– Тогда я расскажу вам о своем, – предложила она, и уже через несколько минут они хохотали над выходками своевольной девчонки, с которой не было сладу.

Ближе к полудню они нашли укромное место на берегу ручья, где лошади могли отдохнуть и утолить жажду, а они поесть вяленого мяса и сыра.

– Ты болтаешь безостановочно, – сказал Каллен, стряхивая с ладоней крошки. – По-моему, ты не умолкала ни на минуту с тех пор, как мы утром уехали.

– А что тут удивительного? Я два года жила в монастыре.

– Все же мне трудно себе представить, что ты там молчала.

– Как, позвольте, можно что-то узнать, если не разговариваешь с людьми? Какой смысл сидеть без дела и не участвовать в жизни? Как вы и как Алэна? Я уважаю ее за то, что она пошла против своего отца и полюбила того, кого сама выбрала. Иначе она никогда не узнала бы, что такое настоящая любовь.

– И все же ты обвинила меня в том, что я любил ее недостаточно, чтобы уйти от нее и тем самым обезопасить.

– Я верю в то, что, если люди любят по-настоящему, их ничто не может разлучить. Они всегда найдут возможность вернуться друг к другу, несмотря ни на что. Так что, даже если бы вы покинули Алэну, она нашла бы способ вернуться к вам. Любовь не позволила бы вам разлучиться, и так это и произошло. Хотя вы были в тюрьме, а Алэну запер ее отец, любовь нашла путь к вашему воссоединению. Я просто хотела знать, думали ли вы об этом.

Каллен задумчиво потер подбородок.

– Вы все же об этом думали? – поинтересовалась Сара.

– Как я мог об этом не думать? Ведь я отвечал за ее безопасность, а вышло так, что из-за меня она подверглась страшному риску. Что я после этого за человек?

– Человек, который любит. Любит настолько, что может отпустить ее. Но она любила вас так, что отказывалась отпускать вас.

Каллен покачал головой:

– Тебе и вправду не откажешь в проницательности.

– Просто это логично.

– Наоборот, логики никакой нет.

– Любовь, очевидно, заменяет логику. Так, во всяком случае, мне кажется.

Она подставила лицо теплому солнцу.

– Но теперь мне необходимо быть логичным, – твердо заявил Каллен.

Она посмотрела на него. Он был явно встревожен.

– Но вы и поступили логично. Вы женились на мне, чтобы найти своего сына.

– Некоторые посчитали бы это глупостью.

Сара нахмурилась:

– Это те, которым был бы безразличен их сын. Только бескорыстный родитель может стольким пожертвовать ради своего ребенка. Я восхищена вашей храбростью и тем, что вы многим поступились ради хорошего дела.

Каллен рассмеялся:

– Ты меня рассмешила.

– Вот и хорошо, так вам легче…

Каллен не дал ей закончить. Он вдруг схватил ее за плечи, повалил на одеяло и наклонился, собираясь поцеловать.

Сара от неожиданности раскрыла рот, и он тут же этим воспользовался. Его язык проник внутрь, и эротические движения привели ее в невероятный трепет.

А его руки уже гладили ее талию и грудь, хотя эти движения и не были слишком интимными. Он просто дразнил ее, предупреждая о том, что еще впереди. Будь он проклят!

Она определенно попала в беду.

«Ущипни! Ущипни!» – приказывала она себе. Сара хотела ущипнуть себя за руку, а попала в его шею.

– О! – завопил он и, оторвавшись от нее, стал тереть шею. – Только не говори мне, что ты опять хотела ущипнуть себя!

Так оно и было, но щипать его было гораздо лучше.

– Нам надо ехать дальше.

– Чтобы сказать это, тебе не обязательно было меня щипать. – Каллен протянул ей руку, помогая встать. – Но ведь тебе понравилось, не так ли?

Сара проигнорировала его руку, встала и подняла с земли одеяло.

– Было недурно.

Улыбка исчезла с лица Каллена.

– Что ты этим хочешь сказать?

Она начала складывать одеяло, чтобы потянуть время и прийти в себя, потому что ее сердце бешено колотилось, а ноги дрожали.

– Вполне прилично.

Каллен вырвал из ее рук одеяло.

– Откуда тебе знать, если тебя никогда не целовали?

Она хотела было что-то возразить, но сказать было нечего и она так и осталась с открытым ртом.

– Ага! Я прав. Тебя никто еще не целовал.

– Вы правы, – охотно согласилась Сара. Бесполезно отрицать очевидное. – Меня никто никогда не целовал.

– В таком случае как ты можешь определить, хорошим был поцелуй или нет? – вызывающе спросил Каллен.

– Легко. – Она вырвала у него одеяло и стала его складывать. – Главное в поцелуе – это то, какие он в тебе вызывает чувства. – Поскольку ее ноги перестали дрожать, она должна была бы признать, что поцелуй чуть было не лишил ее сил, но это было бы равносильно тому, что она сдалась, а в этом Сара признаваться не собиралась.

Каллен подошел к ней и взял ее за подбородок.

– Ты хочешь сказать, что ты ничего не почувствовала, когда я тебя поцеловал?

