– Боже мой… – Кэтрин задохнулась от смущения.
Ее щеки зарделись, и она поспешно отвела глаза в сторону, боясь встретиться с Роксбери взглядом.
– Ты так похож на свою бабушку! – воскликнула она.
Люсьен усмехнулся:
– Она говорила тебе нечто подобное?
Кэтрин не стала повторять Люсьену слова леди Роксбери об удовлетворении интимных потребностей, а просто кивнула.
– Война научила меня тому, что жизнь быстротечна и мы не должны медлить, исполняя свои желания. Нам нужно быть откровеннее, честнее друг с другом и не бояться того, что скажут или подумают о нас окружающие.
Снова устремив взгляд на Люсьена, Кэтрин увидела, что его лицо приобрело серьезное выражение. В глазах не было и тени насмешки. Кэтрин всей душой потянулась к нему. Ей хотелось, чтобы Люсьен поделился с ней своими сокровенными переживаниями и воспоминаниями о войне.
– Есть такое понятие, как приличия, Люсьен, – промолвила она. – Не всегда нужно озвучивать первую же мысль, которая пришла тебе в голову.
– В кругу близких людей – семьи или друзей – это вполне допустимо, – возразил он.
Кэтрин нахмурилась.
– Раньше мы с тобой были близкими друзьями, но мне всегда казалось, что ты не до конца откровенен со мной.
Притянув ее к себе, Люсьен прошептал ей на ухо:
– Тогда ты была невинной девочкой, а я – опытным мужчиной. Само собой разумеется, что существовали определенные темы, которые мы не могли обсуждать.
Кэтрин вспыхнула от смущения. Она чувствовала, что ее щеки горят.
– Мы и теперь не должны обсуждать подобные вещи, – пробормотала она.
Кэтрин знала, что не смогла бы найти слов для разговора на интимные темы.
– Поверь, Кейт, – весело сказал Люсьен, кружа ее в вихре вальса, – я желаю тебе только добра. Поэтому если ты и впрямь противишься мысли снова выйти замуж, то я сделаю все возможное, чтобы ты изменила свое мнение на этот счет. Я хочу видеть тебя счастливой, в кругу собственной семьи. Поэтому я решил помочь тебе выйти замуж.
– Что-о?! – не веря своим ушам, воскликнула Кэтрин.
«Он, конечно, шутит!» – решила она.
– Ты сейчас считаешь, что тебе не нужен муж, но я знаю, Кейт, что в душе ты – романтик, с детства отличалась мечтательностью и верила в любовь. Помнишь, как очаровала тебя история Одиссея и Пенелопы? Нет, одиночество не для тебя, ты не сможешь прожить без верного человека рядом, без нежности и ласк в постели. – И Люсьен подмигнул ей.
Кэтрин задохнулась от негодования. Что он такое несет?! Как смеет говорить с ней на подобные темы?
– Я знаю, что разрушил наши дружеские отношения тем, что уехал, не сказав ни слова, – не давая ей прийти в себя, продолжал Люсьен. – Тем, что долго отсутствовал и не писал тебе. Но я по-прежнему считаю, что между нами еще можно восстановить доверие. И в память о нашей дружбе хочу говорить с тобой прямо, без обиняков. Так вот, поверь мне, ты для меня, как и прежде, дорога, и я хочу заботиться о тебе.
– Я рада, что ты вернулся, – сухо промолвила Кэтрин. – Хотя твои советы иначе, как глупыми, не назовешь.
В выражении лица Люсьена появилось что-то хищное, он крепче прижал ее к себе.
– Я просто слишком хорошо знаю, какое наслаждение дарят друг другу мужчина и женщина в постели, и не хотел бы, чтобы ты лишала себя этого, – промолвил он.
Услышав эту фразу, Кэтрин онемела. Некоторое время она не могла вымолвить ни слова. Кэтрин боялась, что если начнет сейчас что-то говорить, то будет сильно заикаться от смущения. Ее снова бросило в жар, голова кружилась.
