Похоже, она видела его насквозь. – Я не паникую, – возразил он.
– Нет, паникуешь, – сказала она, и ее ладони заскользили по его груди. Когда ее пальцы потерли его плоские соски, он глубоко вдохнул, отчаянно пытаясь сохранить самообладание. – Но тебе не о чем беспокоиться, Купер, – продолжила она, снимая с него рубашку. – Я не влюбчивая и не теряю голову после секса, каким бы хорошим он ни был.
– Я и не утверждал обратного.
– Если я пообещаю не делать тебе предложения руки и сердца, ты останешься?
Купер чувствовал себя полным идиотом. Обычно это он после секса ставил женщине условия. Сейчас Терри ставила их ему, и его это восхищало против его воли.
– Мне нравится твоя прямолинейность, – сказал он.
Терри встала на цыпочки и коснулась губами его губ.
– В таком случае ответь мне, как много презервативов ты принес?
Глава 9
Терри изо всех сил старалась не смотреть на Купера во время совещания в конференц-зале на следующий день. Она боялась, что, если посмотрит на него, остальные сразу поймут, о чем она думает. А она не могла перестать думать о прошлой ночи.
Ночь была просто невероятной. Они использовали все презервативы, которые принес с собой Купер. На рассвете они, изможденные, заснули в объятиях друг друга.
Когда Терри проснулась, Купера ни в постели, ни в ее апартаментах не было. Они не виделись целый день, и вот сейчас они сидят напротив друг друга в конференц-зале, как два чужих человека, которых связывает только бизнес.
– Итак. – Голос Купера прервал ход ее мыслей и заставил сосредоточиться на происходящем. Сейчас она узнает, будет ли ее идея одобрена или нет. – Итан, что ты выяснил?
Мужчина виновато посмотрел на Терри, после чего произнес:
– К моему удивлению, статистические данные, которые я изучил, подтверждают целесообразность строительства отелей для семейного отдыха. Я ни за что не подумал бы, что так много американцев берут своих детей в поездки по Европе. – Заглянув в свои записи, он продолжил: – Еще я выяснил, что число путешествующих пенсионеров стремительно растет. Большинство из них предпочитают организованные групповые туры, чтобы им не нужно было самим бронировать отели и продумывать маршруты экскурсий. Если мы будем строить отели, о которых идет речь, нам будет выгодно установить партнерские отношения с компаниями, занимающимися организацией таких туров. Или, может, мы сами будем разрабатывать экскурсионные программы и с их помощью привлекать постояльцев, которым нужна доступная роскошь.
Терри облегченно вздохнула.
– Шерон? – обратился Купер к женщине, сидящей сбоку от него.
– Итан прав. Он показал мне числовые данные, и мы с ним вместе продолжили более тщательно исследовать этот сектор рынка. На то, о чем говорит Терри, действительно есть спрос. Не понимаю, как никому из нас раньше не пришло такое в голову. Купер, ты велел поискать возможные районы для строительства отеля в Лондоне. Я нашла несколько вариантов в Челси, Кенсингтоне и Найтсбридже. – Шерон повернулась и с уважением посмотрела на Терри: – Что вы об этом думаете, Терри?
– Все названные районы вполне подходят, но я предпочла бы Кенсингтон, – уверенно произнесла Терри. Она тоже провела небольшое исследование рынка и выяснила, какие районы Лондона наиболее интересны и удобны для семей с детьми. – Шерон, вы не могли бы посмотреть, какие земельные участки и здания в Кенсингтоне подходят для наших целей?
– Конечно, – ответила та. – Если вы не возражаете, завтра я приду к вам в кабинет с собранной информацией, и мы ее обсудим.
Терри испытала чувство гордости. Она была очень довольна собой. Как бы все ни сложилось дальше, ей, по крайней мере, удалось заслужить уважение всех этих людей.
– Было бы замечательно. Вам будет удобно встретиться со мной в два часа?
– Да, удобно.
– Хорошо, – сказал Купер. – У кого-то есть еще какие-нибудь вопросы или предложения?
– Минуточку.
Все начали собираться, но Терри продолжила говорить, и никто из присутствующих не встал из-за стола. Купер поднял бровь и вместе с остальными стал ждать, что Терри скажет дальше.
– Я навела справки о европейских отелях и узнала, что все они дают своим клиентам возможность приготовить себе чай и кофе прямо в номере. Там в каждом номере обычно есть небольшой термопот, несколько видов растворимого кофе, чая и печенья.
– Это действительно так, – подтвердил Купер.
– Я знаю, что здесь у нас тоже такое есть, но только в наиболее дорогих номерах. Почему бы нам не распространить это на остальные номера? – Терри обвела взглядом присутствующих. Ей не терпелось узнать их мнение.
– Потому что, – ответил Эли, – наши гости заказывают еду и напитки в номера. Или идут в кафетерий в казино, где тратят еще больше денег.
– Да, но сейчас даже если гостю нужна одна-единственная чашка кофе, ему приходится заказывать ее в номер, – возразила Терри. – Я узнала, что у нас здесь приносят полный кофейник, и его содержимого хватает на шесть чашек. Если у гостя будет возможность самому приготовить себе кофе, он не будет испытывать раздражение из-за того, что его вынуждают покупать то, что ему не нужно.
