорожке и скрылись за холмами.

Так. Теперь Бобби и женщина остались в конюшне наедине.

Кейси ни о чем другом думать не могла. Значит, надо чем-то заняться, пока не придет время готовить ленч. Вдруг ей захотелось обойти постройки ранчо. Вчера она была так занята, что только мельком осмотрела дом.

С мрачной решимостью Кейси отправилась в свою спальню, взяла щетку и начала яростно расчесывать волосы. В прошлом году она отрезала их до плеч и больше не заплетала в косу. Теперь она аккуратно собрала волосы на затылке и закрепила заколкой. Симпатичная, степенная прическа подчеркивала ее статус взрослой женщины.

Потом она осмотрела себя в зеркале. Слишком бледная, решила она. И тени под глазами. Кейси быстро провела щеточкой по ресницам, чуть подкрасила брови. Губная помада тоже не повредит.

Джинсы выглядят вполне прилично. Голубая рубашка в ковбойском стиле тоже подходит. Последний раз оценив свой вид в зеркале, Кейси бодро зашагала через холл в кухню и через черный ход вышла во двор.

Осмотр можно начать с конюшни, решила она. И отправилась прямо туда. Возле двери Кейси остановилась и заглянула в темноту. Вдоль одной стороны виднелось несколько стойл. Сквозь маленькие окошки под потолком проникал солнечный свет. Потом она услышала фырканье лошадей. Правильно, Бобби говорил, что у него есть лошади.

Кейси тихо вошла, не желая тревожить лошадей.

– О-о-ох, – ласково произнес женский голос, явно выражая удовольствие. Кейси замерла.

– Ох, Бобби, – пропел тот же голос. Потом послышалось бормотание, слов Кейси не разобрала. – Такой милый!

Интересно, о чем думает Бобби Меткаф? Что он здесь делает? Она приехала на ранчо для того, чтобы выхаживать его после аварии. Решительным шагом Кейси подошла к паре, устроившейся в одном из стойл. Они стояли спиной ко входу, держа друг друга за талию, и смотрели…

Они смотрели на крошечного жеребенка, которому было не больше двух-трех дней от роду. Он покусывал живот матери в поисках соска с молоком.

Вдруг Бобби обернулся и увидел, что она наблюдает за ними, но не попытался отодвинуться от женщины, которая заменяла ему костыли. Он только кивнул и сказал:

– Кейси, хочешь поглядеть на новорожденного?

Однако женщина резко повернулась и принялась разглядывать Кейси. Оставшись без поддержки, Бобби покачнулся и ухватился за стенку стойла, чтобы не упасть.

– Ты не говорил мне, что приехал не один.

Это твоя младшая сестра? "

Лицо Бобби приняло насмешливое выражение, и Кейси ощетинилась. Ради Бога, она не так молода, чтобы быть его младшей сестрой.

Теперь, при ближайшем рассмотрении, Кейси увидела, что женщина – ровесница Бобби или даже чуть старше. Довольно привлекательная, беспристрастно признала Кейси. Конечно, если ему нравятся пышные формы.

По сравнению с ней Кейси могла сойти и за младшего брата Бобби!

– Кейси, я рад представить тебе одну из моих соседок, Фрэнки Кастильо. Фрэнки, это Кейси Кармайкл.

– Фрэнки? – недоверчиво переспросила Кейси.

– На самом деле Франческа. – Женщина стрельнула взглядом в Бобби. – Фрэнки – это прозвище, которое Бобби дал мне.

– Понимаю, – пробормотала Кейси.

– Я только сегодня утром от одного из ваших работников услышала, что Бобби попал в автокатастрофу, – сказала Фрэнки. – И страшно рассердилась, что Бобби не позвонил и не дал мне знать о том, что произошло. – Она повернулась к Бобби и погладила его руку. – Я бы немедленно приехала в больницу.

– Ну, я.., ммм… – Бобби разглядывал свои ноги.

– Ох, он не сказал вам? – вступила в разговор Кейси. – Бобби получил сильный удар в голову и потерял сознание. Он несколько часов не приходил в себя. А когда пришел, ничего не помнил.

– Бобби, как это ужасно! Не удивительно, что ты не позвонил. Но теперь тебе лучше?