– Итак, – деловито продолжал Люсьен, как будто не замечая замешательства Кэтрин, – я подыщу тебе подходящего джентльмена, умного и достаточно красивого, такого, чтобы он смог вызвать у тебе интерес.
– Прости, но еще раз повторяю, мне не нужен муж, – вновь обретя дар речи, заговорила Кэтрин. – Давай забудем все эти разговоры об ухажерах и замужестве. Мне хочется наверстать упущенное время и пообщаться с тобой. Это мое единственное желание. Сейчас мне нужен друг, а не муж и не любовник, если уж на то пошло.
– Хорошо, – согласился Люсьен, – но если ты вдруг передумаешь, то надеюсь, в первую очередь обратишься ко мне. Дай мне знать, что решила все же выйти замуж, и я в два счета найду тебе мужа – такого, кто был бы достоин тебя.
Кэтрин почувствовала, как все тело сковывает напряжение. «Такого, кто был бы достоин тебя…» Эти слова Люсьена навели ее на мысль о том, что он не считал Чарльза Кросби достойным ее. Неужели Люсьену было что-то известно о тайнах ее несчастливого брака? Впрочем, нет, об этом, казалось, ничто не свидетельствовало в поведении Люсьена. У Кэтрин отлегло от сердца.
– Ладно, – промолвила она, – если я вдруг надумаю выйти замуж или… – она на мгновение замялась, и это позабавило Люсьена, – завести любовника, ты узнаешь об этом первым.
– Очень надеюсь на это.
Волна бурных эмоций захлестнула Кэтрин. У нее перехватило дыхание, потому что она не могла отогнать от себя грешные мысли и образы, но связаны они были не с каким-то безымянным незнакомцем, а с Люсьеном. «Боже, что со мной происходит? – спрашивала Кэтрин себя. – И что мне теперь делать?»
Глава 6
– Пора бы уже запускать фейерверк, – сказал Люсьен, когда вальс закончился. – Пойдем на улицу и поищем хорошее место, с которого можно полюбоваться им, пока толпа не хлынула из зала.
Поколебавшись, Кэтрин взяла его под руку. На ее щеках играл восхитительный румянец, а в глазах читалось выражение настороженности. «Уж не перегнул ли я палку? – с тревогой подумал Люсьен. Теперь он укорял себя за излишнюю дерзость в разговорах с Кэтрин о любовниках, тайных желаниях и страсти. – Надо попридержать коней», – решил он.
– Давай после фейерверка пойдем к карете из тыквы и попросим художника нарисовать нас, – предложил Роксбери.
– Прекрасная идея, – сразу же согласилась Кэтрин.
Они прошли сквозь нарядную толпу гостей, собравшихся на террасе, и стали спускаться по лестнице на лужайку. Там уже стояла небольшая группа гостей. Среди них Кэтрин заметила герцога Кингсборо, его мать и супругу.
– О, смотри, – промолвил Люсьен, – внизу, кроме семьи герцога, я вижу мистера Гударда, Уинстонов и Хантли!
– А кто эта леди с белокурыми волосами, которая стоит рядом с герцогом? – спросила Кэтрин. – Мне кажется, я ее раньше никогда не видела.
Вглядевшись в блондинку, Люсьен вынужден был признать, что тоже не знает ее.
– Сейчас выясним, – сказал он.
Они спустились по лестнице и зашагали по усыпанной гравием дорожке.
– Даже маска не может скрыть красоту этой дамы, – пробормотала Кэтрин, когда они вступили на лужайку.
В ее голосе было так много грусти, граничащей с тоской, что Люсьену вдруг припомнилась реакция Кэтрин на его комплимент по поводу ее собственной красоты. Он в очередной раз подумал, что Кэтрин не уверена в себе и не понимает, насколько она привлекательна. Остановившись, он повернулся к своей спутнице.
