Люсьен понимал причину ее осторожности. Люди Донована могли захватить слуг и выпытать у них все, что они знают о местонахождении ребенка. Кэтрин поступала мудро, и Люсьен вынужден был отдать должное ее предусмотрительности.
Внезапно Кэтрин взяла его за руку, и по телу Люсьена разлилось тепло. Они переплели пальцы. Взглянув на Кэтрин, Люсьен увидел, что она затаила дыхание. В ее взгляде было что-то такое, от чего у него бешено заколотилось сердце.
– Спасибо, – сказала Кэтрин так тихо, что он едва расслышал это слово.
Борясь с вспыхнувшей в его душе страстью, Люсьен поднес ее руку к губам и нежно поцеловал ее.
– Люсьен… – прошептала Кэтрин.
И от звука собственного имени, произнесенного с нежностью и легким удивлением, в его жилах забурлила кровь. Боже, как ему хотелось сейчас припасть к ее губам, сорвать с нее платье и насладиться ее любовью! Люсьена бросило в жар, он почувствовал нарастающую тяжесть в паху.
– Мне нужно срочно дать распоряжения камердинеру и отправить его в Лондон, – поспешно сказал Люсьен, высвобождая свою руку.
Каждая минута была дорога. Если они хотели спасти Тобиаса, необходимо было торопиться. Кроме того, Люсьен испытывал потребность охладить свой пыл, удалиться от Кэтрин на безопасное расстояние и собраться с мыслями. Сейчас он ощущал себя полным дураком, и это ощущение раздражало его. Поспешно простившись с Кэтрин, он зашагал прочь. Она смотрела ему вслед с растерянным видом. Ее разомкнутые губы и нежный взгляд еще долго будоражили Люсьена.
Глава 10
Когда Люсьен ушел, Кэтрин поспешила наверх, в детскую. Когда она снова увидела маленькую Софию, у нее отлегло от сердца. Малышка лежала на полу на большой подушке и пыталась схватить стеклянный шарик на веревочке, который держала над ее головой няня Матильда.
– Доброе утро, миледи, – поздоровалась Матильда, когда Кэтрин переступила порог.
Она хотела встать с пола, но Кэтрин жестом остановила ее.
– Можно я тоже поиграю с вами? – спросила Кэтрин.
– Конечно! – сказала Матильда, весело улыбаясь. – Я уверена, что леди София будет рада поиграть со своей мамочкой.
Кэтрин засмеялась, уселась на пол рядом с дочерью и протянула ей палец. Малышка быстро ухватилась за него и засмеялась от радости. Игра с дочкой отвлекала Кэтрин от грустных мыслей. Ее нервы все еще были на взводе после допроса леди Трембли. Кэтрин боялась не только за свою жизнь, но и за жизнь маленькой Софии. Она знала, что не сможет успокоиться до тех пор, пока Донован будет на свободе.
Взяв Софию на руки, Кэтрин подошла к окну и, напевая песенку, посмотрела вдаль. Она не могла видеть отсюда усадьбу Роксбери, которая находилась за дальним холмом, но вдали маячила кромка леса, граница его поместья.
– Нет ли у вас случайно маленького колокольчика? – спросила она Матильду, отвернувшись от окна.
– Есть, миледи. Софии очень нравится слушать его звон.
– В таком случае, пожалуйста, принесите его, мы ее немного позабавим.
В этот момент внимание Кэтрин привлек звук шагов в коридоре. Повернув голову, она увидела остановившегося на пороге Картера.
– Лорд Роксбери вернулся, – доложил он. – Я взял на себя смелость проводить его в гостиную.
– Благодарю вас. – Кэтрин и не заметила, как пролетело время. – Я сейчас к нему выйду.
Игра с ребенком немного успокоила ее, но теперь в душе Кэтрин снова поднялось волнение. Ей и Софии грозила смертельная опасность, и с этим нужно было что-то делать. Казалось бы, мысль об угрозе жизни должна была отвлечь Кэтрин от чувств, которые она испытывала к Люсьену, но ее эмоции рвались наружу с нарастающей силой. Кэтрин не могла удержать их. Пока Люсьен был где-то вдалеке, Кэтрин еще как-то справлялась с собой, но когда он находился под одной крышей с ней, на нее накатывала волна нежности и страсти. Это безумие началось на балу, а затем только усиливалось с каждым свиданием. Кэтрин ничего не могла с собой поделать.
Ее мучило желание физической близости с ним. Никогда прежде Кэтрин не испытывала ничего подобного. Зачем только Люсьен вернулся в родные края! Причем за время отсутствия Люсьен стал более мужественным и привлекательным. Кэтрин охватывало волнение всякий раз, когда она оказывалась рядом с ним. Она томилась от страсти, видя его. Кэтрин знала, что ей следует держать свои желания и чувства в узде, но в присутствии Люсьена забывала обо всем на свете. Что с ней происходило? Ведь она знала этого человека всю свою сознательную жизнь! Что он подумает о ней, если обнаружит, что она мечтает о его ласках и поцелуях? Кэтрин боялась себе это представить. Скорее всего Люсьен отнесется с неодобрением к ее фантазиям и отвергнет ее так же легко, как это в свое время сделал Чарльз… Ничто так больно не ранило душу Кэтрин, как пренебрежительное отношение к ней мужа. Однако если его примеру последует Люсьен, это окончательно добьет ее. Кэтрин твердо знала, что если она откроется Люсьену и он не ответит ей взаимностью, то нанесет ей такую глубокую душевую травму, от которой она уже никогда не оправится.
