- Если вы хотите помочь, - сказала она холодно, закрепляя душки очков за ушами, - найдите этого хорька-вредителя. Может быть, я достаточно утомила его, чтобы вы смогли его догнать.

Все еще сидя на корточках, Лео взглянул на хорька, который остановился на расстоянии десяти метров и наблюдал за ними своими яркими глазами-бусинками.

- Как его зовут?

- Доджер.

Лео свистнул и несколько раз щелкнул языком.

- Иди сюда, Доджер. Ты принес достаточно неприятностей за утро. Хотя я не могу винить тебя за склонность к… подвязкам леди? Ты ведь это держишь?

Женщина ошеломленно наблюдала, как длинное, тонкое тело хорька пробирается к Лео. Деловито треща, Доджер взобрался на бедро Лео.

- Славный малый, - сказал Лео, поглаживая гладкий мех.

- Как вы это сделали? - спросила женщина с раздражением.

- У меня есть свой подход к животным. Они, как правило, признают меня за своего. - Лео осторожно вырвал кусочек кружева и ленты из длинных передних зубов. Это была, безусловно, подвязка, чрезвычайно женственная и непрактичная. Он, усмехаясь, вручил ее незнакомке. - Несомненно, это ваше.

Конечно, он так не считал. Он предположил, что подвязка принадлежала кому-то еще. Было невозможно представить эту строгую женщину, носящую нечто столь фривольное. Но поскольку Лео видел, что на щеках молодой женщины появился румянец, то понял, что это на самом деле было ее. Интригующе.

Мужчина указал на хорька, расслабленно висевшего на его руке, и спросил:

- Я так понимаю, он не ваш?

- Нет, одной из моих подопечных.

- Вы, случайно, не гувернантка?

- Это не ваша забота.

- Потому что если это так, то одна из ваших подопечных определенно мисс Беатрикс Хатауэй.

Она нахмурилась.

- Как вы узнали?

- Моя сестра единственная, кого я знаю, кто принес бы крадущего подвязки хорька в отель Ратледж.

- Ваша сестра?

Он улыбнулся, глядя в ее удивленное лицо.

- Виконт Рэмси, к вашим услугам. А вы мисс Маркс, гувернантка?

- Да, - прошептала она, игнорируя руку, которую он протянул ей. Она поднялась на ноги без посторонней помощи.

Лео ощутил непреодолимое желание рассердить ее.

- Как лестно. Я всегда хотел поизводить семейную гувернантку.

Комментарий, казалось, рассердил ее сверх меры.

- Я знаю о вашей репутации: вы бегаете за каждой юбкой, милорд. И не нахожу в этом причин для смеха.

Лео подумал, что она, вероятно, ни в чем не находила смешного.

- Моя репутация все та же, несмотря на два года отсутствия? - спросил он, изображая довольное удивление.

- Вы гордитесь этим?

- Ну, конечно. Иметь хорошую репутацию - слишком просто, все что нужно - это ничего не делать. А вот заработать плохую репутацию… тут нужны определенные усилия.

Пренебрежительный взгляд прожигал сквозь стекла линз.

- Я презираю вас, - объявила она. Повернувшись на каблуках, гувернантка отправилась прочь.

Лео последовал за ней, неся хорька.

- Мы только что встретились. Вы не можете презирать меня, пока не узнаете получше.

Она игнорировала его, хотя он следовал за ней к комнатам Хатауэев. Она игнорировала его, когда он постучал в дверь, и игнорировала его, когда горничная поприветствовала их.

В комнатах было какое-то волнение, которое не должно было быть сюрпризом, учитывая, что это были комнаты его семьи. Воздух был наполнен проклятиями, восклицаниями и звуками физической борьбы.

- Лео? - Беатрикс появилась из основной комнаты и поспешила к ним.

- Беатрикс, дорогая! - Лео был удивлен изменениями, которые произошли в его младшей сестре за последние два с половиной года. - Какая ты взрослая.

- Да, не бери в голову, - сказала она нетерпеливо, выхватывая у него хорька. - Иди туда и помоги мистеру Роану!

- Помочь ему в чем?

- Он пытается остановить Меррипена от убийства доктора Хэрроу.

- Уже? - безучастно спросил Лео, и бросился в гостиную.


Глава 9 (Перевод: Zirochka (Иришка), бета-ридинг: Оксана-Ксю, Akvitty)


После попытки поспать на кровати, которая превратилась в пыточную дыбу, Кев пробудился с тяжёлым сердцем. И другими, более назойливыми, дискомфортными ощущениями.

Его измучили возбуждающие сны, в которых обнаженное тело Уин извивалось перед ним, под ним. Все страстные желания, которые он обуздывал в дневное время, выразились в тех снах… Он держал Уин, погружаясь в неё, ловил её крики своим ртом… целовал её с головы до пят и обратно. И в тех самых снах он вела себя совсем не как Уин, нежно наслаждаясь им своими пышными устами, изучая его своими любопытными руками.

Обливание холодной водой принесло некое облегчение, но Кев по-прежнему осознавал, что жар пылал слишком близко к поверхности.