– Ты права, – сказал он, внимательно посмотрев на нее, и понял, что обычная уверенность Кэтрин в себе была кем-то подорвана за время его отсутствия. – И все же красота незнакомки меркнет перед твоей красотой и прелестью.
– Люсьен, я…
– Ты прекрасна, Кейт, – сказал он твердо. – Я всегда так считал, ты это знаешь.
Губы Кэтрин разомкнулись так, словно она хотела что-то сказать, но вместо слов из ее груди вырвался вздох. Ее глаза блестели, как будто наполнились слезами, она выглядела несчастной и беззащитной. Люсьен невольно вспомнил, как в шесть лет Кэтрин вывихнула лодыжку, упав со своей лошадки. Тогда она тоже чуть не плакала, ее нижняя губка предательски дрожала. Но Кэтрин не давала воли слезам, даже будучи маленькой девочкой. Люсьен знал, что и сейчас она не заплачет, что бы ни происходило у нее на душе. Люсьен решил разрядить обстановку.
– Кроме того, джентльмены в основном предпочитают брюнеток, – заявил он.
Кэтрин не сразу, но все же улыбнулась:
– Я слышала другое мнение.
– Ну, значит, оно ошибочное. Блондинок в Англии сотни, а вот брюнеток и рыжеволосых еще надо поискать.
К его радости, Кэтрин, наконец, рассмеялась и игриво хлопнула его по руке.
– Ты совершенно неисправим.
– Не буду спорить.
Подмигнув Кэтрин, он повел ее дальше, хотя ему в этот момент хотелось совсем другого. С каким восторгом он прижал бы сейчас ее к своей груди и поцеловал в губы так пылко, чтобы выражение боли перестало туманить взгляд ее прекрасных зеленых глаз. «Если эта боль дело рук Кросби, я отправлюсь за ним в ад, вытащу его оттуда за волосы и вызову на дуэль», – поклялся Люсьен. Чувствуя, что в нем закипает гнев, он попытался унять его и небрежно бросил Кэтрин:
– Кстати, я считаю, что мистер Гудард был бы идеальным мужем для тебя.
Выражение ужаса отразилось на лице Кэтрин, и Люсьен едва не расхохотался. Он знал, что его слова не понравятся ей.
– Я не верю, что ты говоришь всерьез, – заявила Кэтрин.
– Если бы ты узнала его ближе, то поняла, что это очень любезный джентльмен.
– Ну, в таком случае, сосватай за него леди Джулию, она тоже очень любезная леди.
В улыбке Кэтрин сквозила не только ирония, но и едва прикрытое раздражение. И это обнадежило Люсьена, он понял, что находится на правильном пути к ее сердцу.
– Я, конечно, мог бы это сделать, но с чем бы я сам тогда остался?
Кэтрин пронзила его сердитым взглядом.
– Поскольку ты настаиваешь на том, чтобы мы говорили друг с другом откровенно, заявляю: тебе с ней ничего не светит. Леди Джулия не для тебя.
– Ты в этом уверена?
– Абсолютно.
– В таком случае кого бы ты посоветовала? Кто, по-твоему, мог бы сделать меня счастливым?
– Ну, я… – Кэтрин осеклась.
– Да? Продолжай, я внимательно слушаю тебя.
– Как друг, я посоветовала бы тебе сначала хорошенько осмотреться, подумать, взвесить все варианты. В конце концов, брак – дело серьезное, на всю жизнь. Ты же не хочешь совершить ошибку, из-за которой потом будешь страдать до конца своих дней. – Ее слова казались разумными, но тон свидетельствовал о том, что Кэтрин находится на взводе и сильно нервничает. – Кроме того, ты обещал повременить с ухаживаниями, чтобы больше времени проводить со мной.
"Соблазненный граф" отзывы
Отзывы читателей о книге "Соблазненный граф". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Соблазненный граф" друзьям в соцсетях.