– Полагаю, такой подарок будет кстати. – Сердце забилось сильнее, к горлу подкатила тошнота. Стараясь по-прежнему не смотреть на них, он добавил: – Можете пересчитать.

О’Доннел издал ликующий возглас и бросился к вожделенному кейсу.

– В этом нет необходимости, комиссар. Эй, знаете что? С такими родственниками нам больше не о чем беспокоиться.

Брэг сделал шаг назад. Он боялся, что больше не сможет владеть собой. Ведь так просто вытащить револьвер и покончить с этой парочкой навсегда. Если он сейчас этого не сделает, они вернутся, он был уверен в этом, как в том, что солнце завтра обязательно взойдет.

– Похоже, я заставил леди задуматься, – оскалился О’Доннел. Он взял пачку денег, повертел в руках и положил обратно. – Такая жена может убедить мужа сделать все, что угодно.

Брэг сам не понял, как вскинул руки и с силой сжал горло О’Доннела, прижав его к стене. Глаза у того выкатились из орбит, лицо налилось кровью.

– Ты грязный ублюдок! Не смей упоминать о моей жене!

Лицо О’Доннела стало бордовым. Ведь это так просто.

– Вы его задушите! – завизжала Бет, хватая Брэга за руку.

Он убьет это жалкое существо, и никто никогда не узнает. Они будут свободны.

О’Доннел захрипел, в глазах застыл ужас.

Об этом будет знать он.

Брэг опустил руки и отошел назад.

– Никогда не говори о моей жене. Понял меня?

О’Доннел рухнул на колени, потирая красную шею со следами его пальцев.

– Убирайтесь, – взвизгнула Бет. – Уходите. Деньги наши – убирайтесь!

Брэг повернулся к ней. Ее глаза наполнились ненавистью, с лица сползло благостное выражение, которое делало ее похожей на добрую бабушку.

Он не смог убить О’Доннела – он не способен это сделать.

– Вы оба арестованы, – произнес Брэг и потянулся к карману пиджака. Достав наручники, он защелкнул один браслет на запястье О’Брайен, второй прикрепил к ножке стола. Женщина была вынуждена сесть.

От неожиданности она вскрикнула. Рывком она заставил кашляющего О’Доннела встать. Брэг надел наручники и на него.

– Ты еще об этом пожалеешь! – прохрипел тот.

– Уже почти пожалел, – кивнул Брэг.

Марта Гиллеспи приставила двуствольный «дерринджер» к голове Франчески. Сердце Франчески лихорадочно забилось. Она была уверена, что нашла убийцу Дейзи.

– Что вы делаете, миссис Гиллеспи? – тихо спросила она, стараясь осторожно открыть сумочку, в которой лежал ее собственный пистолет, но боялась сделать резкое движение.

– Моя семья давно перестала существовать, – заговорила Марта, и слезы потекли по ее щекам. – Теперь вы решили уничтожить то, что от нее осталось.

– Я ничего не хочу уничтожить. Я дружила с Дейзи. Я добиваюсь лишь справедливости.

– Лучше бы вы оставили нас в покое! – крикнула Марта, и рука ее дрогнула.

– Вы все знали, верно? Вы знали, что муж использует Дейзи.

– Не с самого начала, – прошептала та. – Разумеется, я ничего не знала! Но потом она стала странно себя вес ти, перестала улыбаться. Она не разговаривала с Ричардом, хотя раньше его обожала, а теперь вздрагивала, когда он к ней прикасался. Я была рада, что она ушла из дома!

– Может быть, именно Ричарду надо было уйти?

– В этом нет его вины! Она всегда была слишком красива, даже в детстве. Потом стала молодой женщиной, и в том, как она ходила, как себя вела… на нее все обращали внимание. Она была само искушение, мисс Кэхил, воплощение зла, соблазна для плоти. Я уверена, она сама завлекла Ричарда.

Франческе стало плохо.

– Ей же было всего двенадцать.

– Кто знает, когда это началось? Я узнала только перед тем, как она пропала. Ричард сказал, что хочет лечь в постель, но так и не пришел. Он плохо себя чувствовал, мы думали позвать врача, поэтому я пошла его искать. Можете представить, где я его нашла. – Слезы полились еще сильнее.

Ричард насиловал свою дочь три года, а мать ничего не замечала!

– Конечно, конечно, вы предпочли считать, что это началось в ту ночь.

– Я ушла и оставила их одних. Ричард не знал, что я раскрыла их тайну.

– Вы были обязаны защитить своего ребенка, миссис Гиллеспи. Вы так и не поговорили с мужем? – Грудь сжималась от невыносимой боли за Дейзи.

– Я не поговорила с мужем, – парировала Марта. – Как я могла? Вы бы смогли? Мне стыдно, но у меня не хватило мужества!

В каком аду жила Дейзи!

– Когда вы решили убить ее?

– Я не злодейка, как она. У нее была причина стать проституткой. Она нас шантажировала! Ричард рассказал мне, что нашел ее, но она отказалась вернуться домой. Я была этому рада – сама бы не позволила ей вернуться. Однажды ночью я увидела, как Ричард плачет. Он рассказал, что отправил ей деньги, сказал, что хочет помочь, но я сразу догадалась, что она шантажировала его своими грязными тайнами.

– Вы так сильно ненавидели собственную дочь?

Марта вскинула подбородок.

– Я любила свою дочь. Пока она не стала шлюхой, пока она не повергла Ричарда в грех. После этого у меня были все основания ее ненавидеть.

