– Нет, я оставил их без сознания. Пусть теперь обшарят весь Чешир и сообщат своим людям, что Чарли скрывается именно здесь. Ведь они его видели. Вряд ли кому-то из них придет в голову искать нас в Лондоне.
Ванесса поняла: Монти едет в Лондон отнюдь не потому, что не хочет расставаться с ней.
В этот момент из дома вышла Кэтлин, и ей в глаза сразу бросился огромный Снежок.
Ванесса съежилась под ее колючим взглядом. Сейчас мать заставит ее пересесть в карету, как подобает леди. Но Кэтлин не стала этого делать. Ванесса вздохнула с облегчением. Однако она знала: ей придется выслушать упреки матери во время привала. Впрочем, будут ли они останавливаться? Кэтлин очень спешила. Через неделю ей и дочерям предстояло явиться на грандиозный бал.
Глава 29
Ванесса стояла у окна гостиной, ожидая, когда приведут лошадей. Они с сестрами собирались покататься в Гайд-парке. Кэтлин сидела на диване позади нее, просматривая приглашения, которые уже поступили. Здесь, в Лондоне, мать казалась счастливой и энергичной.
В гостиную вошел всегда корректный, педантичный дворецкий и, стараясь изо всех сил скрыть раздражение, доложил:
– Лорд Бейтс просит поставить в его спальню еще один шкаф. Каковы будут ваши распоряжения, леди Блэкберн?
– Пусть в его комнату отнесут шкаф из пустующей спальни на третьем этаже, – сказала Кэтлин, не поднимая глаз от приглашения, лежащего у нее на коленях.
Ванесса улыбнулась, удивленная тем, что Чарли и Арло еще не закончили распаковывать гардероб франта, хотя прибыли еще вчера. Мистер Риклз был явно раздосадован подобным распоряжением хозяйки. Он надеялся на другой ответ. Ему не нравились гости. Монти вчера назвал его Пиклзом, и Ванессе показалось, что он сделал это намеренно. Ему хотелось подшутить над чопорным, надутым дворецким.
Поднявшись с дивана, Кэтлин подошла к стоявшей у окна Ванессе и воскликнула:
– Скучать будет некогда! Нас ждет череда светских мероприятий и увеселений. Мы прекрасно проведем время! – Но тут она нахмурилась, как будто что-то вспомнив. – Ты не можешь ездить верхом по парку на этом страшном звере!
Ванесса подняла бровь, глядя на мать, но Кэтлин смотрела мимо нее в окно гостиной, выходившее на улицу, куда только что привели оседланных лошадей. Близнецы еще не спустились, поэтому мать и старшая дочь могли без обиняков высказывать друг другу свое мнение.
– Очень даже могу, – заявила Ванесса.
Кэтлин резко повернулась, ее лицо искажал гнев.
– Это тягловая лошадь!
– Нет, верховая, я недаром надела амазонку. Снежок – настоящий красавец! Не удивлюсь, если мне предложат использовать его как племенного жеребца для улучшения породы на каком-нибудь конезаводе. Кстати, я собираюсь в будущем заняться разведением породистых лошадей.
Кэтлин хмыкнула.
– Ратбены никогда не допустят ничего подобного. Тебе следует выбрать более благородное увлечение.
Эти слова задели Ванессу за живое! Она от многого отказалась ради брака, но жертвовать мечтой о конезаводе не желала.
– Тогда мне, возможно, придется самой поторговаться с Альбертом Ратбеном, – заявила она. – В качестве свадебного подарка он может устроить в своем поместье конюшню для разведения лошадей, потомков Снежка.
– А ты не боишься, что твое нелепое требование может отпугнуть Альберта и Уильям никогда не вернется домой?
Кэтлин выглядела испуганной, поэтому Ванесса поспешила успокоить ее.
– Я не буду ставить ультиматум, мама, рискуя тем, что наша сделка сорвется. Я просто выскажу свое пожелание, причем уже после оглашения помолвки. Но если ты против, то я поговорю с Альбертом о конюшне уже после свадьбы.
Кэтлин немного успокоилась, но все же Снежок ей явно не нравился.
– У нас есть другие, более подходящие лошади.
– Но мне нравится именно этот жеребец. Я растила его с самого рождения.
Ванесса промолчала о том, что помогала при родах кобылы, когда та жеребилась. Это ужаснуло бы мать. Ванессу возмущало, что Кэтлин обращалась с ней как с ребенком, которого необходимо постоянно контролировать.
– Мы скоро вернемся, мама, – сказала она, меняя тему разговора, – успеем отдохнуть и подготовиться к сегодняшнему балу.
– Ты действительно ничего не понимаешь или только делаешь вид? В Лондоне ты находишься среди членов высшего общества, людей, чье мнение имеет огромное значение для твоего будущего. Разгуливать на тягловой лошади по Гайд-парку – это значит нарываться на скандал. Ты же обещала вести себя прилично на публике и не позорить семью!
– На мой взгляд, Снежок необыкновенно красивый конь, я никогда не считала его тяжеловозом, и он ни разу не поставил меня в неловкое положение. Но ты права, мама. Для прогулок в городе Снежок не подходит.
– Спасибо за понимание.
Ванесса чувствовала себя подавленной: поле ее независимости постепенно сужалось.
– Я попрошу, чтобы для меня оседлали другую лошадь, – промолвила она и вышла из комнаты.
