Терри знала, что Дебра и Брент наблюдают за ней, чтобы узнать, как она себя поведет в сложной ситуации. Что от ее действий будет зависеть отношение к ней персонала. Поэтому она, не теряя ни секунды, спросила:

– А на этажах для ВИП-персон есть свободные номера?

Глаза Брента на мгновение расширились. Затем он понял, что она собирается сделать, и его губы растянулись в улыбке.

– Да, мэм, есть.

Терри бросила мимолетный взгляд на Дебру и прочитала в ее глазах одобрение. Это придало ей уверенности, хотя она нисколько не сомневалась в правильности того, что собиралась сделать.

Брент нажал несколько компьютерных клавиш и мгновение спустя сообщил:

– У нас есть свободный номер с двумя спальнями на двадцать втором этаже. Он будет свободен всю следующую неделю.

– Отлично, – ответила Терри. – Выдайте гостям ключи и верните им деньги за бронь. Да, за новый номер мы с них тоже ничего не возьмем.

Брови Брента взметнулись вверх.

– То есть вы хотите сказать, что мистер и миссис Хантер будут жить у нас бесплатно?

– Да, Брент, – улыбнулась Терри. – Я считаю, что, если медовый месяц начался не очень хорошо, немного волшебства поможет все исправить.

Рассмеявшись, он покачал головой, приготовил для гостей комплект ключей и протянул ей.

– И еще, Брент, – добавила она, – распорядитесь, чтобы в номер Хантеров доставили дюжину роз, бутылку шампанского и билеты на сегодняшнее шоу Дарси.

– Я об этом позабочусь, – сказала Дебра, затем тихо добавила: – Отлично сработано, босс.

Терри довольно улыбнулась.

– Вы лучший босс на свете, – сказал ей Брент.

– Спасибо, Брент. Дальше я сама все сделаю. – Она жестом пригласила молодоженов проследовать за ней, затем подозвала к себе одного из посыльных и сказала ему: – Пожалуйста, проводите мистера и миссис Хантер на двадцать второй этаж. Их номер 2205.

– Да, мэм.

Терри вздохнула. Очевидно, ей придется долго привыкать к обращению «мэм». Повернувшись лицом к паре молодоженов, она протянула мужчине держатель с ключами.

– Мы предоставили вам апартаменты на одном из верхних этажей.

– Мы не можем себе этого позволить, – быстро ответила его жена.

– Вам не придется ничего платить, – сказала ей Терри. – «Старфайр отель» оплатит ваше проживание здесь. – Почему-то она была абсолютно уверена в том, что Купер не стал бы против этого возражать.

– Что? – Мистер Хантер посмотрел сначала на держатель с ключами, затем на Терри. – Я не понимаю.

– Все просто, – улыбнулась Терри. Она понимала их реакцию. В мире, где все продается и покупается, редко можно получить бесплатно что-то хорошее. – Это компенсация за причиненные вам неудобства.

Мужчина ошеломленно уставился на нее:

– Даже не знаю, что и сказать.

– Боже мой, – прошептала его супруга.

– Не надо ничего говорить. Мы рады, что нам удалось уладить проблему, и желаем вам долгого счастливого брака и незабываемого медового месяца.

– Спасибо, – ответил Джек Хантер. – Вы даже представить себе не можете, как мы вам благодарны.

– Приходите сегодня на шоу, – сказала Терри. – Дарси Райан выступает сегодня в амфитеатре. Чуть позже вам принесут билеты в номер.

– Вы подарите нам еще и билеты на ее концерт? – удивилась миссис Хантер.

– Это… – Не зная, что на это сказать, ее супруг просто покачал головой.

– Мы даже не знаем, как вас и благодарить. Вы спасли наш медовый месяц.

– Мы рады вам помочь, – улыбнулась Терри. – Посетите наши рестораны. Там отличная кухня. Если вы предпочитаете уединение, заказывайте еду в номер. Это очень удобно. А теперь, прошу вас, пройдите с посыльным. Он проводит вас до вашего номера.

Миссис Хантер восторженно рассмеялась и заключила ее в объятия.

– Вы просто удивительная, мисс Фергюсон. Когда мы вернемся домой, мы будем настоятельно всем рекомендовать отель «Старфайр». Огромное вам спасибо за все.

– Желаю приятного отдыха.

Когда Хантеры ушли, Терри вернулась за стойку. Ей предстояло еще многому научиться.


Селеста наблюдала за тем, как Терри Фергюсон пришла на выручку молодоженам. Она невольно восхитилась тем, что сделала Терри. Большинство богатых и влиятельных людей не замечают проблем тех, кому меньше повезло в жизни. Возможно, Терри со временем станет такой же равнодушной, а может, она намного лучше, чем о ней думала Селеста.

Глядя на счастливых новобрачных, Селеста боролась с чувством горечи и зависти. Когда-то она тоже мечтала о настоящей любви, которая не проходит с годами. Но в жестоком мире, в котором она жила, для такой любви не было места.

В этом мире существовали короткие страстные романы, которые заканчивались так же быстро, как и начинались. У Селесты было много подобных романов. Сейчас она была вынуждена признать, что самыми серьезными из всех ее отношений с мужчинами были отношения с Купером. Возможно, у нее был шанс обрести с ним семейное счастье, но она променяла Купера на пожилого аристократа, который был намного богаче его.

