Они избежали массового скопления гуляющих на Роттен-роу, где каждый, казалось, должен был убедиться, что видит всех и все видят его. Вежливые взгляды и поклоны вызывали у Эша чувство быка, выставленного на аукцион. Однако он не особенно вникал в это, с увлечением выслушивая неординарные и порой странные высказывания Кэролайн по поводу всего, начиная от ливрей и кончая политическими реформами. Эш рассеянно позволил иссякнуть эмоциональному обсуждению их договоренностей, и был вознагражден приятным покоем и хорошей компанией.
Как и полковник Стивенсон, Эш поражался тому, насколько здраво мыслит эта женщина, на время забыв о ее шокирующем поведении и старомодных манерах.
«Вы куда сложнее, чем я представлял, Кэролайн, и если я смогу выдержать вас в роли шапероне, то, думаю, смогу выдержать все».
Карета медленно катила по ухоженным дорожкам, Эш наблюдал за прогуливающимися парами и всадниками новыми глазами, размышляя о том, что было бы, если бы решение его проблемы с обременительной мисс Таунзенд все время не стояло перед ним?
Леди Фицджералд, разумеется, решила, что цель их появления в свете — охота на женихов. Что ж, не было причин отрицать это. Но может быть, стоило подогреть эти слухи или, по крайней мере, проявить усилие? Кроме всего прочего, как опекун Кэролайн Эш имел право проявлять бдительность по отношению к потенциальным мужьям, поэтому, вместо того чтобы сторониться своих друзей, ему следовало смотреть на них как на возможное развлечение для его маленького «терьера». Жена Галена вполне подходила для этой миссии.
«Терьер» заслуживает немного развлечений, не так ли? И если сие означает, что он сможет избежать нескольких скучных вечеров, Эш всецело за это. Вряд ли она станет протестовать, и потом, он вовсе не нуждается в ее разрешении. И если все пойдет так, как он предполагает, мисс Таунзенд сможет познакомиться со всеми прелестями лондонского сезона и принять активное участие во всех мероприятиях.
По правде сказать, на него действительно снизошло откровение после того, как он едва не поцеловал ее прошлым вечером. Эш инициировал игру, чтобы продемонстрировать свое искусство обольщения и власть над ней, только для того, чтобы навлечь на себя этот ад. Одно дело — подшучивать над Кэролайн, когда она разгуливала во сне, и совсем другое — позволить себе шагнуть в этот костер при свете дня, контролируя свои действия. Все закончилось тем, что Эш сам наказал себя часами сексуального возбуждения, которое заставило его зажать плоть в кулаке, чтобы освободиться, что он и проделал трижды, до того как наступил рассвет.
В конце концов, он решил, что всего и так слишком много, чтобы позволить себе еще какую-то глупость. «Желание обладать ею настолько сильно, что начинает затуманивать мое сознание, и пришло время взять ситуацию под жесткий контроль».
В это утро Эш настоял на своем, и не важно, как при этом скулил «терьер». Она должна быть одета в соответствии с ее положением и его планами на нее. Эш решил, что пришло время применить более подходящую тактику.
Он не хотел никаких реальных поклонников, так как не знал, как дед отреагировал бы на это. Разумеется, Эш не хотел, чтобы мисс Таунзенд стала постоянной частью его мира. «Нет, к чему это, если я не могу иметь ее…» Она и так достаточно выбита из колеи, без всякой последовательности превратившись в волшебную сирену… Вместо этого Эш решил возложить деликатную задачу на кого-нибудь из своих друзей, кому он доверял и кто бы мог отвлечь ее и доставить ей удовольствие. Эта идея обрадовала его.
Дариус.
Дариус был кандидатом, о котором Эш подумал в первую очередь. Казалось, он любил свои книги больше всех женщин, больше, чем вино, он определенно подойдет для этой миссии. Дариус тот, кто сможет проводить время в спорах с Кэролайн и подарит Эшу несколько часов свободы.
«И он не станет распускать руки, если я попрошу его. Но почему я собираюсь просить о том, чего не собираюсь делать сам? У меня нет никакого права требовать что-то подобное, зато сама мысль о том, что другой мужчина прикасается к ней, наслаждаясь тем, чего я не могу себе позволить, приводит меня в бешенство.
Невозможно!
С того момента как я обрек себя на этот сезон, я должен был понять, что не следует ждать ничего простого».
Эш не мог бы сказать, в Кэрол ли дело или нет. «Терьер», эксцентричная наследница, сирена Кэролайн Таунзенд, являлась труднопреодолимым препятствием, игнорировать которое не было никакой возможности. И Эш решил не делать ошибки, недооценивая ее.
Глава 7
— Уже слишком поздно для игры в шахматы, поэтому если ты вызвал меня для одной из своих эскапад… — говорил Дариус, входя в кабинет на первом этаже и поднимая руки в шутливом жесте. — Тогда я сразу отказываюсь, старина, и тем самым спасаю тебя от очередных неприятностей.
— Никаких эскапад, мой друг. Я решил на время воздержаться от рискованных мероприятий и посмотреть на мир твоими глазами.
Эш подошел к барной стойке и налил обоим портвейн.
Дариус покачал головой:
— Я не образец совершенства, поэтому, в какую бы игру ты ни играл, заранее сдаюсь.
