– Следует ли из этого, что мне придется флиртовать с мужчинами? – спросила Диана, зардевшись.

– Не обязательно, однако поклонники у тебя все равно появятся. Мы будем вместе посещать салоны и клубы, где собираются деловые люди, и они не оставят тебя без внимания.

– Хорошо, что вы мне все это объяснили, – с облегчением сказала Диана. – Теперь многое прояснилось. Ведь после того случая в карете я уж было подумала, что у вас совершенно другие намерения. Теперь я успокоилась... Ведь этого больше не повторится?

Дэниел резко обернулся.

– А вот в этом я не уверен. Ведь я мужчина, а ты привлекательная молодая женщина. Однако превращать тебя в свою любовницу я не собираюсь.

– Такой ответ меня не устраивает, – резко сказала Диана. – Вы должны твердо обещать мне, что никогда не поддадитесь соблазну воспользоваться тем, что я проживаю в вашем доме, и превратить меня в свою любовницу.

Она старалась говорить это спокойно, однако сердце ее трепетало.

– Повторяю, Диана: обещать, что я всегда буду контролировать свои эмоции в твоем присутствии, я не могу. Многое будет зависеть от твоего поведения. Так что постарайся быть благоразумной и не провоцировать меня на необдуманные поступки.

– Мне странно все это слышать! – воскликнула Диана. – То вы говорите, что не собираетесь искушать меня, то намекаете, что всякое возможно. Я в совершенной растерянности!

– Ты хотела откровенного разговора, и ты его получила, – возразил ей Дэниел, разведя руками.

Диана потупилась, охваченная сомнениями. Откровенность Дэниела оказалась чрезмерной. Тогда, в карете, она поняла, что может и не устоять перед соблазном ощутить удовольствие, и теперь вовсе не была уверена, что снова не растает в его объятиях.

– Ответь мне на один вопрос, Диана, – вкрадчиво промолвил Дэниел, глядя на нее так, что она впала в оцепенение. – Ты хочешь, чтобы я сделал тебя своей любовницей?

– Разумеется, нет, – пролепетала она, дрожа от возбуждения и страха. В одно мгновение он вновь превратился в демонического мужчину, рокового искусителя, устоять перед которым у нее не было сил.

Дэниел подошел к ней и, взяв ее за подбородок, заглянул в глаза. По коже Дианы пробежали мурашки, она задрожала, почувствовав сладостное томление.

– Ты лжешь! Ты вовсе не уверена в этом, – прищурившись, промолвил Дьявол во плоти. – Подумай над моим предложением, приняв его, ты получишь неплохой шанс устроить свою дальнейшую судьбу. Относительно меня можешь быть спокойна, я не стану домогаться тебя по многим причинам.

Он убрал руку и направился к двери.

Диана закусила губу.

Глава 9

– Позволь представить тебе графиню Гласбери, – сказала Жанетта, когда Диана вошла в гостиную лондонского дома Дэниела, где сидела молодая брюнетка с бледным лицом и теплым, дружелюбным взглядом. Она была моложе Жанетты, почти ровесница Дианы, и совершенно не походила на тех надменных французских аристократок, которых Диана видела в парижских салонах и театрах.

– Так вот вы какая, оказывается! – воскликнула гостья, пристально рассматривая компаньонку Жанетты. – Мой братец наверняка влюбится в вас, когда вы с ним познакомитесь. Как, впрочем, и другие джентльмены из высшего общества. Они будут слетаться на вас, как шмели на цветущий клевер.

– Между прочим, один из ваших братьев, Верджил Дюклерк, уже обратил на нее внимание в Париже, когда был там проездом, – заметил Дэниел и тепло улыбнулся Диане.

– Вы познакомились с Верджилом? Как это мило! Он со дня надень должен вернуться в Лондон из Франции. Полагаю, что вам обоим будет приятно встретиться вновь и продолжить знакомство, – прощебетала графиня Гласбери, сверкая глазками.

От смущения щеки Дианы стали пунцовыми, как розы, она принялась нервно обмахиваться китайским веером. Вряд ли графиня пришла бы в восторг, если бы узнала подлинные обстоятельства их знакомства, подстроенного легкомысленной Марго.

– Графиня любезно согласилась стать твоей дуэньей на балах и приемах, – заметила Жанетта, кокетливо улыбаясь.

– Разумеется, лишь в том случае, если нам удастся заманить туда и вас, Жанетта, – добавила гостья. – В этот четверг я даю, званый ужин и надеюсь увидеть вас там обеих вместе с Дэниелом. Я бы раньше выслала вам приглашения, если бы знала, что вы в Лондоне. Соберутся только мои близкие друзья, поэтому наша славная Диана будет чувствовать себя легко и раскрепощенно.

После ее ухода Диана долго не могла успокоиться, в ее голове не укладывалось, что она обрела покровительницу в лице настоящей английской графини. В Париже такое было бы невозможно, сливки высшего общества брезгали общаться с представителями низших классов.

– Графиня очень великодушна, – сказала она, – однако я бы не хотела чувствовать себя в окружении знатных аристократов белой вороной. Пожалуй, мне лучше остаться в четверг дома, поезжайте к ней без меня.

– Тебя не должен смущать ее титул, – сказал Дэниел. – Графиня придерживается передовых воззрений и предпочитает окружать себя людьми демократических убеждений. Такими, как, например, я. Кстати, она недавно разъехалась с мужем, и ведет жизнь свободной женщины. Смелый поступок, не так ли?

