— Тогда и меня с собой возьмите! — дрожащим голосом со слезами на глазах стал умолять старик. — Я хочу видеть сына!

Понимал ли он, что Титус действительно умер? Я не знал, но все-таки упросил инспектора участкового суда выполнить желание мастера. Может, увидев собственными глазами, что произошло с Титусом, старик успокоится и поверит в смерть сына.

Катон не имел ничего против, и мы снова уселись в поджидавший нас экипаж. Ребекка с тоской смотрела нам вслед. По пути на Кловенирсбургвааль мы видели поваленные ветром торговые лотки. Над Амстердамом бушевал настоящий ураган.

Выйдя из экипажа у дома врача, мы едва двигались против ветра. К нам подошел какой-то человек, укутанный в накидку.

— Как здесь дела, Кампен? Было что-нибудь любопытное?

— Ничего особенного, — ответил сыщик. — Только служанка вышла с час тому назад за покупками и уже вернулась. А еще за это время доктор отказался принять двух пациентов: пожилая женщина, судя по виду, повариха, отправила их несолоно хлебавши.

— А сам доктор ван Зельден?

— Он не показывался с тех пор, как вчера вышел из дома.

Немудрено. Чтобы появиться здесь после налета на осиное гнездо заговорщиков, надо быть распоследним глупцом.

Мы позвонили, и дверь отперла та самая, знакомая мне служанка. Краснощекая девушка сразу же узнала меня.

— Доктора нет дома.

— И все же мы хотели бы войти, — настаивал Катон. — Я уполномоченный амстердамского участкового суда Иеремия Катон, — представился он.

Нехотя девушка позволила нам войти. Нас было трое, если считать Кампена. В доме мы увидели и повариху, о которой последний упоминал. Это была седая женщина за пятьдесят с круглой физиономией. Катон осведомился о местопребывании ее хозяина.

— Мы не знаем, где он, — ответила женщина, как мне показалось, вполне искренне. — Как ушел вчера вечером, с тех пор ни слуху ни духу.

— Раньше подобное случалось? — допытывался Катон.

— Ну, бывало, что он не ночевал дома. В конце концов, он мужчина холостой, так что ничего удивительного, если вы понимаете, о чем я. — Повариха довольно фамильярно подмигнула. — Но вот такого, чтобы, не предупредив, прием отменить, такого прежде не было. Так что я уже начинаю тревожиться, не стряслось ли что с нашим доктором.

— Может, у доктора есть какие-либо родственники, у которых он сейчас может быть, или же какая-нибудь, скажем, близкая знакомая?

— Мне о таких ничего не известно, — ответила повариха и перевела взгляд на служанку: — А тебе?

Та отрицательно покачала головой.

— Мы хотели бы осмотреть дом, — заявил инспектор. — В частности, нас интересуют задние комнаты.

— Туда нельзя! — быстро ответила повариха. — Они на замке.

— А у кого ключ?

— Ключ наш хозяин всегда носит при себе.

— А второй?

— Второго нет. Знаете, доктор ван Зельден страшно рассердится, если узнает, что кто-то в его отсутствие заберется в кабинет. Он очень не любит пускать туда посторонних.

— Именно поэтому нам и нужно там побывать, — невозмутимо ответил инспектор Катон.

Достав из кармана складной нож, он повернулся ко мне:

— Вот, возьмите, Зюйтхоф, вы у нас большой любитель по части взлома дверных замков, включая и церковные. Так что давайте, докажите свои умения!

Под испуганными взорами поварихи и служанки я стал возиться с замком той самой двери, которая вела, по выражению служанки, в «святилище» ван Зельдена. На сей раз мне что-то не везло, так что Кампен пришел мне на помощь. Спустя пару минут замок, печально лязгнув, поддался.

Катон, Кампен, Рембрандт и я вошли в святая святых доктора. Служанка и повариха, не смея переступить порог пресловутого «святилища», безмолвными тенями застыли у входа. Вероятно, они ломали себе голову над тем, что скажут своему хозяину, когда тот, вернувшись, обнаружит, что у него побывали визитеры. Что касается меня, я сильно сомневался, что ван Зельден рискнет вернуться сюда. Самое последнее помещение, как я и ожидал, оказалось на запоре. Катон уже вновь совал мне свой нож, но я без слов вернулся в кабинет доктора, где на том же месте обнаружил заветный ключ.

Прежде чем распахнуть дверь, я обратился к Рембрандту:

— Подумайте хорошенько, стоит ли вам смотреть на это! Поверьте, зрелище не из приятных!

Старик почти умоляюще взглянул на меня:

— Если вы говорите о моем сыне Титусе, то я должен видеть его!

— Ладно, — не стал протестовать я и раскрыл перед ним дверь.

И тут же убоялся собственной дерзости — а что, если и заспиртованное тело Титуса исчезло, как те картины со стен увеселительного заведения? Как тогда Катон сможет поверить мне? Но нет — огромный резервуар с прозрачной стенкой оставался на месте, и в синеватой жидкости плавало тело сына Рембрандта.

Зрелище сие проняло не только престарелого мастера. Даже такие стреляные воробьи, как Катон и Кампен, разинув рты, уставились на жуткую невидаль.

