— Потому что ты оставила меня. Во второй раз.

— Во второй раз? — с сомнением повторила Элисса.

— Верно, — кивнул Алекс. — Первый раз это случилось здесь, на острове. После урагана.

От потрясения Элисса потеряла дар речи.

— Ч… что? — наконец с трудом выдавила она из себя. — Да как же ты можешь так думать? Боже мой, Алекс! Ты ведь лучше меня знаешь, что со мной случилось!

— Я не жду, чтобы ты думала, что все это связано со здравым смыслом, — сказал он сдавленным голосом, проводя рукой по волосам. — Правда заключается в том, что в моих ушах больше шести с половиной лет звучало твое обещание, что ты будешь ждать меня. Но ты не дождалась меня. И когда я проснулся в прошлое воскресенье и тебя опять не было рядом…

— Дежавю, — кивнула Элисса. Досада и возмущение улетучились, уступив место ощущению, что еще несколько важных частей головоломки, которую она разгадывала, только что встали на свои места.

Алекс удивился ее замечанию. Он был уверен, что Элисса отвергнет его сомнительное объяснение, и не смог бы упрекнуть ее в этом. Но вместо этого она отнеслась к нему с пониманием.

— Да, что-то в этом роде, — ответил он задумчиво.


Алекс справедливо разозлился, когда Элисса втихаря сбежала из его квартиры. Она признавала это, как и то, что сделала это из трусости и рано или поздно ей придется признаться в этом Алексу.

Шесть с половиной лет, которые разделяли его с ней — правильней было бы сказать — разделяли его с Доун, — и шесть лет жизни без дочери заставили Алекса злиться. А Элисса оказалась мишенью его гнева.

На самом деле Александр Моран общается с Доун. В конце концов, вместе ней он когда-то провел десять дней на этом острове. И рядом с Доун он ожидал проснуться шесть дней назад, потому что именно с ней он занимался любовью во время грозы той субботней ночью.

— Элисса? — тихо позвал Алекс.

Она повернулась к нему и просто сказала:

— Я здесь.

Глава 9

Тихий шепот и осторожное постукивание по плечу пробудили Элиссу от глубокого сна без сновидений. Она с трудом подняла голову от подушки. Уже почти наступил полдень следующего дня.

— Мамочка, — прошептал звонкий голосок Сэнди. — Ты выспалась?

Элисса наконец, разлепила веки и посмотрела на дочь. Две косички, которые девочка, видимо, попыталась сама сделать из своих блестящих каштановых волос, были разными по длине и толщине, а пробор получился совсем кривым.

Элисса не сразу поняла, где она находится, и огляделась вокруг. Белые стены. Мебель, отчасти плетеная, отчасти из мореного дерева, обитая белым и светло-голубым материалом. Высокие, почти до потолка, окна, раскачиваемые ветром легкие белые занавески.

— Доброе утро, мамочка! — бодро воскликнула Сэнди, и ее лицо расплылось в широкой улыбке. — Мистер Моран сказал, что ты, наверное, еще спишь, но я точно знала, что ты уже проснулась.

Слова «мистер Моран» мгновенно вырвали Элиссу из состояния полудремы, в котором она пребывала. Теперь она окончательно проснулась.

Она вспомнила прошлую ночь и то, о чем они говорили с Алексом, как она не могла заснуть, ворочаясь с одного бока на другой и чувствуя себя очень, очень одинокой.

Элисса приподнялась на постели, опершись на локоть. Когда она откидывала непослушную прядь волос назад, одна из лямочек ее белой ночной рубашки сползла с плеча. Она вернула ее на место и вдруг почувствовала беспокойство.

— Сэнди… — начала она было.

Но та была уже у двери и открывала ее.

— Видишь? — обратилась Сэнди с победоносным видом к высокому темноволосому мужчине, который ждал за дверью. При этом она показывала большим пальцем за спину, на Элиссу. — Я же говорила, что мама уже проснулась.

— Это точно! Говорила, — улыбаясь, ответил Александр Моран.

Элисса села в кровати, стараясь сохранять самообладание. Придерживая одной рукой одеяло, другой она пригладила волосы. Ее сердце забилось быстрее. Как завороженная она смотрела на мужчину, в руках которого был ключ к ее прошлому… а может, и к ее будущему.

На Алексе была обтягивающая белая майка и потертые джинсы, обрезанные по колено. Он стоял босиком, его волосы небрежно спадали на лоб. В руках он держал плоскую широкую корзину с завтраком, в центре которой возвышался букет цветов.

Элисса неуверенно подняла голову и посмотрела Алексу в глаза. Сердце заколотилось еще сильнее. Ее тянуло к этому мужчине, но одновременно она боялась его, и было трудно сказать, что беспокоило ее больше. Как бы то ни было, оба этих чувства свидетельствовали о слабости, которой она не могла себе позволить в этой ситуации.

— Доброе утро, — тихо поприветствовал ее Алекс. Хитрая улыбка, только что обращенная к Сэнди, исчезла с его лица. Теперь оно стало сдержанным, да и во всей его осанке появилась какая-то натянутость.

Элисса ответила на его приветствие, стараясь быть как можно более сдержанной. При этом она еще сильнее потянула на себя одеяло. Даже на расстоянии его мужской шарм головокружительно воздействовал на нее.

