Люсьен надеялся, что его план сработает.
Въехав в рощу, Люсьен остановил коляску, спрыгнул на землю, поросшую яркой весенней травой, и привязал лошадей к дереву. Затем помог Кэтрин выйти из коляски, обхватив за талию. Люсьен заметил, что на ее лице играет румянец, и осторожно коснулся кончиками пальцев щеки Кэтрин.
– Я смахнул ресничку, – солгал он. – Вот… теперь щека чистая.
Люсьен подал ей удочки из коляски, сам взял корзинку с провизией и одеяло, и они двинулись через рощу вниз к озеру. От внимания Люсьена не ускользнуло легкое замешательство Кэтрин. Он понял, что его усилия не напрасны, и поздравил себя с тем, что находится на верном пути. Едва сдержав торжествующую улыбку, он прибавил шагу.
– Где мы сядем – на солнце или в тени? – спросил он, когда они спустились к кромке воды.
Стояла прекрасная погода, было теплее, чем бывает обычно в апреле в этих местах, на голубом безоблачном небе светило яркое солнце.
– Думаю, в тени будет слишком прохладно. Мне бы хотелось расположиться на солнце. Давай расстелем одеяло вон там. – И она указала на открытый, поросший нежной травой участок берега у самой воды. – Тут рядом лежат валуны, среди которых мы можем закрепить удочки.
Люсьен не стал с ней спорить. Расстелив одеяло, он поставил на него корзинку, и Кэтрин тут же удобно уселась, поджав под себя ноги и положив рядом на траву удочки.
– Ты была на рыбалке с тех пор, как мы с тобой в последний раз здесь удили рыбу? – спросил Люсьен.
Он пытался представить, как Кэтрин жила все это время в его отсутствие.
– Ты имеешь в виду тот случай, когда я плюхнулась в воду? Знаешь, твоя сестра часто вспоминает об этом, не давая и мне забыть о моем унижении.
Вообще-то Люсьен не собирался снова напоминать Кэтрин о том давнем инциденте, чтобы не смущать ее. Впрочем, похоже, она не собиралась укорять его в этом. Кэтрин рассмеялась, и Люсьен улыбнулся в ответ.
– Надеюсь, ты не поскользнешься сегодня на мокром валуне.
– Можешь не сомневаться, не поскользнусь. А что касается твоего вопроса о рыбалке, то могу ответить: нет, с тех пор я ни разу не удила рыбу.
– Ну что ж, если помнишь, это несложно. – Люсьен достал из кармана маленькую баночку и открыл крышку. – Сначала возьмем червяка и насадим его на крючок.
Кивнув, Кэтрин быстро сняла перчатки и потянулась к баночке за червяком. Люсьен залюбовался ею. Он всегда ценил в ней основательность и деловитость – качества, которые в общем-то не свойственны женщинам. Большинство представительниц прекрасного пола не стали бы пачкать руки какими-то червяками. Кэтрин могла быть чопорной и церемонной, когда этого требовали обстоятельства, но находясь в своей стихии, она вела себя как любопытный, непосредственный ребенок. Ее не останавливало то, что она могла испортить платье, она не пугалась ползущего по руке паука. Более того, заметив насекомое, Кэтрин стремилась поближе рассмотреть его, чтобы подивиться красоте, сотворенной природой.
Люсьен уже насадил червя, но у Кэтрин это не получалось.
– Тебе помочь? – спросил Люсьен, скосив глаза на ее пальцы, в которых извивался червяк.
– Червяк упростил бы мне задачу, если бы прекратил изворачиваться, – пробормотала Кэтрин.
Люсьен подавил смех.
– Он ведет себя так, как повело бы в данных обстоятельствах любое живое существо – сопротивляется. Ты хочешь, чтобы червяк безвольно ждал, когда ты его насадишь на крючок?
Кэтрин с недовольным видом посмотрела на него:
– Ты пытаешься разжалобить меня?
Она снова предприняла попытку насадить червяка, но не смогла справиться с ним. Воспользовавшись ситуацией, Люсьен наклонился к ней и взял ее руку в свою.
– Надо делать вот так, – сказал он, показывая, как правильно держать червя.
А затем, обняв Кэтрин за плечи, научил ее правильно держать крючок во время насадки приманки. Когда наглядный урок был закончен, он быстро отстранился от нее и поднялся на ноги.
– А теперь можно забрасывать леску в воду, – заявил Люсьен, беря свою удочку. – Если хочешь, я помогу.
– Э… нет, спасибо, – замявшись, ответила Кэтрин. – Я хочу попробовать сама.
Она сделала несколько нерешительных движений. Люсьен заметил, что Кэтрин утратила уверенность, которой раньше, казалось, ей было не занимать. Впрочем, несмотря на это, она была просто восхитительна. Кэтрин отреагировала на его действия так, как и предполагал Люсьен, и он похвалил себя за умение соблазнять женщин. Его прикосновения произвели желаемый эффект.
Забросив удочку, он стал наблюдать за действиями Кэтрин. В отличие от неудачной попытки восьмилетней давности на этот раз она не плюхнулась в воду, а осталась стоять на валуне. Крючок удочки с многострадальным червяком благополучно погрузился в воду.
– Ха! – вскричала она, довольная собой. Ее глаза задорно блестели, на губах играла улыбка. – Я сделала это!
– И вправду сделала, – с усмешкой согласился Люсьен.
Она была очаровательна в радости победы. Ее лицо светилось от счастья. Люсьен видел Кэтрин такой только в далекой юности, много лет назад. С ее плеч как будто скатился тяжелый груз, который пригибал ее к земле.