– Когда с меня снимут эту штуковину, – он посмотрел на гипс, – я буду гораздо счастливее.

– Ох, милый, как я понимаю тебя! Бедная головушка! – Фрэнки пробежала пальцами по рыжеватым волосам Бобби, потом встала на цыпочки и поцеловала его в уголок рта, добавив к следам помады, размазанной по его щекам, еще один. – Это, должно быть, так ужасно, – пропела она тем же тоном, каким раньше восхищалась новорожденным жеребенком.

Кобыла начала беспокоиться и перебирать ногами, стараясь подвинуть жеребенка ближе к себе.

– Хватит, – проговорил Бобби, – надо уходить отсюда. – Он потянулся за костылями, прислоненными к стене.

– Рада познакомиться с вами. – Фрэнки, шагавшая рядом с Кейси, протянула руку. – Откуда вы знаете Бобби?

У Кейси в голове быстро промелькнуло несколько возможных ответов.

Разве за те годы, что она взрослела в колледже, она не составила каталог всех вариантов ответа на Этот вопрос? Нет никаких оснований портить Бобби жизнь. Абсолютно никаких.

И она удивилась не меньше, чем Бобби и Фрэнки, когда, сердечно улыбаясь и пожимая руку женщины, произнесла:

– Несколько лет назад я вышла за него замуж.

Глава 9

И раньше, чем остолбеневшая Фрэнки успела что-нибудь ответить, Кейси, улыбнувшись, продолжала:

– Я хочу пригласить вас на чашечку кофе. И кроме того, Бобби, не надо так долго стоять, иначе на ноге снова появится отек.

Кейси повернулась и буквально вылетела из конюшни, будто лиса, за которой гнались собаки.

Она ни капельки не сомневалась – он убьет ее.

Удивление на его лице можно было сравнить только с ужасом на лице Фрэнки. Так зачем она это сказала?

Конечно, это не было ложью. Если по какой-то причине Бобби так и не собрался оформить официально расторжение брака, то по закону они еще женаты.

Эта мысль не огорчила ее, как можно было предположить. Если они все еще женаты, изменит ли это что-нибудь?

Какие могут быть последствия из-за того, что она упомянула об этом в присутствии Фрэнки?

Кейси ворвалась в кухню и принялась срочно варить кофе. Ну, если они все еще женаты, это не ее вина, ведь она выполнила свою часть договора. Если он свою не выполнил, что ж… Тогда он заслуживает того, что попал в неловкое положение перед знойной соседкой.

Вот так.

У Кейси появилось почти непреодолимое желание показать ей язык.

И правда как младшая сестричка, одернула она себя.

Она услышала приближавшиеся шаги, тихие голоса, какие-то смешки. Кейси достала коробку шоколадных пирожных с орехами, которые вчера привезла с собой, и разложила на тарелке. Когда Фрэнки открыла затянутую сеткой дверь, чтобы Бобби на костылях мог войти, Кейси уже доставала из буфета кружки для кофе.

– По-моему, твое предупреждение запоздало, – с перекошенным от боли лицом проговорил Бобби. – Я стоял слишком долго.

– Пошли в гостиную, ляжешь на софу. – Кейси оглянулась, но старательно избегала его взгляда. – Я принесу поднос туда.

– Чем вам помочь? – спросила Фрэнки.

– Ничем, только развлекайте Бобби, – проговорила Кейси тоном матери, озабоченной капризами своего ребенка.

– Большое спасибо, – раздраженно буркнул Бобби.

– Безусловно, я посмотрю, что можно сделать, – засмеялась Фрэнки и пошла впереди Бобби. – Есть какие-нибудь предложения? Как ты хочешь, чтобы тебя развлекали? – Изогнувшись, она обернулась. Конечно, эта особа знала, что джинсы обрисовывают ее тугие ягодицы и крутые бедра, покачивающиеся при ходьбе. "

Кейси вдруг поняла, что, стиснув зубы, смотрит на них, и моментально отвернулась от этого спектакля.

Слава Богу, кофе готов. Она налила две кружки, поставила на поднос рядом с пирожными и двинулась в гостиную. Фрэнки деловито взбивала подушку под головой у Бобби.

– Нужно поднять ступню! – распорядилась Кейси, и Фрэнки послушно подложила подушку под ногу в гипсе.