Франческа не могла вымолвить ни слова.

– Мама, не смей ничего говорить! – В комнату ворвалась Лидия. Она перевела взгляд с матери на Франческу.

– Она хочет уничтожить нашу семью, Лидия.

– Она не этого хочет, она ищет убийцу Дейзи, мама. Она не знала, что таким образом уничтожит то, что осталось от нашей семьи.

Значит, Лидия знала, что ее мать убила Дейзи.

– Вы тоже все знали, верно? Вы знали, чем отец занимается с вашей сестрой?

Лидия встала рядом с Мартой.

– Да. – Взгляд стал опустошенным. – Я знала. В первый раз, когда он вышел из ее комнаты, я побежала к ней, она рыдала у меня на руках. Но это продолжалось не так долго, мисс Кэхил, слезы быстро высохли.

– Почему вы никому не рассказали? – настаивала Франческа.

– Мне было десять лет! – крикнула Лидия, и глаза заблестели от слез. – Мне бы никто не поверил. Когда Дейзи убежала, мне было тринадцать. Мисс Кэхил, мы все делали вид, что ничего не произошло. Это было слишком страшно. – Она побледнела. – Правда в том, – Лидия задрожала, – что самое ужасное не то, что я уз нала, как отец нашел Онору в городе и понял, что она стала проституткой, а то, что я все поняла, когда была еще ребенком.

Лидия старалась отогнать от себя мысли о неприятном прошлом.

– Мне вас искренне жаль. Но почему вы решили переложить вину на Колдера Харта?

– Чтобы защитить маму. Связь Харта с сестрой, тот факт, что он был в доме в день убийства, очень нам помог. Мне оставалось лишь приехать в город и подбросить окровавленный нож в его карету. Я сделала это в среду. А сейчас уходите! – крикнула Лидия. – Уходите и оставьте нас в покое!

Франческа была шокирована.

– Лидия, это страшная трагедия. Но ваш отец обязан заплатить за то, что сделал с Дейзи, а ваша мать за убийство.

Лидия, не моргая, смотрела на Франческу.

– Мама, отдай мне пистолет, – произнесла она.

Марта передала оружие дочери, и та направила его на Франческу.

– Вы меня не поняли. Постараюсь объяснить еще раз. Я ненавижу отца. Ненавижу с того дня, как он вошел в спальню Оноры. Я любила сестру и скучала по ней – скучала все дни, что ее не было рядом, – но я была рада, что она ушла. Я молилась, чтобы она обрела счастье, и она его нашла. Онора мертва из-за моего отца. Мать – все, что у меня осталось. Попытайтесь меня понять. Не отбирайте ее у меня. – Слезы покатились по щекам.

Франчески было до боли жаль ее.

– Ваша мать убила Онору, Лидия. Вы это знали?

– Знала. Я застала ее – и помогла ей скрыться.

Лидия была соучастницей убийства.

– Где орудие убийства?

– Я выбросила его в кусты у дома соседей. Что вы собираетесь делать, мисс Кэхил?

– Как вы можете просить меня уйти и сделать вид, что я ничего не знаю? – произнесла Франческа, видя, что Лидия опустила руку, сжимавшую пистолет.

– Я не прошу вас об этом, я молю вас, – прошептала Лидия и вскинула оружие. – И если мои мольбы на вас не действуют, может, подействует он.

Лидия навела дуло пистолета на голову Франчески. Интересно, она умеет стрелять? И хорошо ли?

– Вы ведь не убийца, Лидия.

– Я обязана защитить маму. Мы никогда больше не вернемся в город! – Рука ее дрогнула.

В это мгновение Франческа бросилась на нее и толкнула в живот. Падая назад, Лидия выстрелила один раз вверх. Франческа сжала ее руку с пистолетом. Если пистолет заряжен полностью, то у Лидии остался еще один патрон, и та наверняка знает об этом.

– Не надо! – воскликнула Лидия и выпустила пистолет.

Франческа взяла его, отпустила руку девушки, встала и направила оружие на нее.

– Остался еще один выстрел.

По крайней мере, она надеется, что это так. Лидия бессильно опустила руки. Франческа перевела оружие на Марту.

– Не двигайтесь, миссис Гиллеспи. У меня нет желания вас застрелить, но, если потребуется, я это сделаю. – Франческа блефовала, она не смогла бы выстрелить ни в одну из этих женщин.

Марта села в кресло.

– Не причиняйте вреда моей дочери, – прошептала она.

Франческа встретила Брэга в холле, когда он появился в доме с инспектором Ньюманом и двумя офицерами. Женщин она оставила в кабинете, предварительно связав им руки за спиной. Пистолет Лидии был заряжен не полностью, и в нем не было второго патрона.

– Слава богу, ты пришел! – Франческа схватила Брэга за рукав пиджака.

– Кто это, Франческа? – Дежурный передал ее сообщение, что задержан убийца Дейзи.

– Дейзи убила Марта Гиллеспи. Брэг, такая ужасная трагедия! Марта ненавидела Дейзи за все, что случилось, обвиняла ее в том, что она соблазнила судью. Она знала, что Гиллеспи нашел Дейзи в городе, и очень скоро поняла, что та его шантажирует.

– Она во всем призналась?

Франческа кивнула.

– Есть еще кое-что.

– Не сомневаюсь. – Брэг с тревогой заглянул ей в глаза.

Она поежилась.

– Лидия стала свидетелем убийства, она помогала матери.