— Входите, мистер Моран, — позвала его Сэнди и сделала приглашающий жест обеими руками. Затем она, кружась, подбежала к матери и радостно объявила: — Завтрак в постель, мамочка!

Элисса понимала, что о том, чтобы возразить, не могло быть и речи — она же не хотела испортить радость дочки. Поэтому она просто тихо сидела на месте, когда Алекс подошел к постели и поставил поднос ей на колени.

При этом он на миг коснулся ее мускулистым плечом, и она резко вздохнула, вздрогнув от этого прикосновения. Ее ноздри уловили едва различимый запах его кожи, и она не заметила, как разжалась ее рука, сжимающая в качестве щита край одеяла.

Элисса краем глаза уловила, как Алекс бросил на нее короткий взгляд сбоку и вдруг отпрянул, моментально отведя глаза. С напряженным лицом он сделал шаг назад, при этом его ладони сжались в кулаки.

Она машинально посмотрела в направлении его взгляда и сразу смущенно покраснела — лямка ее ночной рубашки вновь сползла с плеча, обнажая часть ее высокой груди.

Не глядя на Алекса, Элисса поспешно набросила лямку обратно на плечо и подтянула рубашку. Она хотела снова закрыться одеялом, но в этот момент на кровать вспрыгнула Сэнди.

— Ну, что скажешь, мамочка? — хотела знать малышка.

Элисса прищурилась и спросила, не глядя на Алекса, она точно знала, что он ее разглядывает:

— Э-э… А что я должна сказать? Возникла пауза, и Элисса разглядела свой завтрак: свежие цветы, свежие фрукты, свежие булочки, свежесваренный кофе. Очень аппетитная картина! Жаль, что в присутствии Алекса она не в состоянии проглотить и кусочка.

— Что ты хочешь сказать мистеру Морану, который принес тебе завтрак? — с легким укором произнесла, наконец, ее девочка.

— Сэнди, я не знаю…

— Ты должна сказать спасибо, мама, — строго обучала дочка. — Я тоже всегда должна это делать. Даже если я вовсе не хочу никого благодарить. Как, например, недавно, когда Меган Расселл подарила мне на день рождения самую идиотскую футболку в мире.

Порицающий тон Сэнди почти рассмешил Элиссу. К своему удивлению, она заметила, что уголки рта Алекса тоже дрогнули. Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза. Напряжение ослабло. Элисса кашлянула.

— Спасибо, мистер Моран, — тихо поблагодарила она.

— На здоровье, мисс Коллинз.

— Вот так, правильно, — одобрительно кивнула Сэнди и взяла кусок ананаса. Откусив от него, она сообщила: — Вообще-то, тебе следовало бы поблагодарить и меня тоже, ведь это была моя идея.

Элисса снова сделала над собой усилие, чтобы не рассмеяться.

— В таком случае, я благодарю и тебя, — покорно сообщила она.

Возникла пауза, Элисса налила себе чашку кофе из серебряного кофейника. Отпив глоток, она спросила у Сэнди, сама ли та причесывалась.

Девочка, которая как раз принялась за булочку, сообщила, прожевав:

— Мне помогал мистер Моран.

Элисса посмотрела на Алекса. Он наблюдал за Сэнди, и на его лице отражалось умиленное изумление, которое смягчало его черты. Алекс, который, судя по всему, так же хорошо чувствовал ее взгляд, как и она его, неожиданно посмотрел ей в глаза, и его губы растянулись в смущенной улыбке.

— Должен признаться, что я не лучший специалист по косичкам, — сообщил он.

— Да уж, в этом деле не обойтись без практики.

Сэнди, которая уже съела свою булочку целиком, повернулась к Алексу:

— Знаете, мистер Моран, у мамы раньше волосы были еще длиннее моих, на всю спину. Как-то раз она показала мне свое фото, еще школьного времени. Она выглядела как принцесса. Такая красивая!

— Сэнди… — Элисса поставила чашку на поднос. Она вспомнила фотографию, которую неделю назад показал ей Алекс. Там ее волосы тоже рассыпались по всей спине. Она почувствовала, что краснеет.

— Охотно верю, — отозвался Алекс.

— Но и сейчас она выглядит не менее красивой, — уверенно продолжала Сэнди.

— Сэнди…

— Да, это так, — сдержанно согласился с ней Алекс.

— Сэнди…

— Что случилось, мама? — с нетерпением спросила девочка, поворачиваясь к Элиссе. Потом пристально посмотрела на нее, наклонив голову и наморщив нос: — Мама, а почему у тебя все лицо красное?

Элисса издала тихий возглас отчаяния. Она просто не знала, как ей выйти из этого положения.

На помощь пришел Алекс:

— Я думаю, что нам нужно ненадолго создать для твоей мамы атмосферу приватности, юная леди, — сообщил он девочке, легко поднимая ее с кровати.

— А что такое «атмосфера приватности»? — тотчас заинтересовалась малышка.

— Это то, что нужно взрослым, когда они завтракают в постели.

— Вот как? — Сэнди вопросительно посмотрела на мать. — Тебе это сейчас нужно, мама?