Глава 7 

Мэнди

Я просыпаюсь под звуки оживленной беседы в соседней комнате. Взглянув на пустое место на кровати рядом со мной, я понимаю, что Трей незаметно выбрался из нее. По крайней мере, он оставил мой багаж, лежащим у подножия кровати. Черт, я не хочу ничего пропустить. Я потягиваюсь, зеваю и вылезаю из постели. Я достаю из сумки штаны для йоги и вверх, желая быстро одеться и поучаствовать в разговоре. Смотрюсь в зеркало и, после приведения себя в порядок в течение нескольких секунд, хватаю галстук и завязываю волосы в хвост. Сейчас и так сойдет.

— Все началось около восьми месяцев назад, — говорит Нолан парням, когда я вхожу в комнату. — Именно тогда Билл впервые упомянул, что он раздумывает над тем, чтобы собрать группу инвесторов, чтобы купить «Firefly Media» и сделать ее частной.

Он закрывает глаза и качает головой, очевидно, находясь под эмоцими.

— Конечно, я был полностью с этим согласен, так как все, что я хотел, это принять на себя роль ведущего на ТВ-шоу. Все знают Томми, как результат съемок, в которых он участвовал. Я полагал, что это могло быть победой, выигрышем для всех нас.

— Так что же пошло не так? — спрашивает Энтони, записывая что-то в блокноте.

— Все, в принципе, — он делает глубокий вдох, и я замечаю, как слезы образуются в уголках его глаз. — Это был слишком серьезный шаг для ряда инвесторов, которых мы вовлекли во все это. Это довело каждого до грани, поэтому не было права на ошибку.

— Это не тот способ, чтобы наладить дело, — реагирует немедленно Трей. — Я выучил этот урок на паре биотехнологических компаний. Если у тебя недостаточная капитализация, то многое пойдет совсем не так, как это было возможно себе представить.

— Именно это и произошло, — Нолан начинает рассказывать историю провала. — Завершение сделки заняло больше времени, чем ожидалось, два ключевых инвестора отказались, что привело к еще большей нагрузки на остальных из нас, — продолжает он объяснять. — Билл в итоге использовал все, что имел.

— Почему Тайлер утверждает, что Томми был мошенником? — спрашивает Трей у него, явно желая найти связь с тем, что происходит.

— После того как наши бухгалтеры начали изучать отчетность компании, выяснилось, что цифры не сошлись, — отвечает Нолан, качая головой. — Томми сказал Биллу не волноваться, что он собирался сделать все правильно. На тот момент мы просто захотели отказаться от сделки, но это уже был не вариант. Томми задолжал кучу денег многим разным людям, поэтому он практически прямым текстом заявил нам, что все пропало.

— Какое отношение ко всему этому имела Карли Сноу? — спрашивает Энтони, переворачивая новую страницу в своем блокноте.

— В первую очередь, она тот человек, кто втянул нас во все это, — отвечает он со страдальческим выражением на лице. — Она познакомила нас Томми, и когда все начало разваливаться, она именно тот человек, кто уговорил Билла привлечь Томми в компанию «Эддисон Медиа» на пост генерального директора.

— Зачем это понадобилось Карле? — продолжает Энтони гнуть свою линию допроса.

— И почему Билл пошел на это? — добавляет Трей, прежде чем у Нолана появляется возможность ответить.

Трей поднимается со стула и начинает мерить шагами длину комнаты. Становится очевидно, что существует сложная паутина обмана, и тот факт, что «Эддисон Медиа» находится в середине этого, задевает за живое Трея.

— Думаю, Карли чувствовала ответственность за финансовый кризис, к которому оказалась причастна, хотя никто и не упоминал об этом напрямую, но было понятно, что если Томми стал бы директором, то смог бы выручить нас из беды, — признается Нолан с выражением робости на лице.

— Мне нужно на воздух, — заявляет Трей, прежде чем открыть дверь и выйти на балкон.


Трей

Все, наконец, начинает обретать смысл в результате признания Нолана. Поскольку Томми имеет контрольный голос по нашими акциями, то он и Билл могли спокойно одобрить покупку «Firefly Media» без какой-либо дополнительной поддержки акционеров. Единственный способ, которым они смогли бы это сделать — для начала вывести отца из игры. После того как отец погиб, Билл мог пригласить Томми на место генерального директора. Мог ли Билл после всех лет, которые они провели вместе с отцом, действительно пойти на это?

— Ты в порядке? — спрашивает Мэнди, выходя на балкон, чтобы проверить меня.

— Как могли эти мудаки проделать все это?

Я смотрю на городской пейзаж, пытаясь справиться со всеми эмоциями, которые растут внутри меня.

— Я думал, что отца заказал Томми, потому что тот узнал, что он был мошенником, но все оказалось еще хуже. Не могу поверить, что Билл был вовлечен во все это.

— Отчаявшиеся люди совершают отчаянные поступки, — отвечает она, обнимая меня и прижимая к себе. — Неужели ты думаешь, что Билл сознательно убил Виктора?

