Вспомнив об этом, Сара подумала, что, возможно, и себе нальет стаканчик виски, разбавит его лимонадом и будет по глоточку потягивать весь этот странный вечер, который ее ожидает. Рейчел Фостер тоже выпила бы, разве нет?

Сара повернула голову, бросила быстрый взгляд через край своего каменного убежища и увидела свою куртку на ветке. Вылезла на берег, переступая с камня на камень, чтобы не замочить ноги, схватила куртку и накинула ее на себя. Потом, мысленно черпая смелость у Рейчел Фостер, зашагала к дому с достоинством умной, решительной и уверенной в себе героини.

Алекс откинулся на диване с ощущением полного удовлетворения, сцепив пальцы на сытом животе, и посмотрел на пустые тарелки на кофейном столике. Он вылизал их почти начисто, чтобы не оставить ни капли наивкуснейшей свиной подливы, какую он когда-либо ел с картошкой. А начинка! Он в жизни бы не подумал, что ему понравится начинка из поджаренного миндаля и сушеной клюквы, но вкус, все еще чувствующийся на языке, был божественным.

Заметив кружочек моркови, выпавший из тарелки, Алекс поднялся, чтобы отправить тоненький, идеально приготовленный кусочек в рот. Потом взял второй стакан виски, который Сара налила ему, когда пару минут назад принесла свежий лед, и взболтнул его содержимое.

На большом деревянном подносе теснились пустые тарелки, высокий стакан из-под лимонада и маленькая вазочка с веточками, густо усыпанными ягодами, — все это стояло на хрустящей белой льняной подложке. Салфетка, дополняющая картину, была сложена в виде птицы.

Алексу случалось останавливаться в пятизвёздочных отелях, но он не помнил ни одного такого же вкусного ужина, поданного с таким изяществом. Неудивительно, что его отец пригласил эту женщину вести их домашнее хозяйство, после того как она обслуживала их прошлым летом.

Когда Сара вернулась в дом, она сразу пошла к холодильнику, по пути напомнив ему позвонить отцу, и стала готовить ужин, даже не взглянув на него. Это была совсем другая женщина, не та, которая убежала из дому в панике. Эта Сара была спокойная, вежливо отстраненная и собранная. Она все еще хлопотала на кухне; он мог слышать, как постукивает посуда и время от времени открываются и закрываются дверцы шкафчиков. Все это происходило на фоне громко говорящего телевизора — кажется, какая-то передача по домоводству. Алекс прислушался на несколько минут и понял, что Сара смотрит кулинарное шоу. Тогда понятно, откуда взялся такой умопомрачительный запах, проникавший из-за двери каждый раз, когда она заходила с новой порцией еды или напитком, и заставлявший Алекса думать, что он видит какой-то вкусный сон. При таком раскладе он наберет потерянные десять килограммов и вдобавок еще парочку меньше чем за месяц.

Он глотнул виски и откинулся на спинку дивана, окидывая взглядом гостиную, отмечая все изменения, и явные, и едва уловимые. В комнате появились новые шторы, любимое кресло Грейди перетянули, оконные стекла сияли чистотой, отражая свет ламп в гостиной. Нигде не было ни одного клубка пыли, ни паутинки по углам. Мебель была та же, и все безделушки его матери были на своих местах, но все было расставлено со вкусом и отполировано до блеска. Черт, это место выглядело как постановочное фото из журнала «Better Homes and Gardens».

Вообще, оно выглядело как высококлассная мини-гостиница.

— Вы дозвонились до Грейди? — Сара появилась в дверях с полной охапкой дров и сложила их в ящик возле камина.

— Сара, тебе не нужно тащить в дом дрова, — Алекс поставил стакан на столик, чтобы встать.

Она покачала головой и жестом попросила не вставать.

— Не двигайтесь, — скомандовала она, забирая поднос с пустыми тарелками. — Мне не сложно принести дров. Я всегда хотела камин, еще там, на острове Крег, но все, что у нас было — это древняя пузатая печка в общем зале. — Она поставила поднос на бедро и наклонилась, чтобы свободной рукой подлить ему виски из бутылки на столе. — Просто сидите и наслаждайтесь тем, что вы дома. Вы нашли полотенца для душа? Я переложила их в шкафчик в коридоре, там было больше места.

Он заметил, что шкафчики в ванной были убраны, каждому члену семьи отведена отдельная полка с наклеенным на ней именем владельца. Была там и одна пустая полка — Алекс подумал, что она была оставлена для него, когда он вернется домой через несколько месяцев.

— Прошу прощения? — откликнулся он, бросая на нее хмурый взгляд, когда она задала ему новый вопрос.

— Вы дозвонились до Грейди?

Он покачал головой.

— Нет. Должно быть, они не в номере. Я попросил дежурного в гостинице передать сообщение для отца или Итана, чтобы кто-то из них перезвонил домой, когда вернутся.

Сара улыбнулась, и у Алекса перехватило дыхание. Черт, она прекрасна, когда улыбается.

— Они наверняка прыгнут в самолет и помчатся домой сегодня вечером, как только услышат ваш голос.