Во дворе Ванесса подошла к Снежку, погладила его и прошептала слова извинения. Она обещала своему другу по-прежнему навещать его каждый день и ухаживать за ним, а затем приказала конюху, державшему Снежка под уздцы:
– Оседлайте для меня другую лошадь.
– Честно говоря, я не ожидал услышать такую просьбу, – промолвил конюх.
Обернувшись, Ванесса с изумлением узнала Монти и засмеялась.
– Это что за маскарад?!
– Я буду сопровождать тебя.
– Зачем?
– А что тебя удивляет? Я готов работать за лондонское жилье.
Ванесса снова рассмеялась.
– Значит, ты будешь служить у нас конюхом все это время?
– Этого мне еще не хватало! Я пошутил. Твоя матушка никогда не потребовала бы от нас платы за постой.
– Твидовая кепка и форменный китель – не слишком хорошая маскировка, – заметила Ванесса.
– Честно говоря, я рассчитывал обмануть Кэтлин, которая наверняка не одобрила бы нашей совместной прогулки. Сменив костюм, я смогу провести с тобой больше времени. Но это днем. А вечером я непременно буду на балу.
– Правда?
Монти ухмыльнулся.
– Ты удивлена? Жаль только, что мне нельзя появиться в зале вместе с вами. Никто не должен связывать меня с семейством Блэкберн. И знать, где я остановился.
– Я думала, ты все еще скрываешься и избегаешь появляться на людях.
Монти пожал плечами.
– Если кто-то расставит на меня ловушки, я смогу обойти их. Хорошо, что Чарли изменил внешность до того, как мы приехали сюда. Его сейчас не узнать.
– И все же меня удивляет твое скоропалительное решение ехать на бал. Зачем тебе это?
– Я должен присутствовать на нем, чтобы утешить тебя после встречи с женихом.
Ванесса нахмурилась.
– Зачем ты пугаешь меня? Это некрасиво с твоей стороны.
– Сначала познакомься с женихом, а потом взвесь мои слова.
– Перестань унижать его. Я уверена, что найду в нем несомненное достоинство, а если нет, то поплачу и успокоюсь.
– Хорошо, – согласился Монти. – А теперь я пойду на конюшню и подыщу для тебя старую спокойную кобылу.
Ванесса подавила смешок.
– Не смей! Моя верховая лошадь должна быть бодрой и резвой!
Вернувшись в дом, Ванесса увидела спускавшихся по парадной лестнице близнецов. Лейла была в белом костюме для верховой езды, Эмили – в розовом, щеки обеих горели от возбуждения. Это была их первая прогулка в лондонском парке. Кэтлин никогда не брала их с собой в столицу, правда, она и сама редко приезжала сюда после отъезда Уильяма.
– У нас еще есть время, – сказала Ванесса. – Я попросила оседлать для меня другую лошадь.
– Обидно, – заметила Лейла.
Но Эмили придерживалась мнения матери.
– Я сразу подумала о том, что Лондон – не лучшая площадка для выездки огромного белого коня.
– Да, мой крошка способен распугать столичных дам, – промолвила Ванесса.
Она могла бы отчитать сестру за надменный менторский тон, но не стала этого делать, чтобы не ставить ее и себя в неловкое положение. Тем не менее Ванесса решила при случае поговорить с Эмили с глазу на глаз и выяснить, почему младшая сестрица иной раз отпускает колкости в адрес старшей. У близнецов не было привычки обращать внимание на прислугу, поэтому они не заметили Монти, выйдя на улицу.
Во время короткой прогулки по парку Ванесса изменила свое мнение о Лондоне, который в первый приезд показался ей грязным и серым, полным дыма и сажи. Район города, по которому они ехали сейчас, казался совершенно другим – с красивыми, чистыми улицами. Они не были многолюдными и перегруженными транспортом. Именно суета и толчея вызвали у нее отвращение три недели назад. Вчера днем, когда карета въехала в город, Ванесса на несколько минут закрыла глаза, чтобы не видеть неприятные ей картины. Однако Гросвенор-сквер в фешенебельном районе Мейфэр, где располагался новый особняк Кэтлин, понравилась ей. Здесь стояли красивые дома, а по улицам ездили дорогие экипажи и фланировали хорошо одетые люди. Неудивительно, что Кэтлин любила бывать здесь.
В парке близнецы наконец заметили Монти и удивились его наряду. Эмили немного смутило, что она не разглядела его раньше, а Лейла спросила Монти, зачем он переоделся в конюха.
– Я не хотел отпугивать молодых джентльменов, которые попытаются познакомиться с вами, – ответил он.
Тем не менее он вел себя не как конюх: ехал между близнецами, а не позади них. Монти постоянно подшучивал над девушками, вызывая смех, а порой смущение.
Монти как будто забыл о Ванессе, и она сначала немного обиделась, а потом поняла: он поступает правильно, уделяя внимание близнецам. Если бы он говорил только с ней, сестры могли бы заподозрить, что между Ванессой и Монти существует нечто большее, чем дружба. Она и сама не знала, какие именно чувства их связывали – простая симпатия или взаимное влечение, которое иногда выходило из-под контроля и толкало их в жаркие объятия друг друга? Ванесса вела себя с ним слишком дерзко, и этому нужно было положить конец. Здесь, в Лондоне, ей надлежало думать о грядущем браке.
"Соблазн для возлюбленной" отзывы
Отзывы читателей о книге "Соблазн для возлюбленной". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Соблазн для возлюбленной" друзьям в соцсетях.