— Ну и нелюдь же этот ван Зельден! Истинный дьявол, если такое вытворяет!

— Либо одержим дьяволом, — добавил я.

Рембрандт почти вплотную подошел к стеклянной стенке, отделявшей его от умершего сына. Казалось, старик не видел ничего и никого вокруг. Опустившись на колени и запрокинув голову, он разглядывал помещенное в лазурную жидкость нагое тело. Никто из нас не проронил ни слова. Казалось, сама участь людская, доля живых и мертвых, материализовалась в этом кабинете. Некоторое время мастер молчаливо вглядывался в неподвижные черты Титуса.

— Что они с тобой сделали? — едва слышно прошептал Рембрандт.

Минуту или две спустя старик поднялся и повернулся к нам. В глазах его блестели слезы. Взор мастера выражал бесконечную усталость. И еще теперь в нем было осознание происходящего. Это был взгляд совершенно нормального человека, не умалишенного.

— Что же я наделал? — Вопрос был обращен, казалось, в никуда. — Что я навлек на людей? На что обрекал их? — срывающимся от волнения голосом вопросил мастер.

— На погибель, — отчаянно стараясь, чтобы в голосе моем не было ноток укора, ответил я. — И чем скорее мы теперь схватим Фредрика де Гааля и Антона ван Зельдена, тем раньше избавим тысячи людей от верной беды.

Я имел в виду смертоносную лазурь, запасами которой до сих пор располагали остававшиеся на свободе жерардисты.

— Что только заставило меня пойти на это? — продолжал Рембрандт свой монолог. — Я так любил моего Титуса, так любил его, что готов был поверить, что он все-таки жив.

Катон, тем временем осматривавший помещение, извлек из одного шкафчика непонятную вещицу.

— Вы видите это, господин ван Рейн? — Инспектор поднял вверх нечто, напоминавшее кусок мягкой, светлой кожи. Стоило Катону чуть растянуть его, как он принял очертания лица Титуса ван Рейна, на котором вместо глаз зияли два отверстия.

— Что это? — ошеломленно спросил Рембрандт.

Инспектор подал находку мастеру.

— Маска, в деталях повторяющая лицо вашего покойного сына. Точная копия его. Ван Зельден дурачил вас, господин ван Рейн. Вот поэтому вам позволяли видеться с сыном только в полумраке. Чтобы вы не заметили обмана. И поэтому он говорил с вами шепотом, разыгрывая тяжелобольного. Это и довершило дело — вы поверили. Да как не поверить? Вот для чего ему и понадобился написанный вами портрет вашего сына, который висит у него в гостиной, как рассказывал Зюйтхоф.

— Но для чего он заспиртовал его тело? — едва справляясь с охватившим меня волнением, спросил я. — Ему ведь вполне хватило бы слепка с лица покойного.

— Кто знает, возможно, он замышлял кое-что пострашнее, на что способен лишь больной разум мизантропа. Может, собирался каким-то образом оживить его, вернее, заставить двигаться, как безжизненного зомби. Видя все это, я прихожу к выводу, что ван Зельден — гений в своем роде, но направивший гениальность во зло людям.

Рембрандт с отвращением отшвырнул маску и повернулся ко мне:

— Зюйтхоф, я должен попросить у вас прощения за все. И попросить вас об одном одолжении.

— Я слушаю вас.

— Прошу вас, позаботьтесь о том, чтобы тело несчастного Титуса было согласно обычаю предано земле. — Старика сотрясали рыдания, но он смог пересилить себя. — И отыщите Корнелию! — заплетающимся языком проговорил он.

Катон и я в последний момент сумели подхватить мастера. Рембрандт был без чувств. Мы перенесли его на кресло. Кампен бросился за врачом.

Глава 29

Буря над Амстердамом

Пока врач, живший по соседству, оказывал помощь Рембрандту, мы с Катоном и Кампеном подвергли дом ван Зельдена тщательному осмотру. Необходимо было отыскать еще одно убежище жерардистов, место, где были сосредоточены запасы синей краски. Увы, поиски наши так ни к чему и не привели.

— Для чего заговорщики захватили дочь Рембрандта? — не мог понять Кампен, когда мы обыскали последний из шкафов в кабинете доктора.

— Сначала для того, чтобы оказывать давление на ее отца, — ответил Катон. — Откуда им знать, сколько еще он верил бы в сказочку с ожившим Титусом. А после того как мы взяли штурмом их подземный оплот, тут уже им времени на размышления не оставалось. Мы не дали им похитить самого Рембрандта, а вот Корнелию они захватили и где-то прячут.

— Они вполне могли бы отпустить девушку, — предположил Кампен.

— Вряд ли они пойдут на подобный шаг, — не согласился Катон. — Корнелия рассказала бы об их последнем местопребывании. Может, они рассчитывают вновь захватить Рембрандта. К тому же… — Катон осекся.

— Что вы хотели сказать, инспектор?

Откашлявшись, Катон продолжал:

— К тому же они могут использовать Корнелию в качестве заложницы на тот случай, если мы нападем на их след.