- Кев, - в конце концов, запротестовала она. - Я не хрупкая.
- Знаю.
- Тогда, пожалуйста, не относись ко мне так, как будто я сломаюсь при первой же неудаче.
Меррипен немного поворчал что-то насчет улиц, не достаточно хороших для нее. Они были слишком неровными. Чрезмерно грязными.
Уин не могла сдержать смех.
- Ради Бога. Если бы эта улица была вымощена золотом, и ангелы подметали ее, ты все равно сказал бы, что здесь слишком неровно и грязно. Ты должен избавиться от привычки защищать меня.
- Я буду делать это, пока жив.
Уин замолчала, затем сжала его руку еще крепче. Страсть, скрытая под этими простыми и честными словами, наполнила душу девушки удовольствием. Как легко Меррипен мог дотронуться до самой глубины ее сердца.
- Не нужно возносить меня на пьедестал, - наконец произнесла она.
- Это не так. Ты… - Но он вдруг замолчал и покачал головой, словно был отчасти удивлен тем, что сказал. Все, что произошло в тот день, пошатнуло самоконтроль Меррипена.
Уин обдумывала, что могла сказать Шури. Что-то о родстве между Кэмом Роаном и Меррипеном…
- Кев. - Уин снизила темп, вынуждая его также замедлить шаг. - Перед тем как я уехала из Франции, мне в голову пришла идея, что те татуировки, очевидно, свидетельствуют о близком родстве между тобой и мистером Роаном. Пока я была больна, то мало что делала, кроме наблюдения за людьми, окружающими меня. И замечала вещи, на которые никто не обращал внимания, не воспринимал их и не обдумывал. И я всегда была особенно чувствительна к тебе. - Ощутив быстрый косой взгляд, Уин поняла, что ему это не понравилось. Он не хотел, чтобы его понимали или наблюдали за ним. Меррипен желал оставаться в безопасности своего одиночества.
- И когда я встретила мистера Роана, - продолжила Уин небрежным тоном, как будто они вели заурядный разговор, - то была поражена необычайным сходством между вами. Наклон головы, полуулыбка… как он жестикулирует руками… все так же, как делаешь ты. И подумала, что не буду удивлена, если однажды узнаю, что вы двое… братья.
Меррипен замер. Он повернулся и посмотрел на нее, остановившись прямо посреди улицы так, что остальным пешеходам пришлось обходить их, ворча о том, что они заблокировали общественную дорогу. Уин взглянула в его темные глаза и невинно пожала плечами. Она ждала ответа.
- Немыслимо, - резко сказал он.
- Невероятные вещи случаются все время, - ответила Уин. - Особенно в нашей семье. - Она продолжала смотреть на него, словно изучая.
- Это правда, не так ли? - удивилась девушка. - Он твой брат?
Кев колебался. Он прошептал это так тихо, что Уин с трудом его расслышала.
- Младший брат.
- Я рада за тебя. За вас обоих. - Она улыбалась ему нерешительно, пока он не ответил.
- А я нет.
- Когда-нибудь будешь.
Через миг мужчина взял ее под руку, и они продолжили путь.
- Если ты и мистер Роан - братья, - сказала Уин, - тогда ты наполовину gadjo. Как и он. Ты жалеешь об этом?
- Нет, я… - Меррипен сделал паузу, чтобы обдумать открытие, -…не настолько удивлен, как следовало бы. Я всегда чувствовал, что цыган и… никто другой.
Но Уин поняла то, чего он не сказал. В отличие от Роана, он не желал ничего менять, так как все еще не считал себя полностью реализованным.
- Ты собираешься поговорить об этом с семьей? - тихо спросила она. Зная Меррипена, она думала, что он бы предпочтет хранить информацию, пока сам не сделает выводы.
Мужчина покачал головой.
- Вначале нужно получить ответы на некоторые вопросы. Включая тот, почему gadjo, который породил нас, хотел убить.
- Хотел убить? О Боже, почему?
- У меня есть предположение, что главной причиной является наследство. У gadjos это обычно связано с деньгами.
- Как прискорбно, - сказала Уин, сильнее сжав его руку.
- И у меня есть причина.
- У тебя также есть основание быть счастливым. Сегодня ты нашел брата. И обнаружил, что наполовину ирландец.
Это вызвало у него возглас изумления.
- Это должно сделать меня счастливым?
- Ирландцы - замечательный народ. И я вижу это в тебе: страсть к земле, твое упорство…
- Моя любовь к хорошей ссоре.
- Да. Что ж, возможно, тебе следует продолжать подавлять эту черту.
- Будучи наполовину ирландцем, - произнес он, - я должен уметь хорошо пить.
- И быть намного более общительным.
- Я предпочитаю говорить тогда, когда мне есть что сказать.
- Хммм. Это не характерно ни для ирландца, ни для цыгана. Возможно, в тебе есть еще какая-то часть, которую мы пока не идентифицировали.
- Боже мой. Я надеюсь, что нет. - Говоря это, он улыбался. И Уин почувствовала теплую волну наслаждения, распространяющуюся по всему ее телу.
- Твоя первая настоящая улыбка, которую я увидела, с тех пор как вернулась, - произнесла она. - Тебе следует чаще это делать, Кев.
