– Это ты так считаешь, а для отца я как бельмо на глазу, постоянный раздражитель, от которого, как ни странно, он не спешит избавиться. Такое впечатление, что он наслаждается болью, которую я ему доставляю.

– Это потому, что ты похожа на него. На самом деле он тобой восхищается, хотя не хочет в этом признаться.

– Ему понравился мой муж, но я не знаю, что он почувствует, когда мой муж покинет меня и больше не вернется.

– Может, этого и не случится.

Тереза взяла на руки зевающего Александра.

– Пойду уложу его спать, – сказала она.

– Ты не возражаешь, если я еще здесь посижу? Мне необходимо немного побыть в одиночестве, – сказала Сара.

– Конечно, оставайся. Я буду в доме.

Сара села на берегу ручья и задумалась.

Ей, конечно, помогло, что она поделилась своими мыслями с сестрой, но теперь это означало, что ей придется сделать выбор, к которому она не готова.

К тому же Сара никак не могла понять своей нерешительности. Практические проблемы требовали практического решения. Во всяком случае, она всегда в это верила и поступала соответственно. И хотя настоящая ситуация казалась ей практической, ей никак не удавалось найти разумное решение. Мешало сердце – вот в чем дело, поняла она.

Неожиданно она почувствовала знакомый запах. Она вскочила и обернулась.

– Чего тебе надо, Аркен?

Он улыбнулся, обнажив обломки гнилых желтых зубов:

– Я пришел, чтобы поздороваться с тобой. Добро пожаловать домой!

Сара попятилась. От пропотевшей рубашки и грязного, неряшливого пледа исходила отвратительная вонь.

– Я замужем, Аркен.

– Я слышал, – кивнул он.

Странный блеск в его глазах не сулил ничего хорошего, и Сара насторожилась. Обычно если Аркену что-то не нравилось, он злился, но сейчас он, видимо, на нее не сердился. Сара, конечно, его не испугалась – ей уже однажды удалось с ним справиться, и, если понадобится, она готова это повторить, – но уж очень ей было противно до него дотрагиваться.

– И ты счастлива?

Его вопрос встревожил ее и предупредил, что за ним кроется что-то нехорошее.

– А почему ты об этом спрашиваешь?

Он вертел палку в грязной руке.

– Я кое-чего услышал, и это меня удивило.

Что он мог услышать? Они с Калленом говорили о своих делах, только когда были одни.

– Твой отец хотел, чтобы ты удачно вышла замуж, и притом за человека, который оставался бы рядом с тобой, как бы трудно это ни было, принимая во внимание твою непривлекательность и отвратительный характер.

Сара рассмеялась:

– От меня по крайней мере не воняет, как от навозной кучи.

– Ты считаешь, что ты лучше меня, не так ли? – прошипел он. – Если ты такая чудесная, почему твой отец не мог найти холостяка, чтобы выдать тебя за него? Тебя никто не хотел, несмотря на твое богатое приданое. Я единственный, кто имел смелость согласиться иметь такую непослушную жену, как ты.

Слова Аркена всколыхнули в ней неприятные – да что там, болезненные – воспоминания. Сколько она натерпелась насмешек! Но это все в прошлом. Больше она не будет страдать. У нее хороший муж, и ей не надо беспокоиться о том, что ей могут навязать мужа, подобного Аркену Макуильямсу.

– Ты-то, возможно, и был согласен, но я не хотела выходить замуж за такого грязного, вонючего и невежественного человека, как ты.

– Можешь презирать меня сколько угодно, но когда твой муж оставит тебя, а твой отец узнает правду, ты будешь страдать, уж в этом я уверен. – Он усмехнулся. – Если только ты снова не выйдешь замуж.

До Сары наконец дошло.

– Ах ты, проныра! Ты прятался в кустах и подслушивал, о чем мы здесь говорили с Терезой!

– Ну и что? – Аркен пожал плечами. – Я уверен, что твой отец захочет выслушать меня, если только ты не…

– Он тебе не поверит.

– Поверит, когда это произойдет, – похвастался Аркен. – Я терпеливый. Я умею ждать.

Сара поняла, что ее застали врасплох. Она не ожидала, что такое может случиться. Она даже не подозревала, что Аркен может быть где-то поблизости. Она вообще не считала, что он представляет для нее угрозу. И вот он здесь, и ее будущее под угрозой. Как ей поступить с этим человеком?

Предпочтительнее было бы убить его – это решило бы проблему. Но она убила человека всего один раз в целях самозащиты. Здесь другой случай.

Неожиданно Сара поняла, что ей не придется решать проблему одной. Она скрестила руки на груди и улыбнулась:

– Почему бы тебе не обсудить все с моим мужем и послушать, что он скажет?

– Я не боюсь твоего мужа, – похвастался Аркен, но голос его дрогнул.

– А следовало бы, – предупредила Сара. – Ему не понравится, что его жене угрожают.

– Фиктивной жене, – с гадкой усмешкой ответил Аркен.

– И как ты это докажешь?

– Можешь смеяться, женщина. – Он погрозил Саре кулаком. – Но ты об этом еще пожалеешь.

Сара сделала несколько шагов к нему, и он попятился.

