Она почти рыдала, когда он, наконец, приподнялся над ней, и пронзительно закричала от удовольствия, почувствовав, как он заполняет ее всю целиком. Она вновь закричала, когда он довел ее до наивысшего момента. Ощущение было настолько сильным и восхитительным, что ей казалось, будто она вся превратилась в огромный узел. Пока Девон извивалась и дрожала от наслаждения, Кит тоже был готов освободиться от непомерного напряжения, бешено рвущегося из него, одержимый самым примитивным желанием на свете. Он проникал в ее глубину снова и снова, пока не закричал от своего собственного восторга.
Смущенная, Девон зарылась лицом в его влажную от пота грудь и попыталась не думать обо всех запретных вещах, которые она только что испытала.
— Не смущайся, любимая моя, — сказал Кит. Его легкое дыхание вновь защекотало ей щеку. — Мне нравится твой темперамент. Никогда не стесняйся его. Оставайся такой всегда.
Скарлетт не теряла времени даром. Подглядев, как Кит и Девон удаляются в темноту, она последовала за ними. Увидев, как они опустились на землю, она со всех ног помчалась к дому и бросилась разыскивать Винстона. Прошло довольно много времени, когда она увидела его на верхней площадке лестницы в обнимку с Фредди Смитом. Их поза казалась не просто дружеской, а наводила на более неприличные мысли. Искушенная в подобных вопросах, Скарлетт коварно улыбнулась, наблюдая, как парочка рассталась и спускалась по лестнице как ни в чем ни бывало. Интриганка подождала, пока Фредди удалится, и пристала к Винстону.
— Надо поговорить, — прошептала она опешившему от неожиданности и резкости слов виконту. — Наедине.
— Разумеется, леди Дефо, — ответил тот, и его брови изумленно подпрыгнули. Он не имел ни малейшего представления, зачем он вдруг понадобился прекрасной спутнице его кузена. — Только найду сначала Девон. Не хочу, чтобы она думала, будто я бросил ее одну.
— Вы не найдете ее, в доме Девон нет, — сказала Скарлетт, — где мы сможем поговорить без посторонних?
— В библиотеке, — ответил Винстон, чувствуя неотложность вопроса, и повел Скарлетт в другую часть дома.
В библиотеке было пустынно, и Винстон пригласил Скарлетт присесть поближе к радушно мерцавшему свету лампы. Не успел Винстон открыть рот и задать вопрос, как Скарлетт выпалила.
— Знаете, они вместе.
— Что? Кого вы имеете в виду?
— Я говорю о вашем кузене и невесте.
— Невозможно! — с пылом возразил Винстон. — Они же только недавно познакомились. Здесь, на вечере. Неужели Кит приставал к Девон и давал повод для разговоров, танцуя с ней гораздо чаще, чем того требовали приличия? Где они сейчас? От Кита следовало ожидать подобной выходки! Как я не подумал об этом? Неужели ему мало того, что он отнял у меня титул?
— Господи Иисусе, неужто вы настолько глупы? Не понимаете? — У Винстона был вид оскорбленной добродетели. — Я видела их всего несколько минут назад в саду вовсе не за дружеской беседой. Они занимались более интересным делом. Если бы я осталась, то, несомненно, увидела, как они занимаются любовью прямо на земле, как животные твари.
Винстон побелел.
— Какая чепуха! Девон не способна на подобные низости! Абсурд! Кроме того, не забывайте, что они только что встретились с Китом.
— Винстон, или вы — полный кретин, или невероятно глупы, — порычала Скарлетт. — Трудно поверить, будто вы ничего не знаете о Ките, если он — ваш двоюродный братец.
— Знаю что? Многие годы я считал его мертвым, пока он не заявился сюда совсем недавно с требованием вернуть титул и имение. Если вам известно нечто большее, то лучше расскажите.
— Вы слышали о пирате Диабло, не так ли? — спросила Скарлетт.
— Конечно, кто не слышал? Но какое это имеет отношение к… — Вдруг до него дошло. — Черт возьми! — Негодующе воскликнул Винстон. — И как мне это не пришло в голову раньше? Я то думал, откуда у Кита такое богатство? Причем, он не говорил о своем загадочном прошлом, где он провел все эти минувшие пятнадцать лет. — Он замолчал, а мозг лихорадочно продолжал работать. Внезапно пришедшая в голову мысль, заставила кровь отхлынуть от лица и сделала его мертвенно-бледным. — Если Кит и Диабло — один человек, значит он и Девон — они… любовники! Проклятье! Не позволю! Я — банкрот. Мне нужно ее приданое, чтобы не угодить в долговую тюрьму. Если кредиторы преследовали меня до того, как я лишился титула, то можете представить, что делается теперь.
— Как вы собираетесь поступить? — безжалостно допытывалась Скарлетт. — Очевидно, Диабло и Девон переступили запретную черту и установили недозволенные отношения.
— Почему? Я..-.я… — Винстон не мог выговорить ни слова. Ясно, что он не годился ни в какое сравнение со своим кузеном, превосходившим его и в силе, и в хитрости, поэтому не стремился вступать из-за Девон в поединок с Диабло, если тот пожелал заполучить и его невесту. Однако почему Скарлетт так настойчиво лезет во всю эту историю? Откуда у нее подробная осведомленность о пирате? — Догадываюсь, что вы проявляете интерес. Явно, у вас есть более корыстные цели. Зачем вы мне рассказываете обо всем?
Скарлетт зловеще уставилась на Винстона.