- Правда? - тихо спросил он.
- О да. Это полезно для здоровья. Доктор Харроу говорит, что его веселые пациенты имеют тенденцию выздоравливать намного быстрее, чем недовольные.
Упоминание о Джулиане заставило неуловимую улыбку Меррипена исчезнуть.
- Рэмзи говорит, что вы с ним стали очень близки.
- Доктор Харроу - друг, - призналась Уин.
- И только?
- Да, пока. Ты бы стал возражать, если бы он начал ухаживать за мной?
- Конечно, нет, - пробормотал Меррипен. - По какому праву я должен возражать?
- Ни по какому. Если ты, конечно, не предъявишь свои права, чего ты не сделаешь.
Она почувствовала внутреннюю борьбу Кева, который хотел что-то сказать. Борьба, которую он проиграл, поскольку резко произнес:
- Для меня не свойственно отказывать тебе в пище, если этого требует твой аппетит.
- Ты сравниваешь доктора Харроу с едой? - Уин пыталась сдержать улыбку удовлетворения. Маленькая демонстрация ревности была бальзамом для души. - Уверяю тебя, что он не во всем мягок. У него богатый внутренний мир.
- Он - бледнолицый gadjo с водянистыми глазами.
- Джулиан очень привлекателен. И его глаза не водянистые.
- Ты позволяла ему целовать тебя?
- Кев, мы находимся на людной оживленной улице.
- Позволяла?
- Однажды, - призналась Уин и ждала, поскольку он обдумывал информацию. Меррипен бросал сердитые взгляды на тротуар перед собой. Когда стало очевидно, что он не собирается что-либо говорить, Уин добровольно высказалась, - это был жест привязанности.
Ответа не последовало.
Упрямый вол, подумала девушка с раздражением.
- Это не было похоже на твои поцелуи. И мы никогда… - Она почувствовала, что краснеет. - Мы никогда не делали ничего подобного тому, что ты и я…той ночью…
- Мы не будем обсуждать это.
- Почему мы можем обсуждать поцелуи доктора Харроу, но не твои?
- Потому что мои не ведут к ухаживанию.
Это причинило Уин боль. Это также озадачило и обидело девушку. Еще до того, как все это было произнесено, Уин намеревалась спросить у Меррипена, почему он не добивается ее. Но не здесь и не сейчас.
- Хорошо, у меня действительно есть шанс выйти замуж за доктора Харроу, - сказала она, пытаясь говорить прагматичным тоном. - И в мои годы я должна рассмотреть любую перспективу брака весьма серьезно.
- В твои годы? - усмехнулся он. - Тебе только двадцать пять.
- Двадцать шесть. И даже в двадцать пять меня считали старой. Я потеряла несколько лет - возможно лучших - из-за своей болезни.
- Ты сейчас красивее, чем когда-либо. Любой человек просто безумец или слепой, если не захотел бы тебя. - Комплимент не был сделан вежливо, но с мужской искренностью, которая усилила ее румянец.
- Спасибо, Кев.
Он окинул ее осторожным взглядом.
- Ты хочешь выйти замуж?
Своевольное предательское сердце Уин сделало несколько крайне взволнованных глухих ударов, потому что сначала она подумала, что Меррипен спросил: "Ты хочешь выйти замуж за меня?" Но нет, он просто интересовался мнением относительно брака так же, как ее отец-ученый сказал бы: "концептуальная структура с потенциалом для реализации".
- Да, конечно, - произнесла Уин. - Я хочу детей, чтобы любить их, мужа, чтобы состариться вместе с ним. Я хочу семью.
- И Харроу говорит, что все это теперь возможно?
Уин долго колебалась.
- Да, полностью.
Но Меррипен знал ее слишком хорошо.
- Чего ты не договариваешь?
- Я чувствую себя достаточно хорошо, чтобы сделать что-нибудь и для себя, - твердо сказала она.
- Что он…
- Я не хочу говорить об этом. У тебя есть свои запретные темы, у меня - свои.
- Но я все равно узнаю, - спокойно проговорил он.
Уин проигнорировала это, бросив пристальный взгляд на парк перед ними. Ее глаза расширились, поскольку она увидела кое-что, чего там не было, когда она уезжала во Францию… огромное, великолепное здание из стекла и чугуна.
- Это Хрустальный дворец? О, должно быть так и есть. Он так красив - намного больше, чем на гравюрах, которые я видела.
Строение, которое занимало площадь более чем в девять акров, вмещало международную выставку искусства и науки, названную Великой. Уин читала об этом во французских газетах, которые, кстати, считали эту экспозицию одним из величайших чудес света.
- Как долго это строили? - спросила она; ее шаг ускорился, как только они подошли к сверкающему зданию.
- Чуть меньше месяца.
- Ты был внутри? Видел выставки?
- Я был там однажды, - ответил Меррипен, улыбаясь ее пылу. - И видел несколько выставок, но не все. Потребовалось бы дня три, а то и больше, чтобы это осмотреть.
"Соблазни меня на рассвете" отзывы
Отзывы читателей о книге "Соблазни меня на рассвете". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Соблазни меня на рассвете" друзьям в соцсетях.