Алекс снова покачал головой.

— Они могут вылететь из аэропорта в Портленде на гидроплане, но Итан не будет садиться на озеро в темноте. Во всяком случае, не с детьми на борту.

— Ох, значит, им придется ждать до утра.

Алекс кивнул, переводя взгляд на поднос, когда она снова взяла его двумя руками.

— Ты что, вот так балуешь их, Сара, и вот так обслуживаешь, словно они в твоей гостинице? Боже правый, — он закатил глаза, — ты испортишь моих детей.

Она выглядела смущенной, даже слегка обиженной.

— Я никого не порчу. Просто хорошо выполняю свою работу.

— Ты превратила этот старый дом в демонстрационный зал и не прекращаешь работу с момента, как вернулась с прогулки. Или ты пытаешься впечатлить меня, потому что боишься, как бы я не сказал отцу, что ты должна уехать?

На мгновение Алекс пожалел о своих словах. Но, черт подери, она и вправду провела последние четыре часа так, будто обслуживала хозяина замка, и ему это нисколько не понравилось.

— Я не пытаюсь впечатлить вас или кого-то еще, — с нажимом ответила она, в гневе выпрямив спину, что, как не мог не заметить Алекс, только подчеркнуло ее отличную фигуру. — Тот факт, что я люблю создавать уют в доме и готовить вкусную еду, не означает, что у меня есть скрытый мотив.

— Послушай, я прошу прощения, — он опустил глаза, чтобы перестать представлять, что может скрываться под этим симпатичным розовым свитером. — Дом прекрасен, а еда превосходна. А виски, — добавил он, взяв наполненный стакан, — это было очень заботливо с твоей стороны, и я ценю это.

— Не стоит благодарности, — сдерживая гнев, ответила она, и удалилась на кухню.

Ох, Сара точно заметила, что он рассматривал ее грудь. Ну, черт побери, и слепому бы понравилось, как она обтянута свитером! Он вздрогнул от громкого звука, с которым несколько сковородок стукнулись одна о другую, и еще раз, когда дверца шкафчика захлопнулась, а звук телевизора стал громче. Значит, его фигуристая домработница-жена обладала темпераментом — надо же! — и терпеть не могла, когда ее разглядывают? Как… интересно. Алекс с улыбкой отметил про себя два эти маленьких наблюдения, подняв стакан, отсалютовал им в сторону двери и снова принялся потягивать выпивку.

Глава 3

Идиот! Сара сделала большой глоток виски с лимонадом и посмотрела на закрытую дверь. Самонадеянный идиот — предположил, что она провела последние четыре часа, умасливая его, потому что боялась увольнения! Может, Алекс и прямой наследник, но Грейди дал ей слово, что здесь, на земле Найтов, она будет дома так долго, как сама пожелает.

Сара рассерженно стукнула кулаком по столу, и из ее глаз неожиданно полились слезы. Грейди даже назвал ее дочерью на прошлой неделе и по-отцовски обнял, когда они вернулись от судьи Роджерса. Итан и Пол тоже ее обняли и назвали сестрой. То, что у Алекса Найта хватило смелости остаться в живых, не значит, что ей придется собирать вещи. Она не какая-то дешевая игрушка, которую можно выбросить только потому, что она больше не нужна для защиты детей. И она уж точно не опустится до того, чтобы унижаться ради сохранения работы.

Сара сделала еще глоток. Она прожила двенадцать ужасных лет, будучи обязанной Марте Бенкс, и восемь лет — в попытках стать невидимой, чтобы избежать унижений от ее сына-тирана. В день похорон Марты, в июне, Сара ушла с кладбища, поклявшись, что никогда больше никому не позволит обидеть себя. Похоронив свекровь, она выполнила последнее обязательство перед своим покойным отцом и наконец-то обрела свободу: теперь можно становиться героиней своей собственной истории.

А когда Грейди Найт в августе прибыл на остров Крег с внуками и двумя младшими сыновьями, намереваясь провести месяц отпуска в ее гостинице, он предложил Саре возможность сделать первый важный шаг навстречу новой жизни. Приезжай присмотреть за нашим домом зимой, — придумал он, — пока готовишь к открытию для туристов старый лагерь. Эту заброшенную базу он приобрел вместе с землей несколько лет назад и очень просил Сару держать всю подготовку в секрете, пока он не убедит сыновей, что ее нужно открыть.

Если и было что-то, в чем Сара никогда не сомневалась, так это то, что она была превосходным отельером. И она не собиралась позволять мистеру Идиоту преуменьшать ее таланты.

Она не портила его детей, она их воспитывала. Делани училась шить и наконец-то начала проявлять интерес к тому, во что одеваться и как причесывать волосы. А Такер все-таки научился сам резать мясо на тарелке, не подвергая при этом опасности себя или кого-то рядом. Даже манеры Итана и Пола улучшились. Грейди признался Саре, что его жена, Роуз, учила сыновей хорошим манерам с рождения, но они немного распустились с тех пор, как она умерла семь лет назад.