Она мило улыбнулась:

– Я почувствовала достаточно, чтобы ущипнуть вас.

Ее замечание на самом деле было задумано как комплимент, но Каллен воспринял его иначе. Он отпустил ее подбородок, еле скрывая свое раздражение.

– Теперь я понимаю, почему твой отец собирался найти тебе мужа. Вот уж несчастный был бы человек!

Ее улыбка стала еще нежнее.

– Зачем говорить о себе в таком недобром тоне?

Он вздрогнул, пробормотал что-то нечленораздельное, а потом рявкнул:

– Пора ехать!

– Да я давно готова, – сказала Сара, протягивая ему свернутое одеяло, и, приподняв юбку, прошла мимо него к своей лошади.

Позже, решив, что молчание может оказаться более полезным, она какое-то время не проронила ни слова, давая ему возможность справиться с раздражением. Как раз в тот момент, когда она решила, что сойдет с ума, если будет и дальше молчать, они оба вдруг остановились оттого, что от топота приближающихся лошадей под ними задрожала земля.

Каллен сделал ей знак укрыться в лесу. Не успели они спрятаться за деревьями, как на дороге появилась груженная бочками повозка, которой управлял тощий монах.

Покрытое красными пятнами лицо монаха заливал пот, в глазах стоял страх, и он так нахлестывал лошадей, будто за ним гнались черти.

Каллен взглядом велел Саре оставаться на месте, но она и не собиралась выезжать на дорогу. Когда монах исчез из виду, на дороге появился отряд солдат.

– Не стоит ехать вслед за солдатами, – прошептал Каллен. – До вашего дома есть какая-нибудь другая дорога?

– Есть, но по ней редко кто ездит. Есть участки, где нам придется спешиться и вести лошадей за собой. Мы выйдем прямо к рынку, но потеряем пару часов.

– Я предпочитаю быть в безопасности.

– За вами охотятся солдаты?

– Я не уверен. Я надеялся, что лорд Балфорд считает, что мы с братом отплыли в Америку, но возможно, что он узнал, что кто-то интересовался рождением его внука.

– Вы думаете, что ему что-то сообщила аббатиса монастыря?

– Весьма вероятно. К счастью, она не знает, в каком направлении мы уехали и где находится мой сын. Это даст нам время, хотя я не знаю сколько. А это означает, что мы не можем рисковать.

Сара разделяла его мнение. Она страстно желала, чтобы Каллен воссоединился со своим сыном и благополучно отплыл в Америку. Она уже один раз спасла Александра от лорда Балфорда, спасет и сейчас. Только на этот раз ей придется защищать не только сына, но и отца.

Каллен дал ей знак следовать за ним и хранить молчание.

В том месте, где дорога раздваивалась, они увидели на земле несколько разломанных бочек и следы пива на остатках снега. Тощего монаха нигде не было видно, и Саре даже подумать было страшно, что с ним могло случиться. Они свернули с основной дороги и теперь ехали почти по бездорожью. Примерно через полчаса из леса к ним, отчаянно размахивая руками, выскочил монах, но сейчас на нем не было монашеского платья, одно лишь ветхое, в заплатах нижнее белье.

– Сжальтесь над несчастным и помогите, – взмолился он.

Глава 10

Как только Каллен увидел выходящего из леса человека, он непроизвольно выхватил из ножен меч. Потом он остановил перед ним свою лошадь, загородив Сару.

– Не бойтесь меня, – дрожа всем своим тощим телом, сказал монах.

– За тобой гонятся солдаты? – спросил Каллен. Монах покачал головой:

– Нет, они меня отпустили, приняв меня за монаха, который не хочет поделиться с ними. Если бы они узнали, что я фермер и что я украл пиво, чтобы продать его и накормить свою голодающую семью, они убили бы меня на месте.

– А где твоя ферма? – Каллен решил удостовериться, что этот человек говорит правду.

– Довольно далеко отсюда по этой дороге.

– А чего ты хочешь от нас?

– Только ехать вместе с вами, ничего больше. Одному опасно. Я лишь хочу добраться до своих жены и дочери. А вы можете заночевать у меня дома, хотя… – Опустив голову, он добавил: – Я не могу предложить вам никакой еды.

Оглянувшись на Сару, Каллен заметил, что она также относится к этому человеку с недоверием. Если его история подтвердится, Каллен был намерен помочь несчастному, но если он задумал их обокрасть, он пустит в ход свой меч.

Каллен наклонился и протянул человеку руку.

– Присоединяйся к нам. Меня зовут Каллен, а это… – он бросил взгляд на Сару, – это моя жена Сара.

– А я Джереми. Я благодарен вам за помощь.

Дорога была плохой, лошади продвигались медленно, так что шедший рядом с Калленом Джереми не отставал.

Всю дорогу Каллен поддерживал с ним беседу и был удивлен и доволен тем, что Сара не вмешивалась, а только слушала. Но ведь она была не глупа и сразу разгадала намерение Каллена – как можно больше узнать о незнакомце.

Разве они не делали то же самое, с тех пор как познакомились? Старались разузнать побольше друг о друге, не доверяя – до поры до времени, а может быть, и навсегда?