– Я и занимаюсь с тобой любовью, милая. – Он перевернул ее на живот и стал целовать плечи, спину, ягодицы. По ее позвоночнику побежали мурашки.

– Я понимаю, чего ты от меня ждешь, дорогая, – прошептал он ей на ухо.

Она почувствовала, что твердая как сталь мужская плоть уперлась в ее бедро.

– Однажды, – хрипло продолжал Харт, – ты узнаешь, что такое страсть и наслаждение.

– Однажды? Но ты сказал, что займешься со мной любовью сегодня!

Огненной стрелой ее разум пронзила мысль о том, что им еще очень далеко до взаимопонимания. Франческа напряженно сжалась, ее охватила злость вперемешку с разочарованием.

Харт прикоснулся губами к уголку ее рта:

– Я же не сказал, что собираюсь нарушить обещание дождаться первой брачной ночи.

– Ты настоящий мерзавец!

– Сколько страсти в одной хрупкой женщине.

И она опять оказалась в его объятиях, и он снова и снова ласкал ее и дарил счастье наивысшего наслаждения.

– Еще слишком рано, – прошептал Харт. – Я обещаю подарить тебе этим вечером огромное удовольствие.

Франческа нашла его руку и крепко сжала. Сознание медленно возвращалось к ней. Близость с этим мужчиной не была похожа ни на что, о чем она так мечтала. Даже представить было невозможно, что существует такая страсть, что она может быть такой неукротимой, всепоглощающей и ненасытной. Она прильнула к нему. Удивительно, ее тело готово еще и еще отзываться на его прикосновения. Только сейчас она поняла, что лежит совершенно обнаженная, а Харт почти полностью одет.

– Нам лучше перебраться в постель, – прошептал он. – Я хочу еще насладиться твоим телом. – Харт улыбнулся.

Франческа молчала, не в силах подобрать слова.

– Ты что, язык проглотила?

Она никогда не ощущала такую блаженную слабость. Франческа закрыла глаза и поцеловала его в плечо сквозь ткань рубашки.

– Да, – только и смогла произнести она.

Харт рассмеялся, довольный собой:

– Развратница! Как просто тебя завести!

Франческа приоткрыла глаза, придавая лицу кокетливое выражение.

– Это плохо?

– Интересно, – он смотрел прямо на нее, и в глазах заплясали чертики, – я могу воздействовать на тебя так же в гостиной, например, или в столовой за ужином?

Она поняла его и тихо вскрикнула.

Харт сел, на лице появилось загадочное выражение.

– Да, я испорченный до мозга костей человек.

Франческа взяла его за руку:

– Значит, и я тоже – и очень этому рада. Если ты хотел узнать, что я думаю по этому поводу, то скажу, что я бы с удовольствием поэкспериментировала и посмотрела, что из этого получится.

Харт посмотрел на нее с недоверием. Франческа чувствовала, что краснеет под этим взглядом.

– Ты, безусловно, имеешь надо мной власть, Колдер. – Она обхватила ладонями его лицо. – Считаешь меня слишком порочной?

– Нет. – Он прижал ее к себе. – Я все знал о тебе в тот момент, когда впервые увидел.

Франческа была удивлена:

– Колдер, я сама не предполагала, что во мне кроется такая страсть.

Он тихо усмехнулся:

– А я знаю. И всегда знал. Образ синего чулка лишь маска. – Он помолчал. – Мне очень хочется подняться с тобой наверх, но я опасаюсь, нас поймают.

Она все поняла и кивнула.

– Что ты будешь делать с папой?

Харт медленно встал и принялся приводить в порядок одежду. Затем он повернулся к Франческе и грустно усмехнулся:

– Кажется, мы разбудили монстра.

– Да, похоже.

Она понимала, что им надо поговорить, но больше всего на свете мечтала оказаться вновь в его объятиях. Харт протянул ей белье:

– Возьми.

Франческа стала медленно одеваться. Тонкий шелк скользил по коже, напоминая о ласках и поцелуях Харта. В его объятиях она чувствовала не только непреодолимое желание, в этом было нечто большее. Что же все-таки он имел в виду, говоря, что хочет заняться с ней любовью?

Одно воспоминание об этом вызывало внутреннюю дрожь.

– Колдер? Ты сказал, что не нарушишь обещание дождаться первой брачной ночи.

Его лицо стало очень серьезным.

– Твой отец против брака. Рик весьма недвусмысленно дал понять, что из-за моей идеи с портретом у тебя могут возникнуть проблемы. И еще Дейзи.

Сердце сжалось от страха.

– Если ты спросишь, хочу ли я выйти за тебя замуж, мой ответ по-прежнему «да».

– О чем вы говорили с Дейзи?

Франческа вздрогнула:

– Она объяснила, зачем приходила к тебе в контору. Сказала все, что тогда говорила. И еще заявила, что хочет отомстить.

– Отомстить? За что?

– Думаю, она из тех, кто первым решает уйти, Колдер, ни один мужчина еще не уходил от нее.

Он молчал, обдумывая ее слова.

– Она рассказала обо всем?

Щеки ее вспыхнули, в голове глухо зазвенело.

– Да.

Харт не сводил с нее взгляда, на лбу выступили капельки пота.

Она должна узнать, о чем они говорили.