– Ты помнишь тот случай, когда ты стал угрожать мне, или тебе освежить память?

– Ты была мне обещана, и я позабочусь о том, чтобы получить то, что принадлежит мне.

– Сара принадлежит мне!

Аркен побелел как полотно и выпучил глаза, а сердце Сары подскочило от этого грозного окрика.

Каллен подошел сзади, обнял ее за талию и крепко к ней прижался, чтобы она поняла, что он здесь, что он не даст ее в обиду и защитит, если понадобится.

– Объяснитесь! – приказал он Аркену.

Аркен медленно, как ползучая тварь, отступил назад, приготовившись бежать.

– Я терпеливый, – повторил он, глядя на Сару, а потом обратился в бегство.

– О чем это он? – спросил Каллен, поворачивая Сару лицом к себе.

Она смотрела на него – такого красивого и чистого, – и ей захотелось обнять его и никогда не отпускать. Но она просто его поцеловала и сказала:

– Ни о чем. – Она не хотела, чтобы он понял, что она расстроена. – Пойдем к твоему сыну.

Каллен задержал ее.

– Александр спит, а мы никуда не пойдем, пока ты мне все не расскажешь.

Рассказать ему или она сама справится с Аркеном? То, как этот негодяй побледнел и задрожал при виде ее мужа, возможно, было гарантией, что он не появится снова до того, как Каллен уедет. Но в этом нельзя быть уверенной. Сможет ли она тогда справиться с ним в одиночку?

До того как она вышла замуж за Каллена, она всегда сама решала свои проблемы. Решит и сейчас.

– Он недоволен тем, что лишился шанса войти в клан Макхирнов. – Это была лишь часть правды.

– Прежде чем уехать, я позабочусь о том, чтобы он больше тебе не досаждал.

– В этом нет необходимости, – с беззаботным видом сказала Сара, хотя ее сердце обливалось кровью.

Рука об руку они направились к дому. Яркое солнце светило на ясном голубом небе, теплый ветерок доносил весенние ароматы травы и цветов. В общем, день был замечательным.

Но разве он был таким?

Глава 26

Наутро Каллен проснулся один и, повернувшись, зарылся лицом в еще теплую подушку Сары. Подушка пахла лавандой и сосной и особенным женским запахом, присущим только Саре.

Потом он быстро вскочил, смущенный тем, что его волнует запах Сары, а запах Алэны он не может вспомнить. Ему пришлось признаться, что образ Алэны постепенно тускнеет. Раньше он видел ее отчетливо, а теперь она как будто была в тумане.

В этом он винил Сару. С тех пор как она появилась в его жизни, его мысли постоянно заняты ею, иногда даже не очень хорошие мысли – особенно сначала. А теперь Сара полностью завладела не только его мыслями, но и чувствами. Она не оставляла его в покое. А может быть, он сам хотел все время о ней думать?

Каллен надел рубашку и плед, сунул ноги в сандалии и, взяв гребень Сары, провел им по спутанным волосам. Потом увидел ночную сорочку Сары, висевшую на спинке стула, и хотел было ее взять, но раздумал.

– Дурак, – пробормотал он и повернулся, чтобы уйти, но схватил сорочку и сделал то, что подсказывал ему инстинкт, – прижал сорочку к лицу. Запах был сильным и таким волнующим, что Каллен сразу почувствовал возбуждение.

Бросив сорочку на кровать, он вышел из комнаты. Было ясно, что он безумно хочет свою жену, но так же ясно было и то, что он никак не может выполнить эту простую задачу. Эти противоречивые мысли сводили его с ума, а вина за то, что он предает Алэну, разрывала его сердце. Он не знал, как избавиться от этой муки, а мог лишь молиться, чтобы она кончилась. Но ведь все зависит только от него, подумал он.

С одной стороны, ему хотелось поскорее уехать с сыном, но с другой – он был рад, что пока должен остаться. Когда Каллен вошел в огромный зал, он увидел Сару, сидящую за столом в напряженной позе, и ее отца, ходившего взад-вперед у камина со скрещенными за спиной руками.

У Макхирна был грозный вид, но Каллен уже понял, что он на самом деле очень любит своих дочерей, особенно Сару. Она, несомненно, была дочерью своего отца в том смысле, что была такой же упрямой и смелой, но вместе с тем доброй и честной. По этой причине он ждал от Сары то, что было в его собственном характере, – силы и смелости поступать так, как необходимо. Сара, как всегда, спорила.

– Это хороший дом, – говорил Макхирн.

– Он слишком близко от замка, – возражала Сара. Увидев Каллена, Макхирн улыбнулся. Каллен понял, что старик видит в нем союзника. Он посмотрел на Сару, будто собираясь уверить ее в том, что он ее поддерживает, и не удивился, увидев, что она не нуждается в его поддержке. Она была уверена в себе, в то время как ее отец обливался потом.

– Каллен, нам нужна твоя помощь, – сказал Макхирн.

– Нет, не нужна, – поправила его Сара.

Каллен подошел к ней, положил руку ей на плечо и, нагнувшись, поцеловал в щеку.

– В чем дело?

– Я предлагаю вам с Сарой приличный дом…

– Но он слишком близко от замка, – закончила Сара.