Ему придётся встретиться сегодня с Уин и, как ни в чём не бывало, вести беседу у всех на виду. Ему придётся смотреть на неё и не думать о заключённой меж её бедер мягкости, о том, как Уин обхватывала его, когда он в неё входил, и как даже сквозь весь ворох их одежды ощущал тепло её тела. И как он льнул к ней и заставлял её кричать.

В скверном, взвинченном настроении, Кев облачился в городскую одежду, которую по настоянию семьи носил, бывая в Лондоне.

- Тебе известно, какое значение gadje придают внешнему виду, - сказал Роан, таща его на Сэвил-Роу [3] . - Ты должен выглядеть респектабельно, или это плохо отразится на твоих сестрах, когда их с тобой увидят.

Бывший работодатель Роана, лорд Сент-Винсент, порекомендовал лавку, которая специализировалась на индивидуальном пошиве. «От пошива по меркам [4] вы ничего приличного не получите, - сказал Сент-Винсент, окидывая Кева оценивающим взглядом. - Ни одна выкройка ему не подойдет»

Кев покорно вынес унизительные процедуры - снятие мерок, драпировка в бесчисленные ткани, нескончаемые поездки на примерки. Все: и Роан, и сестры Хатауэй, казалось, были довольны результатом, но Кев не видел никакой разницы между его новым и старым облачением. Одежда - она и есть одежда - нечто, что закрывает тело, защищая его от непогоды.

С сердитым видом, Кев надел белую плиссированную рубашку и черный шейный платок, камзол с зубчатым воротником, и облегающие ноги брюки. Он натянул шерстяное городское пальто, у которого спереди были карманы с клапанами, а сзади - разрез. (Несмотря на его презрительное отношение к одежде gadjo, он был вынужден признать, что пальто было ладным и удобным)

Кев, по обыкновению, отправился в апартаменты Хатауэев на завтрак. Лицо его ничего не выражало, хотя у него всё скрутило в животе, и пульс бешено стучал. И это от одной только мысли о встрече с Уин. Но он обязательно мастерски справится с ситуацией. Он будет невозмутим и спокоен, а Уин, как всегда, - сама сдержанность, и они преодолеют эту первую жутко неловкую встречу.

Однако все его намерения улетучились, когда он вошёл в апартаменты, переступил порог комнаты для приёмов, и увидал Уин на полу. В нижнем белье.

Она лежала ничком на животе, пытаясь оттолкнуться вверх в то время, как над ней склонился какой-то мужчина. Касаясь её.

От этого вида у Кева внутри всё взорвалось.

С кровожадным рёвом он в мгновение ока добрался до Уин, по-собственнически хватая её.

- Погоди, - задыхаясь, произнесла она. - Что ты… ох, не надо! Позволь объяс… нет!

Он бесцеремонно положил её на софу позади себя, и повернулся лицом к другому мужчине. Кева занимала одна лишь мысль - как быстро и эффективно расчленить ублюдка, оторвав ему сперва голову.

Тот благоразумно кинулся за массивное кресло, помещая его между ними.

- Вы, должно быть, Меррипен, - произнес он. - А я…

- Мертвец, - прорычал Кев, уставившись на него.

- Он мой доктор! - прокричала Уин. - Он - доктор Хэрроу, и… Меррипен, не смей обижать его!

Не обращая на неё внимания, Кев прошел вперед пару шагов, прежде чем свалился на пол от чьей-то подножки. Это был Кэм Роан, который накинулся на него, придавил ему руки коленями, и вцепился сзади в шею.

- Меррипен, ты - идиот, - сказал Роан, силой удерживая его, - он - чёртов доктор. Чего это ты тут вытворяешь?

- Убиваю… его, - прохрипел Кев, раскачиваясь, чтобы подняться, несмотря на то, что Роан своей массой стеснял его движения.

- Проклятье! - воскликнул Роан. - Лео, помоги мне его держать! Сейчас же.

Лео кинулся на помощь. Только вдвоем им удалось удержать Меррипена, и не дать ему подняться.

- Я люблю наши семейные встречи, - услышал тот слова Лео. - Меррипен, что на тебя нашло, чёрт возьми?

- Уин в нижнем белье, а тот парень…

- Это не нижнее бельё, - вступил разгневанный голос Уин. - Это костюм для тренировок!

Меррипен изогнулся, чтобы глянуть на неё. Пока Роан с Лео продолжали прижимать его к полу, ему не удавалось всего разглядеть, взирая вверх. Но он заметил, что Уин была одета в просторные панталоны и лиф, руки её были оголены.

- Я по одному взгляду могу узнать нижнее бельё, - отрезал он.

- Это турецкие штаны, и совершенно приличный лиф. Все женщины в лечебнице носят такой костюм. Зарядка необходима для моего здоровья, и, конечно же, я не собираюсь заниматься ей в платье и корс…

- Он прикасался к тебе! - резко оборвал Кев.

- Он удостоверялся, что я приняла правильное положение.

Доктор осторожно подошёл. В его напряжённых серых глазах проскакивали весёлые искорки.

- На самом деле, это индийская зарядка. Это часть разработанной мною системы по тренировке силы. Все мои пациенты включили её в свои ежедневные расписания. Пожалуйста, поверьте - мое внимание к мисс Хатауэй было всецело почтительным, - он замолчал, потом иронично спросил, - теперь я в безопасности?