Франческа с трудом сглотнула и задрожала всем телом.
– Мне казалось, что я его любила, – прошептала она, – но сейчас, когда люблю по-настоящему, я понимаю разницу. Я уважала его, восхищалась, сочувствовала ему – это было лишь страстное увлечение. Колдер, подобных чувств я не испытывала раньше. Я никогда ни к кому не относилась так, как к тебе. – По щекам ее катились слезы.
Франческа не хотела признаваться ему в своих истинных чувствах, но в то же время понимала, что это придаст Харту сил и уверенности. Она была одновременно испугана и счастлива, что так поступила.
– Я влюблена в тебя, – прошептала она. – По уши.
– Боже, – пробормотал он и побелел как бумага. Затем бросился к ней, жадно поцеловал в губы и сразу мгновенно отскочил в сторону.
– Ты не должна здесь оставаться. – Харт поднял руку, и она заметила, что та чуть дрожит. Харт и сам это увидел и поспешно сунул руку в карман. – Я начинаю терять над собой контроль, – добавил он уже спокойнее.
Франческа смотрела на него в изумлении.
– Дорогая, если ты сейчас же не уйдешь, я сделаю нечто большее, чем просто займусь с тобой любовью. Я испорчу нашу первую брачную ночь, о чем всегда буду жалеть.
Она никогда не видела его в таком состоянии. Франческа кивнула, кусая губы.
– Тогда тебе лучше выйти, пока я одеваюсь.
Харт обхватил голову руками:
– Да. Да, прекрасная идея. – Он сделал шаг и остановился. – Ты сказала правду? Как это может быть правдой?
Сейчас Харт был похож на маленького, всеми брошенного мальчика, напуганного и недоверчивого, этот мальчуган всегда жил внутри уже взрослого мужчины.
– Я сказала правду.
Только сейчас Франческа поняла, что сама невольно передала Колдеру Харту ключ от королевства.
Я нужна ему так же, как и он нужен мне. Ему необходима не только моя искренняя любовь, но и преданность.
– Это правда, Колдер.
Когда за ним закрылась дверь, Франческа опустилась в кресло и улыбнулась, прижав к груди корсет. Жизнь с Колдером Хартом обещает быть трудной, но это будет очень интересная жизнь. Она опять улыбнулась своим мыслям.
Теперь совершенно ясно, что свадьба не отменяется.
Она самая бессовестная распутница из них всех. Он стоял у окна и смотрел на Франческу, сидящую в библиотеке Харта. Она улыбалась как шлюха и была так же одета. Палец сильнее врезался в лезвие ножа.
И эта дрянь называет себя сыщиком, думает, что может его перехитрить.
Она должна уйти. Но не сейчас. Обязательно должна, но не сейчас.
Она решила поиграть.
Он улыбнулся и надавил большим пальцем на острое лезвие в три дюйма. Выступила кровь.
Он наточил его только вчера вечером, и оно было очень острым.
Что ж, пусть игра начинается.
Теперь он знает, кто станет следующей жертвой. Ее смерть заставит мисс Кэхил выть от горя.
Остается лишь немного подождать.Глава 25
Понедельник, 28 апреля 1902 года, 11:00 Эван стоял у окна своего номера люкс и смотрел в окно на Пятую авеню. Отсюда открывался вид на большую часть Мэдисон-сквер. Было начало недели, и уже не раннее утро, но движение оставалось оживленным, по тротуарам сновали пешеходы. Деловые люди в строгих костюмах спешили на важные встречи.
Машин становилось все больше. Они старались объехать телеги, груженные товаром, коляски и экипажи, борясь за право двигаться настолько быстро, насколько позволяли мощные двигатели.
От напряжения заломило виски. Почему его жизнь стала такой – отверженный семьей, почти без средств к существованию, на пороге брака с женщиной, которая ему безразлична? Внезапно Эван увидел женщину с яркими рыжими волосами, выходящую из коляски. Сердце учащенно забилось.
Он прилип к стеклу в надежде, что это Мэгги Кеннеди, душа запела от восторга. Но в следующую секунду он понял, что женщина выглядит как элегантная леди, и настроение его сразу испортилось. Разочарованным взглядом он проводил ее до входа в отель и закрыл глаза.
Бартолла носит его ребенка, и они договорились пожениться в конце недели.
В голове проносились знакомые звуки – постукивание шарика, вращение колеса рулетки, шелест карт, приглушенные разговоры, перезвон хрустальных бокалов.
На лбу выступил пот.
Ему необходимо выйти на улицу и пройти несколько кварталов, но он все еще должен кредиторам более пятидесяти тысяч долларов. Впрочем, всем известно, что Харт оплатил большую часть его долга, может быть, ему и не откажут в кредите. Было бы очень кстати, можно попробовать договориться с владельцем заведения.
Кровь ударила в голову.
Ему нужна лишь одна игра, всего одна, а потом он бросит.
Давая такие обещания, Эван сам понимал, что это ложь.
Если он сядет за стол, будет играть до тех пор, пока ему позволят средства.
Бартолле придется растить их ребенка одной.
Мэгги улыбнулась ему, но в глазах застыла грусть.
Конечно, вы должны жениться на ней. Она носит вашего ребенка. Однажды вы поймете, что это лучшее, чтобыло в вашей жизни.
