Она наивная. Наивная и глупая. Надеялась, хотела надеяться, что Харт будет верен ей всю жизнь! Дейзи права. Она просто очередное увлечение, ничего более. Поженятся они или нет, он сломает ей жизнь.
– Мадам? Вам плохо?
Рядом с прилавком стояла молодая продавщица.
– Все в порядке, – выдавила из себя Франческа. – Спасибо.
Даже отвечая на вопрос, она не переставала думать, как же поступить. Последние несколько недель Франческа уже могла контролировать свои самые потаенные страхи. Внезапная встреча с Дейзи опять позволила им всплыть на поверхность. Ничего не изменилось.
Харт не любит ее, он даже не верит в любовь, а она пала к его ногам. Всемогущий Боже, что же теперь делать?
Если бы она была умной женщиной, то немедленно бы ушла. По крайней мере, это было очевидно.
Это и то, что она должна быть очень, очень мужественной.Глава 4
Среда, 23 апреля 1902 года, 13:00
Успокоившись, Франческа подошла к прилавку, где торговали мылом и парфюмерией. Привлекательная продавщица брюнетка обсуждала с покупательницей, пожилой элегантной леди, преимущества лавандового мыла. Франческа принялась ждать, разглядывая девушку.
Ей было чуть больше двадцати лет. Черное платье с белыми манжетами и воротником, оставлявшим открытой большую часть шеи. Лишь бледно-розовый шрам свидетельствовал о том, что она стала жертвой Резальщика.
Дама открыла сумочку и достала несколько монет. Франческа обратила внимание на руки Фрэнсис. На четвертом пальце левой руки сверкало серебряное колечко с красным камнем. Интересно, это что-то значит?
Мыло было завернуто в бумагу, положено в пакет, и покупательница удалилась. Фрэнсис с улыбкой подошла к Франческе:
– Могу я вам чем-то помочь, мисс?
Та с улыбкой протянула девушке визитную карточку, на которой было написано:
ФРАНЧЕСКА КЭХИЛ,
специалист по раскрытию преступлений
№ 810, Пятая авеню, Нью-Йорк
Рассматриваются самые сложные случаи.
Любое дело считается важным.
Фрэнсис охнула и посмотрела на нее широко распахнутыми глазами.
– О чем идет речь? – спросила она с легким испугом.
– Вы Фрэнсис О’Лири? – как можно мягче поинтересовалась Франческа.
Девушка попыталась вернуть ей визитку:
– Да, это я! Это связано с Резальщиком? – Теперь она была в панике.
– Карточку можете оставить, вдруг вам понадобится со мной связаться. Да, я хотела бы поговорить о Резальщике. Я занимаюсь этим делом, мисс О’Лири.
Фрэнсис побледнела.
– Я рассказала полиции все, что знала, – прошептала она.
– Не могли бы вы повторить еще раз для меня?
Девушка колебалась.
– Да, могла бы… но я пытаюсь забыть обо всем, забыть его!
Франческа сжала ее руку:
– Мы обязаны предотвратить будущие преступления. Вы слышали о том, что была и третья жертва? Она скончалась.
Фрэнсис вскрикнула:
– Но он не собирался меня убивать! Я в этом уверена!
– Почему вы так уверены?
– Уверена! Если бы он хотел, убил бы меня!
– Прошу вас, мисс О’Лири, расскажите мне все, что произошло.
Фрэнсис кивнула. Пальцы ее так сильно сжимали прилавок, что побелели.
– Я понятия не имела, что в моей квартире кто-то есть. Я устала, очень устала и хотела есть. – В глазах появились слезы. – По дороге домой я купила хлеб и отварной солонины. Думала попарить ноги и поесть.
Франческа удивилась, неужели у всех продавщиц в городе настолько плохая обувь.
– Продолжайте.
– Я открыла дверь, затем закрыла ее за собой и заперла на ключ. – Глаза сверкали от слез, но она старалась сдерживаться. – Он приставил нож к моему горлу, лезвие врезалось в кожу. Он что-то произнес хриплым шепотом, а потом резанул по шее и отбросил меня в сторону, на пол. Когда я смогла открыть глаза, его уже не было.
– Полицейские сказали, вы не помните, что он сказал.
Фрэнсис смотрела прямо на Франческу, и из глаз катились слезы.
– Простите, что заставляю вас об этом вспоминать, но я не хочу, чтобы пострадала еще одна девушка.
– Прошлой ночью я видела его во сне.
– Что же вы видели?
– Какая-то бессмыслица. Мне снилось, что он называет меня распутной женщиной. – Она посмотрела на товары, разложенные под стеклом прилавка, и прошептала, не поднимая головы. – Я думаю… я почти уверена, он назвал меня развратницей.
Удивление Франчески росло. Она подалась вперед:
– Вы уверены, потому что хорошо помните сон, или вы вспомнили его слова?
Фрэнсис испуганно покосилась на нее:
– Все казалось таким реальным. Словно вспомнилось то, о чем нельзя было забывать.
Если Резальщик назвал ее развратницей, значит, он был знаком с мисс О’Лири.
– Вы смогли бы узнать голос, если бы услышали его вновь?
– Да! – Она затряслась. – Конечно, я узнаю!
Франческа задумалась, а потом указала на левую руку девушки:
– Это кольцо подарено в честь помолвки?
Фрэнсис покраснела и улыбнулась:
– Да. Мой друг подарил мне его в субботу. Нападение заставило его понять, как он меня любит.
