Пробормотав под нос ругательства, Кит вошел в карету и устроился рядом с Девон. Он проклянет себя, если позволит Скарлетт испортить такой чудесный вечер. Он подал знак кучеру, и экипаж двинулся с места. Затем Кит немного успокоился и улыбнулся Девон так, что в его улыбке уместились бы огромные тома сочинений о любви. Он был уверен, что никто больше не посмеет вмешаться в их жизнь.

Однако Скарлетт продолжала препираться и докучать Киту, отказываясь выйти из кареты, пока Девон не отвезут домой. Разозлившись до безумия, но не желая применять силу, Кит любезно согласился. Ему ничего не оставалось, как обменяться с Девон прощальным коротким поцелуем тайком, во тьме парадного входа в ее дом. Зная, что в карете сидит разъяренная Скарлетт, он пожелал Девон спокойной ночи, добавив жест выражения своей страсти.

Ощутив прикосновение губ Кита, Девон растаяла в его объятиях, доверчиво прильнув к его мускулистому телу. Ее губы раскрылись от нежной игры его языка, и Кит, наполненный ноющей болью расставания с любимой, не мог найти сил оторваться от тепла дорогого существа. Одного раза всегда будет недостаточно для его пылкой любви. Он еле удержал себя от желания растерзать ее шелковый наряд, чтобы вновь прикоснуться к божественному совершенству форм, вкушать нектар бархатистой кожи и ощущать восхитительные бугорки, увенчанные крошечными коралловыми бутонами.

— Господи, любимая, если меня не остановить, то я возьму тебя прямо здесь, на ступенях парадного, — возбужденно прошептал Кит. — Я просто идиот, что не везу тебя сейчас домой, когда ты принадлежишь только мне.

Покраснев, Девон нехотя отодвинулась от него, чувствуя, что прерывистое дыхание может подвести и ее.

— Нет, Кит, я уже говорила. Подумай об отце. Мы же должны рассказать ему обо всем, что произошло между нами. Завтра, любимый. Потом мне будет все равно, когда весь Лондон узнает, что мы с тобой муж и жена.

— Извини за Скарлетт, мне следовало бы вышвырнуть ее из кареты пинком.

— Нет, я больше не боюсь Скарлетт. И нет никаких сомнений в твоей любви. Завтра начнется счастливая вечность вдвоем.

Их прощальный поцелуй привел чувства Девон в полное смятение. Она совершенно забыла сказать Киту о ребенке.

И завтра не будет поздно, думала она, устало улыбаясь. Завтра их новая жизнь начнется радостным известием, что скоро они станут полноценной семьей. Завтра…

ГЛАВА 18

Шаркающей старческой походкой лорд Харви, услышав невероятный шум у входной двери, поплелся проверить, что случилось. Часы показывали далеко за полночь, слуги уже давно разошлись по своим комнатам на верхнем этаже. В халате, шмыгая шлепанцами, держа в руке свечу, граф ругался и недовольно ворчал себе под нос. Он знал, что это не Девон, поскольку слышал, как она пришла задолго до этого. Ускорив шаги, старик молился про себя, чтобы только не проснулась Девон от этого ночного переполоха, неважно, кто бы ни устроил его.

— Иду, иду, — сердито ворчал он, когда шум настойчиво возобновился. Он распахнул дверь и опешил от неожиданности: на пороге стоял Винстон в мерцающем свете свечи. — Что такое! — изумленно воскликнул граф. — Какие черти тебя носят в такую поздноту?

— Девон дома?

— Девон? Ты с ума спятил? Она никуда не выходила после того, как ты привез ее домой.

— Я не привозил ее домой.

— Она пришла одна? — спросил лорд Харви, неодобрительно нахмурившись. — Вы поссорились?

— Нет, не совсем так, — запинаясь ответил Винстон, тщательно подбирая слова. — Она уехала с кузеном.

— С герцогом Гренвилем? Не думал, что Девон знакома с ним.

— Существует множество вещей, о которых вы и не догадываетесь, — загадочно произнес Винстон.

— Нельзя подождать до утра? — спросил граф, сладко зевнув. — Что тебя привело в столь поздний час?

— Нет, Ваша светлость, ждать до утра невозможно, — настаивал Винстон, решительно намереваясь войти. — Дело не требует отлагательств.

Не видя выхода, лорд Харви обреченно вздохнул и повел гостя в кабинет.

— Ладно, заходи, мой мальчик, только говори по существу.

Не успел лорд Харви опуститься в кресло у письменного стола, как Винстон начал без всяких вступлений:

— Этот дьявол снова ее захватил! Он напустил на Девон колдовские чары.

— Чертям тошно станет, пока поймешь, о чем ты говоришь, — недоуменно произнес граф, не зная, как воспринять слова Винстона. — Ты же сказал, что ее отвез домой твой кузен.

— Именно об этом я и твержу! Мой кузен и Диабло — одно лицо. Герцог Гренвиль и есть Диабло.

— Диабло? Пират Диабло? Он в Лондоне? Господи, этот человек испытывает мое терпение! — возмущенно воскликнул лорд Харви. — Однако ты заблуждаешься в отношении Девон: она наверху, в спальне. И что же у твоего кузена общего с кровожадным разбойником? — все еще не проснувшись окончательно и не понимая, о чем речь, переспросил граф. Его мозг еще не отреагировал на слова Винстона.