Кэтрин не замечала в поведении Люсьена признаков того, что он испытывает к ней нежные чувства. В последнее время он стал более собранным и серьезным, но это объяснялось обстоятельствами, вынуждавшими Люсьена решать вопросы безопасности своей подруги.
Люсьен продолжал проявлять живой интерес к леди Джулии, и их знакомство могло вылиться в роман. Кэтрин пугало это.
Возможно, Люсьен уже выбрал себе жену, решив, что леди Джулия вполне подходит ему, хотя их интересы не совпадали. А что, если он в ближайшее время сделает ей предложение? Что тогда будет с Кэтрин? Она с горечью покачала головой. Да, Люсьен Марвейн, граф Роксбери, не давал ей повода надеяться на взаимность. Она всегда была для него лишь подругой детства и юности. Правда, один момент смутил Кэтрин, заронив в ее душу робкую надежду… Она не могла забыть, с какой нежностью Люсьен поцеловал ее руку там, в коридоре, у дверей чулана, в котором сидела пленница. Его мягкие губы коснулись ее кожи и застыли на мгновение дольше, чем это было принято. У Кэтрин задрожали колени, и в ту минуту она почувствовала себя девчонкой, охваченной порывом бурных неистовых эмоций.
Кэтрин вздохнула и, выйдя из комнаты, стала спускаться по лестнице. Когда-то она поклялась, что больше не позволит ни одному мужчине на свете сделать ей больно, что никого не подпустит к себе близко. Но беда была в том, что Люсьен изначально был близким ей человеком, и нахлынувшие чувства застали Кэтрин врасплох.
Погруженная в раздумья, Кэтрин задержалась у подножия лестницы. Ей казалось, что она сходит с ума от всей этой ситуации. Мысли и чувства находились в смятении. Какая неразбериха! Кэтрин была уверена только в одном: если Люсьен даст ей хотя бы один шанс на счастье, бросит спасительную соломинку, она уцепится за нее обеими руками, как бы будущее ни пугало ее. Кэтрин жаждала любить и быть любимой и была готова преодолеть все свои страхи, если только Люсьен откликнется на ее чувства.
С бешено колотящимся сердцем она пересекла холл и подошла к двери гостиной. Мысль о том, что ее снова могут унизить, отвергнуть, терзала ей душу. От нее невозможно было избавиться. О, если бы Люсьен проявлял к ней более очевидные знаки внимания, чем прикосновение губ к руке или нежные взоры, если бы он показал, что считает ее не только другом! Она застыла на мгновение, пораженная мыслью о том, что если бы он питал к ней хоть какие-то чувства, то не стал бы ухаживать за леди Джулией! Значит, ее надежды были тщетными… Люсьен не испытывал к ней ни малейшего интереса как к женщине. Как только он разберется с леди Трембли и устранит угрозу, нависшую над Кэтрин, то наверняка заведет себе любовницу. У Кэтрин все похолодело внутри. Сознание того, что Люсьен будет делить постель с другой женщиной, убивало ее. Она не сможет это пережить, ее сердце разорвется от боли…
Сделав над собой усилие, Кэтрин отогнала тяжелые мысли и взялась за ручку двери. Теперь она знала, что ей делать. Перед ней стояла альтернатива: достать луну с неба или погибнуть от отчаяния. Она должна была, поборов сковывавшее ее волнение, выяснить, есть ли у нее хоть один шанс завоевать любовь Люсьена. Нужно было отбросить страх и мысли о приличиях, прежде чем кинуться в пропасть, разверзшуюся перед ней. Кэтрин задумала немыслимое – соблазнить графа Роксбери.
Она решительно распахнула дверь в гостиную и переступила порог.
– Мистер Доусон уже выехал в Лондон, Кейт, – сообщил Люсьен, вставая. – Он должен вернуться завтра примерно в это же время с необходимой информацией. А я пока побуду с тобой.
Перспектива того, что Люсьен будет находиться целые сутки под крышей ее дома, казалась Кэтрин заманчивой. Но в ней был силен дух противоречия.
– Нет, тебе нельзя так долго оставаться здесь, – заявила она. – Что скажут люди, если узнают, что ты провел ночь в моем доме?
– Полагаю, они решат, что мы с тобой стали любовниками, – пожав плечами, промолвил Люсьен.
– И в результате разразится грандиозный скандал. Он не только затронет меня, но и скажется на судьбе Софии.
– И все же я пошел бы на этот шаг, Кейт. Лучше уж скандал, чем риск оказаться жертвой подосланного убийцы.
– Я уверена, что могу положиться на слуг, они позаботятся о моей безопасности, – возразила Кэтрин.
– Возможно, они действительно способны отразить нападение, но я предпочел бы сам позаботиться о тебе. Позволь мне подежурить эту ночь у дверей твоей спальни вместе с одним из лакеев.
Кэтрин заколебалась.
– Слуги могут распустить слухи, Люсьен, они не умеют держать язык за зубами. Даже у тех, кому я доверяю, может возникнуть искушение рассказать о тебе своим знакомым. – Она сделала паузу, не зная, на что решиться. Была ли для нее безопасность важнее репутации? Разумеется, ведь речь шла не только о ее жизни, но и о жизни Софии. – Я попрошу горничную устроиться на ночь в моей комнате. И если кто-то в дальнейшем начнет распускать слухи, она выступит свидетелем того, что мы соблюдали правила приличий.
"Соблазненный граф" отзывы
Отзывы читателей о книге "Соблазненный граф". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Соблазненный граф" друзьям в соцсетях.