Губы Эли дернулись, словно он хотел возразить, но не нашел весомых аргументов.
– Печенье не заменит полноценную еду, поэтому гости все равно будут ходить в рестораны и тратить деньги. Просто они будут это делать в лучшем настроении, – добавила она.
Кто-то издал смешок.
– Это хорошая идея, – сказал Купер.
– Спасибо, – ответила Терри.
– Итан, поручи это кому-нибудь из хозяйственного отдела.
– Сегодня? – спросил Итан.
– Да. Зачем медлить? Я хочу, чтобы к концу недели в каждом номере было все необходимое для приготовления чая и кофе. – Купер поднялся из-за стола. – Нам понадобятся термопоты, так что тебе нужно будет выбрать компанию, которая нам их поставит.
– Да, босс. – Прежде чем подняться, Итан с уважением посмотрел на Терри. – Я займусь этим прямо сейчас.
После этого все ушли, оставив Купера и Терри наедине друг с другом. Он пристально на нее смотрел, но ничего не говорил. Выражение его лица было непроницаемым, и понять, о чем он думает, было невозможно.
Он ничего не чувствует после того, что между ними было прошлой ночью? Или, может, он просто подавляет свои чувства? Но почему?
Сквозь затемненные стекла в конференц-зал проникал рассеянный свет. Тишина была такой невыносимой, что Терри первая нарушила молчание.
– Тебе следовало разбудить меня перед уходом. Купер покачал головой:
– Тебе незачем было вставать в такую рань.
– Ты уверен, что причина была только в этом?
– А в чем же еще?
Что произошло? Почему он так холодно на нее смотрит? Куда подевался мужчина, который показал ей, на что способно ее тело? Он жалеет о том, что между ними произошло? Почему?
Терри подошла к Куперу. Он не сделал шаг назад, потому что в этом не было необходимости. Его взгляд говорил, что он хочет от нее отдалиться.
– Думаю, ты просто меня избегаешь.
Он фыркнул и покачал головой:
– Нет.
– Купер… – Она попыталась коснуться его руки, но он отстранился.
– Терри, сейчас не время для этого. У нас обоих есть дела. Прошлая ночь закончилась. Сегодня новый день.
– Ничего себе. И он еще считает меня резкой! – Терри разозлилась на Купера. Она не сомневалась, что прошлой ночью между ними установилась связь. Но Купер почему-то решил сжечь мост, который их связывал. – Почему ты так холоден? Я же говорила тебе, что мне не нужны ни клятвы в вечной любви, ни предложение руки и сердца…
– Пока, – отрезал он.
– Прошу прощения? – Терри издала нервный смешок. Она не могла понять, удивили ее или оскорбили его слова.
Он вздохнул:
– Терри, если мы будем продолжать в том же духе, это только еще больше все усложнит.
– А сложности – это что-то плохое?
– Для нас – да, – отрезал Купер. Было заметно, что он раздражен. – Нам вполне достаточно непростой ситуации с нашим деловым партнерством.
Чувство удовлетворения, которое принесло Терри сегодняшнее совещание, вмиг улетучилось.
– Мне казалось, что у нас неплохо получается работать вместе, – ответила она. – Тебе понравились мои идеи, Итану и Шерон тоже. Мы будем вместе их развивать.
Купер запустил пальцы себе в волосы, затем неожиданно схватил Терри за запястья и притянул ее к себе.
– Да, ты высказала пару хороших идей, и я возьму их на вооружение. Но, Терри, управление компанией – это весьма сложный процесс. И я не думаю, что ты к нему готова.
– Мы не узнаем, пока я не попробую.
– Твои попытки могут слишком дорого нам стоить.
– Повторяю, мы не узнаем, пока не попробуем.
– И к черту сложности?
– Они будут сложностями только в том случае, если мы будем их таковыми считать. – Сделав вид, что не замечает холодность его взгляда, Терри встала на цыпочки и прикоснулась губами к его губам. Не прошло и пяти секунд, как Купер обнял ее, крепко прижал к себе и страстно ответил на ее поцелуй.
Ее сердце бешено застучало, кровь закипела в жилах. Неужели она всегда будет так реагировать на каждое его прикосновение? На каждый его поцелуй? Между ними будут только деловые отношения или, может, еще и романтические?
Когда Терри наконец оторвалась от его губ, она посмотрела ему в глаза и, заметив, что они блестят от желания, улыбнулась:
– Значит, увидимся позже?
Купер сделал глубокий вдох:
– Да. Увидимся.
Дейв был вне себя от ярости. Каждый, кто выходил из конференц-зала после совещания, хвалил Терри. Как такое оказалось возможным? Она должна была чувствовать себя здесь не в своей тарелке, совершать промахи и раздражать всех, кто с ней работал. Вместо этого она стала всеобщей любимицей. Она убедила шеф-повара не увольняться, когда у того возник конфликт с его помощником. Она повысила Дебру до помощника управляющего. Остальные сотрудники ее боготворили, потому что она настояла на том, чтобы им разрешили меняться сменами.
"Соблазни меня в Вегасе" отзывы
Отзывы читателей о книге "Соблазни меня в Вегасе". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Соблазни меня в Вегасе" друзьям в соцсетях.