У Девон никак в голове не укладывалось, как мог человек, столько лет считавшийся мертвым, вдруг оказаться живым и, кроме того, стать владельцем огромного состояния. Она склонна предположить, что, не исключено, что он — самозванец, однако Винстон заверил ее в том, что тот в самом деле является Кристофером Линли. Новоявленный герцог представил в качестве веского доказательства кольцо с фамильным гербом, которое он хранил долгие годы своей безвестности. Безделица, но почему-то Девон хотелось встретиться с новым герцогом сегодня вечером. Она знала, что тот тоже приглашен на вечер у Смитов. По какой-то весьма непонятной причине Девон чувствовала необыкновенное возбуждение и радость, предвкушая новую встречу.

Девон беспокоилась не только из-за трудностей Винстона. У нее теперь возникла еще одна проблема. В конце концов, она установила определенно, что носит ребенка Диабло. Она подозревала это вот уже в течение нескольких недель, однако отказывалась верить, пока ее не начало подташнивать по утрам. Стало больно прикасаться к груди, месячный цикл не возобновлялся уже два раза — все это еще раз подтверждало правильность ее догадок. Она должна найти способ, как открыться отцу, но подходящий момент как-то все еще не подворачивался. Несколько недель назад она бы с радостью восприняла известие о беременности, но теперь ее чувства не были столь ясными. Не потому, что Девон не любила ребенка Диабло, как раз наоборот. Девон готова была вложить всю свою душу и сердце в это крошечное создание, еще не появившееся на свет.

Не в силах противостоять неизбежному, Девон обреченно вздохнула и вышла из комнаты, чтобы присоединиться к Винстону, ожидавшему ее в холле возле лестницы. Ее удивило, что Винстона пригласили в столь престижное светское общество, несмотря на то, что он теперь вновь носил свой старый титул виконта. Возможно, приглашение объяснялось тем, что златовласый Фредди Смит и Винстон были неразлучными приятелями. Девон понимала, как нелегко ее жениху лишиться в одночасье всего самого дорогого, публично столкнуться лицом к лицу с новым герцогом. Она ощутила, как в душе ее шевельнулась жалость, несмотря на то, что она пока еще не простила активное участие Винстона в на-сильном разлучении ее с Диабло.

Кит прибыл во дворец к Смитам, когда вечер был в полном разгаре. Под руку с ним шла роскошная рыжеволосая красавица. Они намеренно опоздали, чтобы Скарлетт могла появиться во всей своей красе перед изысканным светским обществом.

Задержавшись в дверях, Кит шепнул в ушко своей спутнице:

— Ты готова, Скарлетт? Ты так долго ждала этого момента. Теперь он наступил. Сейчас ты будешь представлена обществу.

— Черт возьми, наконец-то! — шепнула в ответ Скарлетт. Одетая в темно-пурпурное платье, никак не гармонировавшее с ее ярко-рыжими волосами, но выглядевшее весьма богато, Скарлетт бесцеремонно вцепилась в руку Кита.

Невероятно разбогатевшая на своих махинациях, Скарлетт, сломя голову, помчалась за Диабло в Лондон, где представилась как богатая вдова, только что прибывшая из Франции. Ничего не подозревая о том, что Диабло является настоящим графом Гренвилем, она опешила, когда встретила его в гостях у леди Давенпорт. Приехав в Лондон, Скарлетт исправно соблюдала все законы светского общества, надеясь на гладкое вхождение в новую жизнь, которая прежде была для нее скрыта за семью печатями. Быстро освоившись, Скарлетт легко приспособилась к манерам и привычкам сливок светского общества Лондона, где она чувствовала себя как в своей тарелке при богатстве и с титулом.

Вечер у леди Давенпорт стал первым, где Кит появился как Кристофер Линли. Сначала он провел пробный прием, устроенный для его верных друзей, и прошедший с невероятным успехом. Он был бесконечно доволен задумкой. В самом деле, так доволен, что чувствовал себя достаточно уверенным для встречи с тестем и законной женой. Встреча со Скарлетт у леди Давенпорт отнюдь не привела Кита в восторг.

За исключением Кайла и Акбара, Кит намеревался избегать встреч со всеми бывшими знакомыми, которые легко могли опознать его как Диабло. Он не хотел запятнать чистое имя своей жены, когда заявит о браке публично. Итак, от встречи со Скарлетт у Кита засосало под ложечкой и появилось тяжелое мрачное предчувствие. Ничего хорошего не было в том, что Скарлетт тут же приклеилась к нему. От этого у Кита кошки на душе заскребли. Он имел смутные догадки, что Скарлетт не прочь поохотиться за титулом герцогини и готова поставить на карту многое.

Но отвязаться от Скарлетт оказалось не так-то просто, поэтому Кит смирился и с великой неохотой согласился сопровождать ее к Смитам на бал. Ему не терпелось поскорее избавиться от Скарлетт, и он очень надеялся, что кто-нибудь из многочисленных кавалеров клюнет на ослепительно красивую, богатую «вдовушку» и уведет ее у него из-под носа.