– И за это подверглась остракизму несносных лицемеров из высшего сословия, – добавила Жанетта. – Ее супруг вел себя недостойно, она устала от его измен и порвала с ним. По-моему, безнравственно терпеть выходки супруга и втайне мстить ему, прыгая в течение дня из одной чужой кровати в другую. Но англичане странные люди, они упорно притворяются порядочными, хотя на самом-то деле погрязли в грехе. Во Франции все обстоит иначе. По крайней мере, мы не строим из себя невинных ангелов и не отворачиваемся от падших.

Дэниел пропустил эту гневную тираду сестры мимо ушей.

– Среди друзей графини есть люди самых разных убеждений и классов, – сказал он. – Уверен, что Диане будет полезно познакомиться с ними.

– А вы, мадемуазель Жанетта, поедете к ней в этот четверг? – спросила Диана.

– Общение с англичанами меня не интересует, – ответила сестра Дэниела, – Поэтому тебе придется поехать туда с моим братом. А пока, моя дорогая, прогуляйся немного по саду. Мне надо кое-что обсудить с Дэниелом.

– Хорошо, – с кроткой улыбкой ответила Диана и вышла из комнаты, отметив, что лицо Дэниела помрачнело.

– Прошу тебя впредь этого никогда не делать! – воскликнула Жанетта, лишь только они с братом остались вдвоем. – Избавь меня от неожиданных визитов своих лондонских подружек. Я согласилась покинуть Париж исключительно ради Дианы, но не желаю терпеть притворное внимание твоих любовниц, будь они графинями или женами судовладельцев!

– Не вижу ничего дурного в том, что графиня засвидетельствовала тебе свое почтение, – миролюбиво произнес Дэниел, обеспокоенный необоснованной вспышкой гнева Жанетты. – А уж принимать приглашения на вечеринки для узкого круга либо нет – это твое личное дело. Могу лишь сказать, что продолжительное уединение тебя до добра не доведет. У тебя и так расшатались нервы после морского вояжа, тебе нужно развеяться.

– Не учи меня жить! Избавь меня от своих советов! Не забывай, что я не подвластна твоим чарам. С меня будет достаточно общения с Полем и Дианой.

– А вдруг кто-нибудь приедет с визитом к ней? Такое вполне возможно. Ты снова закатишь мне истерику? – с раздражением спросил Дэниел.

– Ты клялся, что Тиндал никогда не появится в этом доме.

– Он – нет, однако я не ручаюсь за других.

– Что ж, в таком случае не рассчитывай, что я стану любезничать с ними! Скорее я буду молча сидеть в углу, уткнувшись в книгу! – отрезала Жанетта.

Дэниел подошел к ней и положил ей руки на плечи. Она прильнула к его бедру и промолвила, смягчив тон:

– Возможно, я немного погорячилась, дорогой братец. Мне тяжело терпеть это слишком долго. Надеюсь, что скоро все закончится.

– Да, я постараюсь завершить это дело как можно быстрее, – заверил ее Дэниел.

Жанетта шмыгнула носом и расплакалась. Он погладил ее по голове. Глотая слезы, она прошептала:

– Только запомни одно, Дэниел: я не допущу, чтобы бедняжка пострадала. Я слишком привязалась к ней. Ты хочешь ее, я знаю, но этому не бывать, заруби у себя на носу!

Дэниел стиснул зубы.


Он и сам знал, что интимная связь с Дианой невозможна. И Жанетта могла бы не напоминать ему об этом. Эта мысль и без того не выходила у него из головы даже ночью.

А ведь в Париже он чуть было не овладел ею! До рокового поступка оставался один шаг. Он и сейчас порой терял самообладание, любуясь ее умопомрачительной красотой. В минуту вожделения было так легко забыть все, что удерживало его от совращения этой девушки, – и ее происхождение, и обстоятельства их знакомствами предназначенную ей роль в задуманной им интриге.

Желая отвлечься от очередного приступа вожделения, Дэниел вышел в сад и стал бесцельно прогуливаться по аллее, Шелест листвы раскидистых деревьев и благоухание цветов быстро успокоили его и даже несколько подняли ему настроение. Более обширный, но менее ухоженный, чем тот, что окружал его парижский дом, этот сад являлся предметом острой зависти всех его лондонских соседей. Их бесило то, что какой-то парвеню завладел этим лакомым кусочком территории в самом центре города, и при встрече с ним они надменно задирали нос и молча проходили мимо. Однако Дэниела это нисколько не задевало, дом и примыкающий к нему запущенный сад он приобрел исключительно ради достижения определенной цели.

Диану он обнаружил сидящей на скамье под старым каштаном, укутанной в свой долгополый школьный плащ. Теперь у нее был другой, новый, нарядный и теплый, но она почему-то предпочла ему старый и нелепого фасона. Впервые Дэниел заподозрил, что администрация школы попросту прикарманивала часть его денег, предназначенных для ее личных нужд. Он же ни разу не удосужился проверить, выполняет ли директриса его наказы. Судя по внешнему виду плаща, он был куплен, когда она была еще подростком. Дэниел почувствовал угрызения совести и подумал, что это своеобразное предостережение ему с небес. Тяжело вздохнув и мысленно попросив Бога простить его за греховные мысли, Дэниел подошел к Диане.