Как все это могло произойти? Эван был зол и раздосадован. Он же предохранялся, проклятие, но ничего не помогло, и теперь ему придется жениться на Бартолле. Эван старался убедить себя, что это вполне подходящая партия – богатая вдова, ему не придется унижаться перед отцом, – но до ужаса боялся связывать себя узами брака. Он был уверен, что полюбит ребенка, но мечтал, чтобы рядом была не Бартолла, а совсем другая женщина.
– Проклятие, – процедил он. У него больше нет сил терпеть, и, если он желает рисковать жизнью, у него есть такое право. Эван подхватил пиджак, быстро надел шляпу, взял трость и бросился к выходу как раз в тот момент, когда дверь открылась и в комнату вошла Бартолла.
– Дорогой! – Она широко улыбалась. На ней было рубинового цвета платье, не вполне подходящее для позднего утра, поскольку не оставляло сомнений о ее цели очаровать окружающих. Однако сейчас Эван не замечал ни ее пышной груди, ни узкой талии, его не взволновали великолепные большие глаза и манящие губы. – Ты собрался уходить? Что же, ты забыл? Ты же обещал купить мне кольцо! – Она положила руки в перчатках ему на плечи и потянулась к губам.
Эван оттолкнул ее. Черт, ведь еще надо покупать кольцо.
В глазах Бартоллы появилось беспокойство.
– Эван? Что случилось?
– Ничего. Я ухожу. – Он был резок и груб с ней.
– Но… – Бартолла растерялась. – Но у нас встреча с Гарри Уинстоном.
– Боюсь, ее придется перенести. – Он ведет себя недопустимо, но ничего не может сделать. – Прошу меня извинить, появились неотложные дела. – Он поклонился, развернулся и вышел из номера.
Она бросилась следом:
– Какие неотложные дела?
Эван покрылся липким потом. Постукивание шарика, вращение колеса рулетки, шелест карт – манящие звуки восхитительной симфонией звучали в голове. Одна игра, только одна игра – она поможет скрыться от жизненных невзгод.
Из глубин сознания возникло видение – печальные глаза Мэгги.
– Франческа! Ты уходишь? Я слышала новости и хотела с тобой обсудить! – восклицала Конни.
Франческа стояла в холле и надевала перчатки. Рядом с ней Джоэл, который должен был сопровождать ее. Встреча с сестрой стала неожиданностью, но она радушно приветствовала ее, заключив в крепкие объятия. Конни выглядела как всегда восхитительно, в розовой юбке и жакете.
– Доброе утро!
– Вижу, ты в прекрасном расположении духа. Вы с Колдером помирились? Или папа изменил свое решение о свадьбе? – Она повернулась к Джоэлу: – Привет.
Мальчик просиял:
– Миссис Монтроуз, – и смущенно отвел взгляд.
Франческа улыбнулась. Реакция Джоэла на появление ее красивой сестры всегда была одинаковой. Нет, ее счастью не помешает даже отрицательное отношение отца к свадьбе.
– Мне надо будет поговорить с папой и объяснить ему, что я выйду замуж за Колдера Харта несмотря ни на что, – сказала Франческа, а затем наклонилась к самому ее уху и произнесла так тихо, что не услышал даже Джоэл: – Мне кажется, он меня любит!
Конни улыбнулась, в глазах мелькнуло удивление.
– Франческа, мужчины всегда влюблены, если делают женщине предложение, просто под влиянием момента.
– Колдер предложил мне стать его женой, потому что считал хорошим другом. Но сейчас все изменилось.
Конни обняла сестру за талию:
– Фрэн, неужели ты действительно в это веришь? Ни один мужчина никогда не женится из дружеских чувств.
Франческа окинула сестру настороженным взглядом и поняла, что та права.
– Но он всегда настаивал на том, что мы просто очень подходим друг другу, убеждал, что устал от похождений и хочет вести размеренную жизнь вместе со мной.
Конни приподняла бровь:
– Сомневаюсь, что Харт один из нас, простых смертных, что припадают на колено и говорят о вечной любви и преданности.
– Полагаешь, он был влюблен в меня с самого начала?
– Разумеется, я в этом уверена. Но не мог в этом признаться – ни тебе, ни всем остальным.
– Вчера вечером он почти мне признался. – Франческа покраснела. Неужели Конни права? – Не напрямую, конечно, но это было своего рода признание.
– А как же быть с папой?
Франческа вздохнула и посмотрела на Джоэла, который, разумеется, весь превратился в слух, усиленно делая вид, что даже не пытается подслушивать.
– Боюсь, мне понадобится твоя помощь.
– С радостью. Куда ты направляешься? Опять расследование?
Франческа кивнула:
– Необходимо еще раз поговорить с одним подозреваемым – Сэмом Уилсоном. Выяснилось, что его алиби ложное. Планировала также встретиться с братом Кейт Салливан и ее семьей. – Она задумчиво отвела взгляд. – Как странно внезапно узнать, что Кейт была из весьма состоятельной семьи. Похоже, ее брат совсем не горюет.
– Подозреваешь его?
– У меня три подозреваемых, да, мистер Пирсон в их числе, хотя он и предоставил алиби. Кон, убийца нападал на свои жертвы по понедельникам, и я очень боюсь, что сегодня произойдет новое убийство.
"Смертельные иллюзии" отзывы
Отзывы читателей о книге "Смертельные иллюзии". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Смертельные иллюзии" друзьям в соцсетях.