ГЛАВА 17

Киту приходило в голову, что на одной из светских вечеринок, которые он в последнее время исправно посещал, он вполне может встретиться с Девон, однако до сих пор ни жена, ни Винстон ему не попались. До него доносились обрывки разговоров о том, что Девон и Винстон, вероятно, поженятся. Тем не менее, весьма сомнительно, чтобы дважды откладываемая свадьба вообще когда-нибудь состоится, в особенности, после того, как Винстон потерял титул герцога.

Кит с холодной надменностью окинул взглядом зал. Хотя молодой человек официально и принадлежал к высшей знати, он, проведя большую часть своей сознательной жизни среди пиратов и мошенников, чувствовал мало общего с себе подобными титуловаными особами. Тем не менее, он не мог отречься от своего места среди них и был готов провести остаток дней верноподданным и законопослушным гражданином, переступить через самого себя, принимая все, что он раньше с такой легкостью презирал и отвергал. И все из-за женщины, которую любил больше жизни. Узнав о побеге Девон с Райского Острова, Кит попытался презирать ее, но теперь ему ничего не нужно было, кроме того, чтобы вернуть ее навсегда обратно.

— Все тут такие важные, — восторженно промолвила Скарлетт, как только они приблизились к неустрашимому дворецкому, в чьи обязанности входило объявлять о прибывших гостях.

Ее зеленые глаза сверкали, как изумруды, когда она обводила взглядом огромный зал, заполненный богато одетыми женщинами с замысловатыми, обильно напудренными прическами и мужчинами в атласных фраках и париках. Пудрить волосы и носить парики только что вошло в моду, однако Скарлетт решила не следовать ей и предпочла свои собственные огненные локоны. Кит подчинился новомодному течению, решив использовать ненавистный парик в качестве средства маскировки, избегая вероятности оказаться узнанным кем-нибудь как Диабло.

— Кристофер Линли, граф Гренвиль и леди Дефо, — громко выкрикнул дворецкий и, привлекая внимание, ударил длинной тростниковой тростью об пол.

Гости вытянули шеи, чтобы посмотреть на Кита, медленно входившего в зал. Многие из присутствующих мужчин с завистью смотрели на его потрясающую рыжеволосую спутницу, известную только как Скарлетт Дефо, состоятельную вдову, недавно вернувшуюся в Лондон.

— Проклятье, а я надеялся, что его тут не будет, — разочарованно протянул Винстон.

Девон обернулась, надеясь взглянуть на загадочного кузена Винстона, но оказалось слишком поздно. Его вместе со спутницей поглотило море любопытных людей, горевших желанием познакомиться с неотразимым красавцем-графом.

Девон была поглощена беседой с одной из давнишних приятельниц, когда объявили имя графа и его спутницы.

— Ты знал, что твой кузен будет здесь? — спросила она у Винстона. Из того, что он ответил, герцога едва ли можно было назвать образцом благочестия.

— Я подозревал, что он здесь будет, — кисло признался Винстон, — но надеялся, что не придет. Быстро он подцепил красотку. Эта рыжая, что с ним под руку, просто потрясающая особа. Интересно, кто она?

Предчувствие, владевшее Девон весь вечер, всколыхнулось снова, когда она услышала слово «рыжая». Затем ее словно осенило: не было ли имя Кит сокращенным от Кристофер?

— Винстон, твоего кузена зовут Кит? — дрожа, спросила Девон. У нее горло перехватило от волнения.

— Да, но откуда ты знаешь?

— О, боже, нет! Не может быть!

Колени Девон стали ватными, ее словно подкосило на месте это известие. Она схватилась за живот, помня о ребенке, и повернулась, чтобы броситься прямо Киту в объятия. Скарлетт была удивлена, поражена и разочарована одновременно. Только Скарлетт. Если она думала, что Диабло больше не любит Девон, то выражение его лица мгновенно вывело ее из этого заблуждения. Все эти недели он не предпринимал попыток встретиться с Девон, и Скарлетт предположила, что наконец-то добилась своего. Ей и в голову не приходило, что Диабло и Девон — супруги, поскольку людям Диабло было запрещено говорить о свадьбе капитана.

Тело Девон тотчас же отреагировало, как только Кит оказался рядом. Трепет ожившего в памяти блаженства пробежал по всему ее телу, когда Кит взял ее руку, а она взглянула в его серебристые глаза.

— Это твоя избранница, Винстон? — насмешливо спросил Кит. — У тебя неплохой вкус: она — настоящая красавица. Ты собираешься нас познакомить?

Скарлетт недоуменно подняла брови, силясь понять, какую игру затеял Диабло. Ей все еще трудно было думать о нем как о Ките. Она решила поддержать его до тех, пока не поймет, чего ради эта затея.

Нехотя освобождаясь от Кита, Девон пыталась остановить бешено колотившееся сердце, ждавшее, когда Дьявол сделает свое следующее движение. Зная Диабло, она полагала, что он тут же объявит ее своей женой и получит извращенное удовольствие, оставив ее несчастной на всю последующую жизнь.

Винстон, чувствуя себя не в своей тарелке, горел желанием поскорее уйти и спастись от дальнейших разговоров с человеком, которого ненавидел всем сердцем. Он повернулся, чтобы, вежливо извинившись, отвести Девон на танцевальную площадку зала.