— Я об этом не задумывался до сих пор, — отвечаю я ей, глядя в небо, по-прежнему изо всех сил пытаясь совладать с эмоциями. — На данном этапе, кажется, я не могу никому доверять.

— Может, Билл спорил с Томми из-за того, что случилось с Виктором и Тайлером, — делает она предположение, глядя на все под другим углом. — Может, он просто понял, что Томми был тем, кто стоял за этими вещами.

— Честно говоря, возможно, это куда логичнее, — я качаю головой и немного возвращаюсь к реальности. — Я вижу, наша новая машина только что прибыла.

Я указываю на блестящий черный джип, подъехавший к обочине напротив отеля.

— Чья это? — спрашивает она, глядя вниз в замешательстве.

— Моя. До прошлой ночи я никогда даже не задумывался о бронированном автомобиле. Отцу следовало тоже подумать об этом, — говорю я, глядя в ее красивые голубые глаза. — Вчера ночью я спросил у Энтони, какую из них купить, если деньги не проблема. Он сказал, что «Range Rover Sentinel» , без сомнения. Поэтому сегодня утром я зашел в Интернет и нашел два таких автомобиля в городе. Что мне нравится в Нью-Йорке, так это то, что здесь, как правило, можно найти все что угодно.

— И во сколько же обошлось нечто подобное? — спрашивает она, все еще следя за тем, как водитель выходит из машины и передает ключи парковщику.

— Четыреста пятьдесят.

Она на мгновение замирает, прежде чем повернуться ко мне с расширенными глазами.

— Четыреста пятьдесят тысяч?— выдыхает она.

— Да, но она потрясающая. Она более бронирована, чем «Suburban» Энтони, и выглядит как высокий класс внедорожников. Кроме того у нее под капотом более пятисот лошадиных сил, — объясняю я, наглядно демонстрируя, почему это так очевидно.

— Ты просто не мог вынести, чтобы тебя видели выходящим из коричневого «Suburban».

Он качает головой и пятится к двери патио.

— Да, не собираюсь я ездить на этой штуковине, — признаюсь я. — Я планирую переправить ее в Калифорнию, как только мы закончим здесь. Это один из самых крутых автомобилей, который я когда-либо видел. Пол достаточно усилен, чтобы справиться со взрывом одновременно двух гранат, подкинутых под него.

— Да, похоже, из-за этого действительно стоит волноваться.

Она оглядывается, посмотрев на меня таким взглядом, прежде чем вернуться внутрь.

— Эй, никогда невозможно быть в полной безопасности, — возражаю я, когда мы присоединяемся к остальным, чтобы закончить разбираться с беспорядком, в который превратилась наша жизнь.

Я не сомневаюсь, что мне необходим пуленепробиваемый автомобиль, по крайней мере, пока несколько задниц не окажется в тюрьме.

— Я уверен, что Билл не имеет ничего общего с тем, что произошло с Виктором или Тайлером,— решительно утверждает Нолан, пока поднимается со стула и встречает меня на полпути. — Он всегда уважал твоего отца. Я полагаю, что у него имелись подозрения после случившегося, и почти уверен, что он не был непосредственно вовлечен во все это.

— Я чертовски уверен, что ты прав, — отвечаю я, торжественно ему улыбаясь. — Почему Билл был таким рассерженным вчера?

— Не знаю, — отвечает Нолан, его взгляд устремлен в пол. — Он оставил сообщение мне на голосовой почте около двух часов, но я не перезвонил ему. Могу сказать только, что он был расстроен, а я просто не хотел больше слышать плохие новости.

— Понимаю, что ты имеешь в виду.

Я мысленно возвращаюсь ко второй половине дня воскресенья, когда позволил звонку отца перейти на голосовую почту. Обычно в такие дни я был с похмелья и не в настроении для лекций.

— Давайте двигаться в сторону Trump Tower, там ты сможешь увидеть свою жену, и посмотрим, сможет ли она добавить что-нибудь к твоему рассказу.

— Да, Ромео заставил всех сдать мобильные телефоны, — говорит нам Энтони. — Поскольку он не знал, какие из них были чистыми.

— У меня свой собственный частный номер, но, к сожалению, я не взял его с собой, когда вышел на улицу покурить прошлым вечером, — отвечает Нолан. — Эйлин всегда была на корпоративном номере отца.

— Так что, скорее всего, у нее корпоративный телефон, и Томми имеет доступ к ее аккаунту, — подтверждаю я. — Пойдемте вниз. Я хочу показать вам нашу новую машину.

— Новую машину? — спрашивает Энтони, нахмурившись.

— Я нашел одну из бронированных, о которых мы говорили вчера, — информирую я его с улыбкой. Выражение неверия на его лице бесценно. — Я знаю, что ты хотел попробовать одну из них. Серьезно, у нее под капотом более пятисот лошадиных сил.