Ее граф умер за два месяца до их свадьбы, и его взрослые дети выставили Селесту за дверь, не дожидаясь похорон. Она ушла ни с чем, поскольку ее жених не успел внести изменения в свое завещание.

Селесте уже перевалило за тридцать, и ее карьера супермодели закончится через несколько лет. За это время ей не удастся заработать столько денег, чтобы она могла беззаботно прожить остаток жизни. Поэтому ей нужно найти мужчину, который сможет гарантировать ей тот уровень жизни, к которому она привыкла. Может ли Купер стать этим мужчиной? Она этого не знала и не узнает, пока не избавится от Терри.

Терри была моложе Селесты, и это было заметно. В своем простом желтом платье Терри выглядела молодой и цветущей. А Селеста сегодня утром обнаружила в уголках своих глаз несколько морщинок. Да, она тщательно ухаживала за собой, но время безжалостно. Скоро ее модельная карьера закончится, и ей придется рекламировать товары для домохозяек или сниматься во второразрядных сериалах. Такой вариант ее, разумеется, не устраивал. Именно поэтому она прилетела в Вегас с целью вернуть Купера. Она планировала приехать сюда через месяц, но, когда ей позвонил Дейв и сообщил, что Купер заинтересовался другой женщиной, она поняла, что нужно действовать немедленно.

Ей пора заставить Купера понять, что Терри нет места в его привычном мире.

Изобразив на лице улыбку, Селеста пересекла вестибюль и, встретившись взглядом с Терри, сидящей за мраморной стойкой, жестом подозвала ее к себе.

– Привет, Селеста, что ты здесь делаешь?

Проходящие мимо люди замечали ее и шептались. Селеста сменила позу и откинула назад волосы, дав им возможность ею полюбоваться.

– Я хотела пригласить тебя пройтись вместе со мной по магазинам, – сказала она. – Снаружи нас ждет лимузин.

– Мне жаль, но я не могу поехать сейчас. Я занята и…

Селеста вздохнула:

– Терри, ты совладелица огромной компании и можешь отлучаться с работы в любое время. И тебе нужно обязательно обновить гардероб. Ты должна выглядеть соответственно твоему новому положению.

Терри окинула взглядом свое простое шелковое платье, после чего снова посмотрела на Селесту.

– Да, думаю, мне не помешали бы несколько новых вещей. Сегодня я ужинаю с Купером.

Селеста едва сдержала чувство раздражения, вызванное словами Терри. Скромница из Юты идет на свидание с Купером. Несомненно, после ужина будет секс.

«И хорошо, – сказала она себе. – Это часть твоего плана. Купер быстро пресытится Терри и поймет, что она не идет ни в какое сравнение с Селестой».

– Отлично. Тогда пойдем. Предлагаю начать с бутиков на Гранд-канале.

– Здесь, в отеле, тоже есть модные бутики.

– Да, но нас уже ждет роскошный лимузин с шампанским внутри.

Терри мягко рассмеялась, затем сказала:

– Но мне нужно сначала сходить за сумочкой. Там у меня кредитки…

– Ты должна начать мыслить как совладелица крупной сети отелей, – ответила Селеста. – Ты запишешь расходы на счет отеля «Старфайр», и тебе доставят покупки прямо в номер.

– Но…

– Доверься мне.

Два часа спустя Селеста была вынуждена признать, что получила большое удовольствие от шопинга в компании Терри. Обычно люди, которые окружали Селесту, преследовали собственные цели. Терри, в отличие от них, ничего от нее не хотела. Не пыталась воспользоваться знакомством с ней, чтобы продвинуться по карьерной лестнице. Терри была искренней и милой, и это сбивало Селесту с толку.

– У тебя всегда так? – спросила Терри.

– Что ты имеешь в виду?

Сделав покупки, они пошли по одному из каменных мостов на другую сторону канала, по которому плавали гондолы. Октябрьское солнце приятно грело, с пустыни дул легкий ветерок.

– Последние два часа тебя все фотографировали.

– Да. Такова обратная сторона популярности. Ты не можешь выйти из дома без макияжа, если не хочешь плохо выглядеть на обложках таблоидов.

– Наверное, так жить не очень удобно. Ты не можешь даже пройтись по магазинам, не став объектом всеобщего внимания. – Терри натянуто улыбнулась женщине, которая фотографировала их на мобильный телефон. – Такое ощущение, что ты никогда не бываешь одна.

– К этому привыкаешь.

– Не думаю, что я смогла бы.

– Я тоже когда-то не думала, – призналась Селеста, вспомнив, как в юности она возмущалась, когда кто-то пытался вмешаться в ее частную жизнь. – Сейчас я уже не помню, каково это – появиться в общественном месте неузнанной.

Терри взяла в другую руку свои сумки с покупками.

– Ты могла бы оставить эти сумки в магазине, чтобы тебе их доставили вместе с остальными покупками, – сказала Селеста.

– Я знаю, но я захотела взять с собой красное платье и туфли. У меня никогда не было таких роскошных вещей. Знаешь, если бы не ты, я не купила бы это платье. Учитывая то, как мало ткани на него пошло, оно слишком дорого стоит.