— Я из кожи вон вылезу, лишь бы стать герцогиней Гренвиль. Хочу заполучить Диабло или Кита, какая разница, как его зовут. Я всегда хотела его. Мы были любовниками, пока не вмешалась Девон. Амнистию приняла только по одной единственной причине — поехать в Лондон следом за Диабло.
— Вы — пиратка? — Винстон от изумления открыл рот.
— Да, но в прошлом. Теперь я — великосветская дама, красивая и богатая.
— Чего вам нужно от меня? — спросил Винстон. — Понятно, Диабло — безжалостный убийца, который берет все, что захочет. Он еще и еще раз доказал, что теперь ему нужна только Девон. Только идиот полезет в драку с Диабло, вообразив, будто в состоянии отнять у него то, что он считает только своей собственностью.
— Трус! — прошипела Скарлетт.
— Впрочем… — задумчиво протянул Винстон.
— Впрочем, что? — подсказала Скарлетт.
— Если пойти к королю и рассказать о Ките, то, пожалуй…
— Ничего не выйдет. Вы — идиот, — завизжала Скарлетт. — Королю все известно о Диабло. Вы до сих пор не понимаете? Никакого значения его прошлое теперь не имеет. Он прощен по амнистии, и наказать за пиратство его больше нельзя.
— Однако, кое-кому это небезразлично, — фыркнул Винстон, обиженный тем, что его сочли за идиота. — На что я гожусь, по-вашему?
— Заберите Девон. Заставьте ее вступить с вами в брак. Сделайте все, чтобы только Диабло не мог претендовать на нее.
— Вы — идиотка, леди Дефо, — отпарировал Винстон. — Девон за минувшие недели уже столько раз отказывалась стать моей женой, что я просто сбился со счета. Оставшись без гроша, вряд ли я смогу этого добиться.
— А ее отец? Можно ли рассчитывать на его помощь? Если он любит дочь, то ни за что не позволит ей путаться с пиратом и мерзавцем типа Диабло, неважно, герцог он или нет. Лорд должен быть безмерно благодарен вам за то, что вы в трудную минуту с готовностью пришли ему на помощь и пожелали спасти Девон из когтей Диабло.
— Я не смогу этого сделать! Все чертовски запутано и сложно! Поищите кого-нибудь другого, кто поможет вам заполучить Кита.
Скарлетт прищурилась, и глаза ее превратились в опасные зеленые змейки, рот сжался в упрямую тонкую линию. Винстон воспринял предупреждение и понял, что она готова идти до конца, не останавливаясь ни перед чем, лишь бы добиться своей цели.
— Ты будешь точно исполнять все, что прикажу я, иначе превратишься в изгоя в обществе себе подобных. Подумай о семействе Фредди. Они не переживут позора.
Лицо Винстона исказилось от ужаса.
— О чем вы говорите?
— Сколько времени вы с Фредди состоите в любовной связи?
Воцарилась гробовая тишина. Лицо Винстона начало покрываться красными пятнами.
Скарлетт торжествующе засмеялась. Растерянность Винстона еще больше подтвердила ее предположение.
— Не считай меня наивной дурочкой. Может, тебе и удается водить за нос великосветских снобов, но меня не проведешь. Я прошла огонь, воду и медные трубы, всякого повидала. Достаточно только взглянуть на вас с Фредди, как сразу становится ясно, что вы — любовники.
— Это шантаж! — неубедительно возразил Винстон. Ему хватило проницательности, чтобы понять, что Скарлетт ничем не побрезгует, чтобы добиться своего.
— Да, пущу в ход любые средства, лишь бы заполучить Диабло. Может, я больше и не пиратка, но устои прошлой жизни еще не выветрились из моей головы. Пиратские приемы прочно сидят в моих мозгах.
— Чего вам от меня надо? Я абсолютно бессилен перед своим кузеном.
— Увези Девон куда-нибудь подальше, чтобы Диабло не мог отыскать ее. Женись или переспи с ней. Еще лучше — награди ребенком. Ты же в состоянии, верно? — усмехнулась Скарлетт.
— Разумеется, — неуверенно ответил Винстон. Хотя идея ему и не нравилась, но, если нужно, то он готов был попробовать. — Однако я же уже говорил, что Девон не хочет меня. Думаю, она воображает себя влюбленной в Диабло.
— Черт тебя побери! Совсем безмозглый! Покопайся в голове, если она у тебя еще осталась на плечах. Если ты не увезешь Девон в течение сорока восьми часов туда, где ее не сможет отыскать Диабло, то твои извращенные сексуальные пристрастия станут достоянием всего лондонского общества. Фредди Смит будет опорочен как твой любовник.
Винстон побелел. Мысли в голове лихорадочно закружились. Если Девон откажется выйти за него замуж, то скандальное заявление Скарлетт не даст возможности подцепить еще одну богатую наследницу, а значит, неизбежно придется покинуть Англию или отправляться в тюрьму, Единственное спасение — убедить лорда Харви в том, что Девон нужно выдать замуж, чтобы спасти от Диабло. Надеясь на удачу и помощь графа, можно взяться и рискнуть. Вдруг план сработает? Ведь старик обожает дочь и пойдет на все, лишь бы спасти ее от губительной связи.
— Ну, — поторопила Скарлетт, нетерпеливо топнув ногой. — Ты принял решение?
"Соблазнить дьявола" отзывы
Отзывы читателей о книге "Соблазнить дьявола". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Соблазнить дьявола" друзьям в соцсетях.