— Вы слышали, что я сказал, Ваша Светлость? Таинственный вельможа на самом деле является пиратом Диабло. Ему жалована амнистия, и он вернулся с претензией на титул и имение. Похоже, что больше всего ему нужна Девон. Очевидно, она сразу же узнала его сегодня вечером, поскольку они тут же исчезли, и никто больше их не видел. Боюсь, он снова похитил ее. Одному Господу известно, чем они занимались, пока оставались наедине, — ехидно намекнул Винстон.

— Ах, мерзавец! Не допущу! — Граф болезненно переживал известие о том, что пират соблазнил Девон уже давно, и после этого она уже не могла оставаться прежней добродетельной девушкой. — Ты уверен? Не можешь ошибиться? Я же сказал, что Девон явилась домой несколько часов назад.

— Никогда в жизни я еще не испытывал подобной уверенности, как теперь, — сказал Винстон с дерзкой самоуверенностью. — Он сразу не внушил мне доверия, как только объявился после стольких лет, пока считался мертвым. В юности его похитили, и с тех пор о нем не было ни слуху ни духу, пока он не заявился несколько недель назад, богатый и независимый, имея наглость обратиться к королю, чтобы пустить меня по миру. Невозможно поверить, чтобы этот несносный пират, привыкший к приключениям, смог выбрать амнистию и вернуться к скучной, блеклой жизни английского лорда, соблюдая все налагаемые обществом условности.

— Ты думаешь, он вернулся за Девон? — Вдруг лорд Харви схватился за сердце и задохнулся от резкой боли. Он не мог потерять Девон снова, оставив единственную дочь на растление аморальному типу, с таким же черным сердцем, как его репутация.

— Один человек, кто открыл мне истинное лицо Кита, сообщил по секрету, что Диабло намеревается использовать Девон для удовлетворения животной похоти, которую он испытывает к ней. Ничто не сможет спасти ее от гибели, если он прикоснется к ней своими грязными лапами. Она абсолютно бессильна перед ним, — неустанно твердил Винстон. — Диабло в который раз доказал, что имеет власть над чувствами Девон. Вы хотите, чтобы ваша дочь усвоила нравы человека, который нажил свое богатство, обирая других? Что случится с Девон, когда он насытится ею вдоволь, выжмет все соки и найдет молоденькую невинную девочку, чтобы взять себе в жены? Смею заверить, это не будет Девон!

Очернив, как только смог, репутацию Кита, Винстон дожидался реакции лорда Харви.

Лицо графа, обычно красноватого оттенка, стало мертвенно-бледным, затем наступил паралич страха. Он слишком любил Девон, чтобы видеть ее истерзанной и развращенной пиратом, который мог только попользоваться ею и выбросить, когда заблагорассудится. Однако сначала Диабло умрет.

— Нет, — решительно возразил он. — Я не позволю, чтобы такое случилось. Сделаю возможное и невозможное, чтобы вырвать Девон из лап этого негодяя.

— Позвольте помочь вам, — с готовностью взмолился Винстон. — У меня есть план, но его не осуществить без вашего содействия.

Острая боль пронзила сердце графа, но не смогла помешать его проницательности.

— Расскажи мне о нем. Не могу смириться с мыслью, что вновь потеряю Девон.

Злобно посмотрев на закрытую дверь, словно ожидая внезапного появления дьявола, Винстон приблизился к графу вплотную.

— Окажите мне ваше содействие, уговорите Девон поехать со мной туда, где мы сможем спрятать ее от Диабло. Он не сможет найти ее. Как только мы окажемся наедине, я приложу все силы, чтобы привести ее чувства в нормальное состояние. Даст Бог, мы вскоре вернемся, а она, вполне возможно, будет носить под сердцем вашего первого внука. — Заметив недоверчивый взгляд лорда Харви, Винстон поспешно добавил. — Разумеется, мы сначала обвенчаемся.

— Ты будешь держать Девон насильно? — резко возразил граф. — Это будет нелегко.

— Я не смогу обойтись без вашей помощи и поддержки. Как только Девон окажется в моей карете, обратного пути не будет. Я не вернусь до тех пор, пока мы должным образом не узаконим наши отношения, и я не сумею справиться с ней в постели. Уверен, мне удастся уговорить Девон стать моей женой, как только она будет спасена от губительного влияния моего кузена.

— Но это же не помогло до сих пор, — скептично заметил лорд Харви.

— Вы собираетесь смириться и отдать свою дочь в руки Диабло без борьбы? — зловеще спросил Винстон. Его неискренние слова предназначались для того, чтобы посеять страх и ужас в сердце лорда Харви, заставить старика почувствовать неотвратимость угрозы со стороны пирата, заставить его вступить в сговор и способствовать осуществлению коварного плана. Проигрывать ему было нельзя. Винстон боялся возмездия Скарлетт даже больше, чем он боялся Кита. Если лорд Харви согласится помочь ему забрать Девон и тайно увезти ее подальше, Скарлетт получит время на покорение сердца Кита. Если кому-то это уже удалось, то Скарлетт, несомненно, удастся тоже.

— Господь мне свидетель, этот дьявол не получит Девон! — решительно повторил лорд Харви, для убедительности слов стукнув по крышке стола. — Что должен делать я?