Кэтрин установила удочку между камней и снова села на одеяло. Люсьен невольно обратил внимание на округлую линию ее бедер, когда она прошла мимо него. В памяти тут же всплыло воспоминание, как после падения Кэтрин в воду мокрое платье облепило все ее тело, каждый его изгиб. Эта картина была так явственна, что Люсьен издал негромкий стон.
– С тобой все в порядке? – спросила Кэтрин, широко распахнув глаза от беспокойства.
Глубоко вздохнув, Люсьен опустился на одеяло рядом с ней и скрестил ноги.
– Да, все нормально. Давай посмотрим, что приготовил нам повар.
Кивнув, Кэтрин пододвинула к себе корзинку и подняла крышку. Аппетитный пирог с мясом, копченая сельдь, сыр и бутылка вина вызвали у них восторг. В довершение всего Кэтрин обнаружила в корзинке еще и десерт – блины с ее любимым клубничным джемом.
– Ты по-прежнему увлекаешься садоводством? – спросил Люсьен, откусив кусочек пирога.
– Да, – сказала она. – Я люблю наблюдать, как развиваются растения, как они расцветают. Наверное, поэтому весна – мое любимое время года.
– У тебя вдоль дорожек цветут очень красивые нарциссы, не думай, что я этого не заметил.
Кэтрин улыбнулась:
– Цветы украшают наш быт, правда? В прошлом году часть сада я отвела под огород, где выращиваю овощи и зелень. В это трудно поверить, но до меня в Крест-Хейвене вообще не было огорода. Летом я обязательно покажу тебе свои грядки. Я рассчитываю, что в этом году мои помидоры будут самыми сочными и вкусными в округе.
– Я в этом нисколько не сомневаюсь, – заметил Люсьен, хотя в эту минуту его привлекали не сочные помидоры, а сочные губы Кэтрин. С каким наслаждением он сейчас впился бы в них!
– А как обстоят дела в твоем поместье? – поинтересовалась Кэтрин. – Каким оно показалось тебе после долгого отсутствия? Я совсем забыла спросить у тебя об этом вчера. Прости меня за такое упущение, я бываю ужасно рассеянной.
Люсьен усмехнулся. Судя по безудержно извергаемому Кэтрин потоку слов, она сейчас сильно нервничала. Ее рука потянулась к бокалу с вином, и Кэтрин, поднеся его к губам, сделала торопливый глоток.
– В Роксбери-холл все по-прежнему, – ответил он. – Я не нашел особых изменений. Правда, мое отсутствие и смерть отца заставили маму и бабушку видеться чаще, чем им этого хотелось бы.
– Я всегда думала, что они прекрасно ладят друг с другом. Во всяком случае, со стороны это выглядит именно так.
Изогнув бровь, Люсьен взял с тарелки кусочек сыра.
– Их мнения по большинству вопросов не совпадают, – сказал он, – как, впрочем, и способы изложения своих взглядов.
– Мне кажется, твоя бабушка более напористый человек, чем мать, которая всегда отличалась сдержанностью, – заметила Кэтрин.
– Ты совершенно права, – согласился Люсьен и, положив кусочек сыра в рот, стал жевать.
Последовала пауза.
– Думаю, они единодушны только в одном вопросе, – наконец тихим голосом заговорила Кэтрин, – в том, что тебе надо жениться.
Встретившись с ней взглядом, Люсьен почувствовал, что его пульс участился.
– Это правда, – сказал он.
Кэтрин отвела взгляд и потянулась за блинчиком.
– Я, как и обещала, составила список кандидаток на роль твоей жены, – промолвила она.
Люсьен прищурился. Он заметил, что Кэтрин старается не смотреть на него. Что это означало?
– Интересно, леди Джулия вошла в него? – спросил он, чувствуя себя отпетым негодяем.
Кэтрин метнула в него быстрый взгляд и снова отвела его в сторону. Ее губы дрогнули, а грудь стала быстро вздыматься и опускаться от едва сдерживаемого волнения.
– Да, – ответила она с вызовом, нервно разглаживая складки на юбке. – Я видела, что ты серьезно увлекся ею, и подумала, что ты будешь доволен, если я включу леди Джулию в список.
– Ты угадала, я действительно доволен.
– Я очень рада, что угодила тебе. Но леди Джулия, разумеется, не одна в моем списке. Я включила в него также леди Теодору, старшую дочь графа Мейхейвена, леди Аннот, дочь графа Тисдейла, и леди Шарлотту, дочь герцога Силвертона.
– Прекрасный список, у тебя хороший вкус, – пробормотал Люсьен и, помолчав, вдруг спросил: – А как тебя угораздило выйти замуж за Кросби? Я никогда не замечал, чтобы ты испытывала к нему особую симпатию.
Кэтрин оцепенела от неожиданности, однако собралась с силами и ответила:
– Да, действительно, в юности я считала его довольно самовлюбленным, но потом Кросби ушел на войну и вернулся с нее совсем другим человеком. Он был внимательным и добрым. – Она одернула платье. – В первый же свой визит к нам после возвращения Кросби принес мне полевые цветы. Меня это приятно удивило, так как я ожидала, что такой человек, как Кросби, может дарить только розы.
Люсьен сжал кулаки, вспомнив, как однажды Кросби заявил, что любая женщина обожает розы. Тогда Люсьен возразил ему, сказав, что знает по крайней мере одну женщину, которая предпочла бы розам полевые цветы, и назвал имя Кэтрин. Похоже, Кросби сделал выводы из этого разговора и воспользовался полученной информацией.
"Соблазненный граф" отзывы
Отзывы читателей о книге "Соблазненный граф". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Соблазненный граф" друзьям в соцсетях.