– Дейзи подошла ко мне в «Лорд и Тейлор», – начала Франческа. – Неделю назад. Каким-то образом она знала, чем меня расстроить. Я была вне себя, она наговорила мне достаточно, чтобы переживать за наш брак, наше совместное будущее и усомниться в твоей верности.

– Что она сказал? – Глаза Харта потемнели.

Франческа пожала плечами. Нет, она не должна быть с ним настолько откровенна.

– Дорогой, если ты ждешь от меня откровенности, то и сам будь честен.

Она прошлась по комнате и села на оттоманку.

– Дейзи сказала то, что я и сама понимала. Что скоро тебе наскучит со мной и ты найдешь другую.

Харт встал перед ней на колени:

– Посмотри на меня!

Она подняла на него неуверенный взгляд. Он прикоснулся к ее щеке:

– Я совершенно уверен, что мне никогда не будет с тобой скучно! И сколько раз повторять – если бы мне нужны были другие женщины, я бы никогда не решил жениться! Я устал от прежней жизни!

Она выдержала его взгляд:

– Насколько ты устал?

Харт встал:

– Секс наскучил мне уже давно. Он стал для меня своего рода наркотиком, но с каждой новой дозой приносил все меньше удовольствия. Приходилось искать способы сделать его каждый следующий раз все более разнообразным. Вот почему я спал с такими, как Дейзи и Роуз, помимо всех прочих.

Она смотрела на него широко раскрыв глаза.

– Секс казался тебе скучным? – Она пыталась вникнуть в смысл. Брови поползли вверх, кажется, даже коснулись волос.

– Я не имел в виду тебя. – Харт опять опустился перед ней на колени. – Я никогда не испытывал тех чувств, которые подарила мне близость с тобой. – Он улыбнулся ей, сидящей напротив с красными от волнения щеками и распахнутыми глазами. – Наверное, дело в том, что ты действительно мне небезразлична.

– О!

Харт встал. Ей показалось, что он недоволен собой.

– Ты не должна слушать Дейзи. От нее только одни проблемы! Уверяю, я никогда не начну опять болтаться по городу в поисках женщины.

– Чем она тебя расстроила? Из-за этого ты едва не разорвал нашу помолвку.

– Да.

– Почему же? Ты просил меня быть честной с тобой, будь же и ты откровенен.

– Дейзи слишком хорошо меня знает, – процедил он сквозь зубы.

– Не понимаю. – Ее охватил новый приступ страха.

– С точки зрения Дейзи, я настолько испорченный человек, что не могу измениться ни ради тебя, ни ради любой другой женщины. И она права, у меня никогда не получится. Я слишком развращен, душа у меня черная, мы можем сколько угодно делать вид, что я благороден, но на деле это не так.

– Нет! Прекрати! Я знаю, Колдер, ты прекрасный человек.

– Ты просто хочешь в это поверить, поэтому я и… – Он замолк. На лице появилась улыбка от уха до уха. – Потому что ты такая милая.

Франческа была так поражена, что молча смотрела на него во все глаза. Она полагала, что сейчас Харт скажет ей, что поэтому ее и любит.

– Я не буду тебя обманывать, Колдер. Мне страшно, что настанет день, когда ты начнешь поглядывать на других женщин, но уверена, что душа у тебя не черная. Я уверена.

Он взял ее за руку:

– Разве ты не понимаешь? Дейзи, твой отец и Рик правы. Я тебя не стою и не хочу, чтобы ты стала такой же, как я. Не желаю, чтобы моя порочная натура испортила тебе жизнь, никоим образом.

– Что ты такое говоришь? – Франческа вся дрожала.

– Пришло время сказать друг другу «Прощай» – если это именно то, чего ты хочешь. Твой отец против нашего брака, и он прав. Портрет пропал тоже по моей вине. Я предложил тебе позировать без одежды, потому что я безнравственный человек. Ты заслужила лучшего мужа, чем я, Франческа. Признай же это.

Она обхватила руками его лицо:

– Лучше тебя никого нет. Я никогда ни в чем подобном не признаюсь. Да, у тебя есть греховные качества, но много и хороших – почему ты это отрицаешь? Я вижу, что ты благороден не меньше, чем твой сводный брат.

– Я не верю. Хотя, возможно, ты действительно меня таким считаешь.

Глаза его были полны тоски и грусти. Нет, ей никогда не убедить Харта, что он достоин ее.

– Дейзи пыталась повлиять на тебя с помощью твоих сексуальных желаний? Честно говоря, мне так нравится думать, какой ты благородный, умный, сильный, и вспоминать, что ты родился в гетто.

Харт приподнял бровь.

– Конечно, я знаю о темных сторонах твоей души.

Когда мы познакомились, твоим алиби было то, что ты провел ночь с двумя женщинами. Я все знала и раньше, с того самого момента, как мы встретились. Я собирала о тебе сведения. Слушала все сплетни, которые о тебе ходили, и только после этого влюбилась в тебя.

Глаза его едва не вылезли из орбит.

– Что? Что ты сказала?

Франческа отступила:

– Я… э-э… я… – Она вздохнула и замолчала.

Харт схватил ее за плечи:

– Ты только что сказала, что любишь меня! Ты меня правда любишь? Разве это возможно? Ты же любишь Рика! Он был первым, кого ты полюбила, ты отдала ему свое сердце, и ты сама призналась мне, когда мы начали встречаться, что принадлежишь к тем женщинам, что отдают свое сердце один раз и на всю жизнь.