— Ты сдаешься слишком быстро, так как я прошу о простом одолжении, поэтому приятно знать, что ты в таком подходящем настроении. — Эш протянул ему бокал, как будто это была часть предложения. — Ничего шокирующего или бесчестного, даю тебе слово.
— Ты не простой человек, Эш, но бесчестье не имеет к тебе никакого отношения.
Дариус взял свой бокал, его яркие зеленые глаза выражали симпатию. Они были лучшими друзьями со времени их злоключений в Индии, и хотя жизнь впоследствии развела их в разные стороны, все равно крепкие узы по-прежнему связывали обоих.
— Спасибо, Дариус. — Эш расправил плечи. — Ты знаешь, в этом сезоне я решил изменить свое поведение. И поклялся избегать участия в скандалах и посещать каждое скучное мероприятие, какое только способен выдержать человек.
— А что думает Майкл о твоей новой клятве?
— Резерфорд предпочел бы, чтобы мы все переехали в отдаленную часть Шотландии и оставались там до следующего столетия, дабы обеспечить себе полную безопасность. Надо бы найти ему новое хобби, Дариус.
Дариус рассмеялся:
— Верно. И пока жизнь эксцентричного отшельника подходит некоторым из нас больше, чем другим, я не думаю, что «Джейд» даст сигнал отбоя в ближайшее время.
Улыбка Дариуса растаяла, когда разговор вновь вернулся к тяжелым воспоминаниям. В клубе «Уайтс» говорили, будто Ост-Индская компания стремится к тому, чтобы «Кохинор» навсегда остался наилучшим подарком королеве. Престиж и богатство подстегивали их желание больше и воодушевляли сильнее, чем доступно человеческому воображению, и это все время давило на Майкла.
«Кохинор» являлся самым большим бриллиантом мира и был приобретен благодаря усилиям Ост-Индской компании в качестве подарка ее величеству несколько лет назад. Камень был размером с мужской кулак, до того как был разделен, став частью королевских украшений.
Предания о драгоценных камнях Индии издавна являлись основой для сказок и мифов, что заставило Эша подумать о его собственных богатствах, спрятанных под половицей в музыкальном салоне, а именно под пианино матери.
«Господи, как бы смотрелись эти сапфиры на моем «терьере»!»
Эшу никогда не приходила в голову мысль отдать их кому-то, но идея сексуальных фантазий с участием шокирующей американки, распростертой на его постели в одном лишь сапфировом ожерелье на обнаженном теле… Следом замелькали одно за другим эротические видения, причем каждое впечатляло больше, чем предыдущее…
Не сознавая, чем занята голова друга, Дариус продолжал:
— Компания собирается найти пропавшие сокровища любым способом. И сейчас старый противник Галена Рэнд Баскомб намеревается лично снарядить экспедицию в Индию.
Эш прочистил горло, заставляя себя вернуться к разговору.
— Он упадёт в обморок, пробыв неделю в жаре и влажности, или схватит лихорадку и вернется домой еле живым, провозгласив себя героем, — заметил Эш, игнорируя опасность. — Черт с этим Баскомбом! Если он на другой части глобуса ведет торги со своими старыми друзьями из Ост-Индской компании, то это ведь далеко отсюда. Стоит ли беспокоиться?
— Ты прав, хватит о Баскомбе! Расскажи мне лучше о своих проблемах. Это как-то связано с твоими сегодняшними намерениями?
«О да! Одолжение! Что ж, попробуем подойти прямо!»
— По просьбе деда я взялся опекать одну особу и теперь надеюсь, что ты поможешь мне в этом. Подобная роль нова для меня, но эта девушка заслуживает того, чтобы провести весело и интересно зимний сезон. И ты тот человек, которому я могу, без всяких сомнений, поручить это деликатное дело, а именно занимать и развлекать ее.
Глаза Дариуса округлились в шоке.
— Подопечная? И ты хочешь, чтобы я развлекал ее?
— Ну да, просто взял на себя некоторые обязанности и вел себя так, чтобы она знала: ты всегда рядом. То есть знакомое лицо в толпе. — Эш долил портвейна. — Я не прошу тебя ухаживать за этой юной особой.
— Особа? — Озорные огоньки зажглись в глазах Дариуса. — Эш, я так обязан тебе, что думаю…
— Ее зовут Кэролайн Таунзенд, и она американка. Очаровательна и так умна, что даже тебя заткнет за пояс. И еще, — Эш глубоко вздохнул, — она очень красива, если не обращать внимания на то, как она одета. По сравнению с ней даже моя экономка выглядит танцовщицей.
Дариус задумчиво покачал головой:
— Видимо, она очень мила, но не лучше ли возложить эту миссию на Джосайю? У него есть определенные художественные наклонности, которые обожают женщины.
— Нет, Кэролайн заскучает с мужчиной, который слишком часто вздыхает. Ты самый умный из всех, кого я знаю, Дариус, так что ты сумеешь занять ее бесконечными разговорами о строении древних религий и их взаимосвязи с архитектурой и… этажеркой для безделушек.
"Соблазн в сапфирах" отзывы
Отзывы читателей о книге "Соблазн в сапфирах". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Соблазн в сапфирах" друзьям в соцсетях.