– Ваш друг?
– Сэм Уилсон. Мой… муж… умер два года назад. После него у меня никого не было. Потом появился Сэм. – Она вся светилась и была определенно влюблена. – Мы познакомились в марте. Точнее, третьего марта.
– Рада за вас, – пробормотала Франческа, удивляясь еще больше. Ей говорили, что муж Фрэнсис пропал два года назад, скорее всего, решил бросить жену. А она заявляет, что он умер, и готовится выйти замуж за другого. Интересно, ее жених, Сэм Уилсон, знает правду? Несложно выяснить, что они познакомились за месяц до первого нападения Резальщика.
– Мисс О’Лири, комиссар полиции сообщил мне, что муж оставил вас два года назад. Он просто ушел и не вернулся? – Франческа пристально следила за девушкой.
Ее лицо стало малиновым.
– О! – воскликнула она и опустилась на табуретку у прилавка. – О! – Слезы хлынули из глаз.
– Итак, он мертв?
Фрэнсис пожала плечами:
– Для меня он умер, мисс Кэхил. Умоляю, не рассказывайте моему жениху! Я так счастлива с Сэмом!
– Не скажу ни слова, – обещала Франческа. Ей было жаль молодую женщину. – Почему кто-то, тем более Резальщик, может называть вас распутной?
Карие глаза расширились.
– Я не знаю! Я очень любила мужа, мисс Кэхил, до самого того дня, когда он исчез. Он был честным и трудолюбивым – по крайней мере, мне он таким казался. Я никогда не изменяла Томасу!
Франческа подумала, что надо попросить Брэга выяснить все о пропавшем муже Фрэнсис.
– А ваши отношения с Сэмом?
– Я никогда бы не стала изменять любимому человеку. Я ни с кем, кроме Сэма, не встречалась с того момента, как пропал мой муж.
Франческа поймала немигающий взгляд женщины. Она не отвела глаз, как делает большинство лгунов, и цвет лица не изменился. Франческа верила, что в душе Фрэнсис давно похоронила мужа, для нее он был действительно мертв. Возможно, слова «развратница» и «распутная женщина» были лишь бредом сумасшедшего убийцы.
– Мисс О’Лири, у вас есть предположения, где может быть ваш муж? Вы не получали от него вестей с тех пор, как он уехал?
Фрэнсис поджала губы:
– Я не получила ни одного письма – ни строчки! Подозреваю, он уехал на Запад. Он всегда говорил о просторах Техаса и Калифорнии. Мисс Кэхил, но ведь если он уехал на Запад, он же мог умереть, правда? Говорят, там опасно, дикие места.
Франческа поняла, что пытаться найди Томаса для О’Лири сравнимо с поиском иголки в стоге сена.
– Давайте вернемся к Резальщику. Вы сказали, что он проник в квартиру до вашего прихода.
– Должно быть, так. Он меня ждал. – Девушка опять задрожала. – Простите. Не могу забыть этого человека. Он был ужасен – сначала я решила, что он убьет меня.
– Но как же он мог попасть внутрь, если вы ушли и заперли дверь?
– Может быть, он влез в окно. Кажется, я оставила окно открытым. В полиции говорили, что все окна были закрыты, но он мог закрыть его уже потом, вечером.
– Такая возможность не исключается, учитывая, что вы живете на первом этаже. А мог он зайти с вами? Вы сказали, что вошли и сразу закрыли и заперли дверь, потом, когда вы хотели сесть на диван, на вас напал преступник.
– Да. – Однако на этот раз ответ прозвучал не столь уверенно.
– А что вы сделали с пакетом продуктов, который принесли с собой? Полагаю, на вас были шляпка и пальто или шаль? Вы сначала положили пакет на пол, потом стали раздеваться и уже позже заперли дверь?
Фрэнсис молча смотрела перед собой. Через несколько мгновений она заговорила:
– Вы правы. Конечно же вы правы. Несколько секунд дверь была не заперта, возможно, даже открыта настежь, пока я раздевалась и ставила пакет. – Она покраснела. – Да, я вспомнила. Дверь была открыта настежь, потом я вернулась, закрыла ее и заперла на ключ. Боже! Он проскользнул мимо меня, пока я снимала шляпку!
– Да, думаю, Резальщик мог войти вслед за вами. Видимо, свечу вы зажгли не сразу?
Фрэнсис заговорила неожиданно быстро:
– Тем вечером мне так и не пришлось зажигать свечу, мисс Кэхил. Когда я вошла, было еще не совсем темно. Я пошла к дивану, и тут он на меня напал. – Она во все глаза смотрела на Франческу, на этот раз в них читалось уважение.
Франческа улыбнулась:
– Вы мне очень помогли, мисс О’Лири. Вы не возражаете, я хотела бы переговорить с мистером Уилсоном?
– Нет, конечно нет. Но почему вам надо с ним говорить?
– Возможно, вы сказали ему что-то, о чем забыли сказать мне, – с легкостью ответила Франческа. Но причина была не в этом. Любой мужчина из окружения жертвы мог стать подозреваемым, включая Уилсона и блудного мужа.
На данный момент Франческа не могла исключить и тот факт, что преступник избирал своими жертвами молодых красивых женщин по чистой случайности.
Но сама она так не думала.
"Смертельные иллюзии" отзывы
Отзывы читателей о книге "Смертельные иллюзии". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Смертельные иллюзии" друзьям в соцсетях.